Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK834060XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK834060XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
33
HK834060XB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK834060XB

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing HK834060XB Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 15 10. ENERGIEZUINIGHEID..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat het apparaat correct Gevaar op letsel, is geïnstalleerd. Losse en onjuiste brandwonden of elektrische stroomkabels of stekkers (indien van schokken.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Risico op schade aan het • Trek voor apparaat. onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Zet geen heet kookgerei op het • Gebruik geen waterstralen of stoom bedieningspaneel.
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderslot ontgrendelen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen.
  • Seite 8: Restwarmte-Indicatie

    Weergave Omschrijving De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen -functie is in werking.
  • Seite 9: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS 4.4 In- en uitschakelen van de Resterende tijd weergeven:selecteer buitenste ringen de kookzone met . Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. Het verwarmingsvlak kan worden Op het display wordt de resterende tijd aangepast aan de grootte van de weergegeven.
  • Seite 10: Het Kinderslot

    4.8 Toetsblokkering Om de functie in te schakelen: zet de kookplaat aan met . Stel geen U kunt het bedieningspaneel kookstand in. Raak 4 seconden aan. vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen gaat aan. Zet de kookplaat uit met dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd.
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) 1 - 2. Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 2. - 3. Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minstens tweemaal zo- van rijst en gerechten op melk- veel vloeistof toe als rijst, basis, reeds bereide gerechten melkgerechten tijdens het be-...
  • Seite 12: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het of is niet goed geïnstalleerd.
  • Seite 13: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmings- De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. U heeft de kookstand ver- Begin vanaf en verhoog laagd van alleen de kookstand. U kunt de buitenste ring niet Schakel eerst de binnenring inschakelen.
  • Seite 14 8.3 Aansluitkabel typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. • De kookplaat is voorzien van een Serienummer ......aansluitsnoer. • Vervang de beschadigde 8.2 Ingebouwde kookplaten voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05BB-F Tmax Inbouwkookplaten mogen alleen worden 90°C.
  • Seite 15: Technische Informatie

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HK834060XB PNC 949 595 010 01 Type58 HBD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....
  • Seite 16: Milieubescherming

    Type kooktoestel Ingebouwde kookplaten Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralings- warmte Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 21,0 cm Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) van niet-circulaire Rechtsachter L 17,0 cm kookzone B 26,5 cm Energieverbruik per kookzone (ECelectric koken) Linksvoor...
  • Seite 17: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 20 • L'ensemble des branchements • N'utilisez que des systèmes électriques doit être effectué par un d'isolation appropriés : des coupe- technicien qualifié. circuits, des fusibles (les fusibles à • L'appareil doit être relié à la terre. visser doivent être retirés du support), •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS les objets chauds éloignés des vous devez les déplacer sur la surface graisses et de l'huile lorsque vous de cuisson. vous en servez pour cuisiner. • Cet appareil est exclusivement • Les vapeurs dégagées par l'huile très destiné à un usage culinaire. Ne chaude peuvent provoquer une l'utilisez pas pour des usages autres combustion spontanée.
  • Seite 22: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 23: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE diminuer le niveau de cuisson. Appuyez AVERTISSEMENT! simultanément sur pour Reportez-vous aux chapitres désactiver la zone de cuisson. concernant la sécurité. 4.4 Activation et désactivation 4.1 Activation et désactivation des circuits extérieurs Appuyez sur pendant 1 seconde pour Vous pouvez ajuster la surface de cuisson activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Seite 25 FRANÇAIS 4.7 STOP+GO pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir réglé la fonction. Cette fonction sélectionne le niveau de Pour sélectionner la zone de cuisson : cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. appuyez sur à...
  • Seite 26: Conseils

    Pour désactiver la fonction : allumez la cuisson en appuyant sur s'allume. table de cuisson en appuyant sur . Ne Appuyez sur pendant 4 secondes. sélectionnez pas de réglage de niveau Réglez le niveau de cuisson dans les de cuisson. Appuyez sur pendant 10 secondes qui suivent.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4. - 5. Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide, d'aliments, des ragoûts et des plus les ingrédients. soupes. 5. - 7 Poêler à feu doux : escalopes, au be- Retournez à...
  • Seite 28 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à une source son est correctement bran- de cuisson.
  • Seite 29: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le niveau Commencez à et faites de cuisson jusqu'à uniquement augmenter le niveau de cuisson. Impossible d'activer le circuit Activez d'abord le circuit in- extérieur. térieur. Il est normal qu'il y ait un point sombre sur la zone Il y a un point sombre multiple.
  • Seite 30: Câble D'alimentation

    8.3 Câble d'alimentation signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. • La table de cuisson est fournie avec Numéro de série ....un câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble 8.2 Tables de cuisson d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble d'alimentation suivant...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK834060XB PNC 949 595 010 01 Type 58 HBD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 32: Économie D'énergie

    Type de table de cuisson Table de cuis- son encastrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Chaleur rayon- nante Diamètre des zones de cuisson rondes (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Longueur (Lon) et largeur (Lar) de la zone de Arrière droite...
  • Seite 33: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 47 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 34: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Seite 37: Entsorgung

    DEUTSCH • Hat die Geräteoberfläche einen beschädigten Böden kann die Glas-/ Sprung, trennen Sie das Gerät Glaskeramikoberfläche verkratzen. umgehend von der Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Spannungsversorgung. Dies dient zur wenn Sie es auf der Kochfläche Vermeidung eines Stromschlags. umsetzen möchten.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 39: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 40: Einstellen Der Kochstufe

    4.2 Abschaltautomatik Einschalten des äußeren Heizkreises: Berühren Sie das Sensorfeld. Die Mit dieser Funktion wird das Kochfeld Kontrolllampe leuchtet auf. in folgenden Fällen automatisch Ausschalten des äußeren Heizkreises: ausgeschaltet: Berühren Sie das Sensorfeld, bis die • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
  • Seite 41: Tastensperre

    DEUTSCH 4.8 Tastensperre schneller. Das Display zeigt die Restzeit Sie können das Bedienfeld sperren, Ausschalten der Funktion: Wählen Sie wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe die Kochzone mit und berühren Sie versehentlich geändert wird. . Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Anwendungsbeispiele zum WARNUNG! Kochen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt 5.1 Kochgeschirr es sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirr aus...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 6.
  • Seite 44 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
  • Seite 45: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe auf Beginnen Sie bei und er- verringert. höhen Sie die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den inne- sich nicht einschalten. ren Heizkreis ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis-Koch- dunkler Bereich befindet.
  • Seite 46: Vor Der Montage

    8.1 Vor der Montage passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf 8.3 Anschlusskabel dem Typenschild finden. Das • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel Typenschild ist auf dem Boden des geliefert.
  • Seite 47: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK834060XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 010 01 Typ 58 HBD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Seite 48: Energie Sparen

    Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbe- heizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten rechts L 17,0 cm...
  • Seite 49 DEUTSCH...
  • Seite 50 www.aeg.com...
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis