Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
How To Use Your
TM
Model #s:
36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 36-0055 (US)
36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU)
Lit# 98-1257 / 07-08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bushnell BackTrack 36-0060

  • Seite 1 How To Use Your Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 36-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08...
  • Seite 2 English Buttons & Display Guide Directional Arrows MARK/Backlight MODE/Power Button Button Battery Satellite Locked Indicator Icon Degrees (in compass mode only) Distance to Location or Compass Heading Distance (in compass mode only) Units Compass Mode Location Mode Icons Icon (Home, Car, Favorite Spot) Push MODE/Power...
  • Seite 3: Quick Reference

    English Push MODE/Power Hold MARK 2 sec. (repeat x times) (distance changes to “0”) (Make sure satellite icon stops blinking before marking a location) 1. Select a Location Icon 2. Mark Your Location (House, Car or Star) The BackTrack will remember where that spot was, Quick Reference even when turned off.
  • Seite 4 English Using Your Bushnell BackTrack Button Operation Guide: PUSH=briefly press and release the button HOLD=keep the button pressed down for 2 seconds 1. Twist the round battery cover on the back of the BackTrack clockwise to open it (see photo), and insert two “AAA” alkaline or lithium batteries in the direction marked inside the battery compartment.
  • Seite 5 English Using Your Bushnell BackTrack To mark the location (store it in the BackTrack’s memory under your selected HOLD MARK Location icon), button until the distance indication changes to “0”. It does not matter which direction you face when marking the location (as a stored GPS location is just a point or “dot”).
  • Seite 6 GPS reception inside a car. Liability Notice: In no event shall Bushnell be liable for any incidental, special, indirect or consequential damages, whether resulting from the use, misuse, or inability to use this product or from defects in the product.
  • Seite 7: One Year Limited Warranty

    Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Seite 8 Français Guide des touches & de l’affichage Flèches directionnelles Touche MODE/ Marche-Arrêt Touche MEMORISER /Rétroéclairage Indicateur de Icône de réception charge des piles des satellites Degrés (en mode boussole uniquement) Distance à parcourir /Cap de la boussole Unités de (mode boussole distance uniquement) Icônes...
  • Seite 9 Français Appuyez sur MODE/ Maintenez la touche Marche-Arrêt (répéter x fois) MEMORISER 2 secondes (la distance change pour “0”) (Assurez-vous que l’icone du satellite ne clignote plus avant de mémoriser un emplacement) 1. Sélectionner l’icône 2. Mémoriser votre emplacement “emplacement” Le BackTrack se souviendra où...
  • Seite 10 Français Comment utiliser votre système de navigation Bushnell BackTrack Utilisation des Boutons: APPUYEZ= appuyez brièvement sur le bouton puis relâchez MAINTENEZ ENFONCÉ = maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes 1. Faites tourner le couvercle rond du compartiment à piles situé au dos du BackTrack dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir (voir photo), et introduisez deux piles de...
  • Seite 11 Français Comment utiliser votre système de navigation Bushnell BackTrack Pour mémoriser un emplacement (le stocker dans la mémoire du BackTrack sous l’icône MAINTENEZ « emplacement » que vous avez sélectionné), la touche MEMORISER enfoncée jusqu’à ce que l’indication de distance marque “0”. Votre orientation n’a aucune importance quand vous mémorisez un emplacement, car ce dernier est stocké...
  • Seite 12: Avertissements Et Remarques

    Remarque concernant l’utilisation de cet appareil avec un véhicule : La vocation de Bushnell est de vous faire apprécier la nature en toute sécurité et en étant responsable. N’utilisez pas ce produit pendant que vous conduisez. Un accident pourrait entraîner des dommages matériels, une blessure ou la mort si l’utilisateur ne fait pas preuve de suffisamment...
  • Seite 13: Garantie Limitée De Un An

    Français GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Votre Bushnell® BackTrack™ GPS est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé.
  • Seite 14 Español Guía de Botones y Visualizaciones Flechas de dirección Botón MODO/ Botón MARCAR / Energia luz trasera Indicador de Icono de Satélite pilas Captado Grados (sólo en el modo Distancia hasta compás) la Ubicación / Rumbo del Unidades de Compás (sólo para distancia el modo compás) Icono del Modo...
  • Seite 15 Español Mantenga pulsados tanto el Oprima MODO/Energia botón MARCAR 2 segundos (repetir x veces) (la distancia cambia a “0”) Asegúrese de que el icono del satélite deje de parpadear antes de marcar una ubicación) 1. Seleccione el Icono de 2. Marque su Ubicación Ubicación El BackTrack recordará...
  • Seite 16 Español Utilizar su Bushnell BackTrack Botón de operación: OPRIMIR=oprimir brevemente y soltar el botón MANTENER=mantener el botón oprimido (no soltarlo) por 2 segundos 1. Gire la tapa redonda del compartimento para pilas que está en la parte posterior del BackTrack en la dirección de las agujas del reloj para abrirla (ver foto) e inserte dos pilas de litio o alcalinas “AAA”...
  • Seite 17 Español Utilizar su Bushnell BackTrack Para marcar la ubicación (guardarla en la memoria del BackTrack bajo el icono de Ubicación que haya seleccionado), pulsado el botón MARCAR hasta que la MANTENGA indicación de la distancia cambie a “0”. No importa en qué dirección esté orientado cuando marque la ubicación (ya que la ubicación almacenada en el GPS es tan sólo un “punto”).
  • Seite 18: Advertencias Y Avisos

    Este dispositivo no debe ser usado para aplicaciones de navegación en aeronaves. Aviso sobre el Uso Vehicular: Bushnell está empeñada en lograr un esparcimiento seguro y responsable al aire libre. No utilice este producto mientras conduzca un vehículo. Si la persona que lo conduce no cumple con las prácticas de manejo prudentes, podría producirse un accidente que dé...
  • Seite 19: Garantía Limitada De Un Año

    Español GARANTÍA LIMITADA de UN AñO Su Bushnell® BackTrack™ GPS está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
  • Seite 20: Erläuterungen Zu Tasten Und Display

    Deutsch Erläuterungen zu Tasten und Display Richtungspfeile Taste MARK / Taste MODE/ Hintergrundbeleuchtung Power Symbol Satelliten- Batterieanzeige verbindung Grad (nur im Kompassmodus) Entfernung zum Standort / Kompassrichtung Entfernung- (nur im seinheiten Kompassmodus) Symbol Symbole für Kompassmodus Ortungsmodus (Zuhause, Auto, Stern) Zum Auswählen des Symbols Kompassmodus MODE drüCkEn...
  • Seite 21: Ortssymbol Auswählen

    Deutsch Gedrückt Halten MARK drücken MODE/Power für 2 Sekunden. (Distanz (x mal wiederholen) wechselt zu “0”) (Das Satellitensymobl muss aufhören zu blinken, bevor ein Standort markiert wird) 1. Ortssymbol auswählen 2. Standort markieren Auch nach dem Ausschalten merkt sich der Back- Track den Standort.
  • Seite 22 Deutsch Benutzung Ihres Bushnell BackTrack Bedienknöpfe: DRÜCKEN= den Knopf kurz drücken und wieder loslassen GEDRÜCKT HALTEN=den Knopf für 2 Sekunden gedrückt halten 1. Den runden Batteriedeckel auf der Rückseite des BackTrack zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn drehen, dann zwei “AAA”-Alkali- oder Lithiumbatterien in der im Batteriefach angegebenen Ausrichtung einlegen.
  • Seite 23 Deutsch Benutzung Ihres Bushnell BackTrack Zum Markieren des Standorts (also zum Sichern des Standorts unter dem ausgewählten Standortsymbol im Speicher des BackTrack) die Taste MARK so lange GEDRÜCKT HALTEN , bis die Distanzanzeige auf “0” umschaltet. Beim Markieren des Standorts spielt es keine Rolle, in welche Himmelsrichtung Sie sich wenden (da ein gespeicherter GPS- Standort nur ein Punkt oder “Fleck”...
  • Seite 24: Warnungen Und Hinweise

    Metallteilen wie z.B. Scheibenheizungen oder Tönungsfolien können den GPS-Empfang in einem Fahrzeug verschlechtern. Haftungshinweis: Bushnell haftet unter keinen Umständen für beiläufig entstehende, besondere, indirekte oder Folgeschäden, unabhängig davon, ob sich diese aus der Verwendung, Fehlverwendung oder Unfähigkeit der Verwendung dieses Produkts oder aus Defekten des Produkts ergeben.
  • Seite 25 Deutsch GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR Auf das von Ihnen erworbene Bushnell® BackTrack™ GPS gewähren wir ein jahr Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und versandkostenfrei an uns zurückschickt.
  • Seite 26 Italiano Guida ai tasti e al display Frecce direzionali Tasto MARK / Tasto MODE/ Retroilluminazione Power Icona satellite Indicatore agganciato batteria Gradi (solo in modalità Distanza bussola) dalla località/ Direzione Bussola Unità di (solo in modalità distanza bussola) Icona modalità Icone Modalità...
  • Seite 27 Italiano Premere il tasto MODE/Power Tenere Premuto MARK 2 (per x volte) secondi (la distanza sarà “0”) (Prima di marcare una località, assicurarsi che l’icona del satellite non lampeggi) 2. Memorizzare la località 1. Selezionare l’Icona Anche da spento, il BackTrack ‘ricorderà’ dove è Località...
  • Seite 28 Italiano Guida all’uso del BackTrack Bushnell Funzionamento tasti: = premere brevemente, quindi rilasciare il tasto PREMERE = continuare a premere il tasto (senza rilasciare) per 2 secondi TENERE PREMUTO 1. Girare in senso antiorario il coperchio del vano batterie sito sul retro del BackTrack (vedi foto);...
  • Seite 29 Italiano Guida all’uso del BackTrack Bushnell 5. Per memorizzare la località (cioè archiviarla nella memoria del BackTrack sotto l’icona della località selezionata), TENERE PREMUTO il tasto MARK fino a che l’indicazione della distanza sia “0”. Non importa in quale direzione siete rivolti nel momento in cui memorizzate la località...
  • Seite 30: Avvertenze E Note

    Note per l’uso del prodotto nella navigazione veicolare: I prodotti Bushnell sono ideati per lo svolgimento sicuro e responsabile delle attività ricreative. Non usare il prodotto durante la guida. La mancata osservanza di pratiche di guida prudenti può risultare in incidenti, con danni a proprietà, feriti o morte. È esclusiva responsabilità del conducente guidare il veicolo in modo sicuro.
  • Seite 31 Italiano GARANZIA LIMITATA PER UN ANNO Si garantisce che questo Bushnell® BackTrack™ GPS sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
  • Seite 32 Português Guia dos Botões & Visor Setas Direccionais Botão MODO/ Botão MARK / Power Luz de Fundo Ícone Satélite Indicador Capturado da Bateria Graus (apenas no modo Cabeçalho bússola) Distância ao Local/Bússola Unidades de (apenas no modo Distância bússola) Ícone do Ícones do Modo Modo Bússola Localização (Casa,...
  • Seite 33 Português Segurar Apertar MARK 2 sec. MODE/ (a distância muda para “0”) Power (repita x vezes) (Certifique-se de que o ícone do satélite tenha parado de piscar antes de definir o local) 2. Assinale o seu Local 1. Seleccione o Ícone Localização O BackTrack irá...
  • Seite 34 Português Como usar seu Bushnell BackTrack Tecla de botão de operação: = aperte brevemente e solte o botão “APERTAR” = mantenha o botão pressionado (não solte) por 2 segundos “SEGURAR” 1. Gire a tampa redonda da bateria na parte traseira do BackTrack no sentido horário para abrir (consulte a foto) e coloque duas pilhas alcalinas ou de lítio tamanho AAA na direção...
  • Seite 35 Português Como usar seu Bushnell BackTrack 5. Para definir um local (armazene-o na memória do BackTrack no ícone de localização selecionado), mantenha o botão MARK até o indicador de distância PRESSIONADO mudar para “0”. Não importa em qual direção você está ao definir um local (pois um local armazenado no GPS é...
  • Seite 36: Advertências E Avisos

    GPS dentro do veículo. Aviso de Responsabilidade: A Bushnell não será em caso algum responsável por quaisquer danos incidentais, especiais, indirectos ou consequenciais, quer resultem da utilização, da má utilização ou da incapacidade para utilizar este equipamento quer de defeitos no dito equipamento.
  • Seite 37 Português GARANTIA LIMITADA DE UM ANO Garantimos que seu Bushnell® BackTrack™ GPS estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por um ano após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
  • Seite 40 Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 23-3537 • www.bushnell.com ©2008 Bushnell Outdoor Products...

Inhaltsverzeichnis