Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TAA 2 X
Koelkast
Installatie en gebruik
Kühlschrank
Installations- und Gebrauchsanweisungen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit taa 2 x

  • Seite 1 TAA 2 X Koelkast Installatie en gebruik Kühlschrank Installations- und Gebrauchsanweisungen...
  • Seite 2 2 Deurs koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzingen voor de installatie en het gebruik KühlGefrier-Kombination mit 2 Türen Informationen für Installation und Gebrauch Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan: - voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn - altijd gebruik te maken van originele onderdelen Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitte folgendes beachten:...
  • Seite 3: Het Installeren

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden. aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de 7.
  • Seite 4 Van dichtbij gezien Temperatuurknop Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar zijn Deze knop regelt de temperatuur van de twee afde- Vriesgedeelte voor het maken van ijsblokjes lingen op verschillende posities: het invriezen van voedsel, voor het konserveren van diepvritesprodukten en het de koelkast is uit;...
  • Seite 5 Het inschakelen van het apparaat Voordat u etenswaren in de koelkast of freezer plaatst, moet BELANGRIJK de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken moet en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren de verlichting aan gaan en draait u de temperatuurknop voordat u het aansluit.
  • Seite 6 - De koelkast is voorzien van praktische, uitneembare rek- - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de ken (afb.1) die in hoogte versteld kunnen worden dankzij koudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten de gleuven. Het is dus mogelijk ook hoge containers en voed- vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst worden.
  • Seite 7 Raadgevingen voor energiebesparing werken om de temperatuur op peil te brengen en dit kost - Installeer op de juiste wijze energie. Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van rechtstreeks zonlicht, in een goed geventileerd vertrek en op de afstanden - Let op de afdichtingen aangegeven in de paragraaf “Het installeren/De ventilatie”.
  • Seite 8 Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: •...
  • Seite 9 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der 10.
  • Seite 10 Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie Die Erdung einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Voltangaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Die Be- und Entlüftung Steckdose eine reguläre Erdung aufweist.
  • Seite 11: Aus Der Nähe Betrachtet

    Aus der Nähe betrachtet Reglerknopf für die Temperaturregulierung Herausnehmbare, höhenverstellbare Ablageroste Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume (Kühl- und Gefrierraum) unterschiedliche Temperatureinstellung. Gefrierteil • der Kühlschrank ist ausgeschaltet 1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur Herausnehmbare Ablage mit Deckel und Eiablage Herausnehmbare Ablage Herausnehmbares Flaschenfach...
  • Seite 12: Die Erste Inbetriebnahme Des Gerätes

    Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG Innenraum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose vergewissern Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät Sie sich bitte, daß die Lampe aufleuchtet, stellen Sie dann anschließen, um eine optimale Funktionsweise zu den Temperaturregler (A) auf Position “3”.
  • Seite 13 - Im Inneren des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts nach unten. Aus diesem Grunde sollten Fleisch und Käse über dem Gemüsefach aufbewahrt werden. - Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maximalen Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
  • Seite 14: Tips Zum Energiesparen

    So friere ich richtig ein - Um eine optimale Konservierung und nachträglich ein Für Verpacken einzufrierenden optimales Auftauen zu gewährleisten, empfehlen wir, die Nahrungsmitteln sollte ein spezielles Handbuch zu Rate Speisen in kleine Portionen abzufüllen; auf diese Weise tauen gezogen werden. sie schnell und gleichmäßig auf.
  • Seite 15: So Halte Ich Das Gerät In Topform

    So halte ich das Gerät in Topform Abtauen Reinigung und Pflege ACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf! Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie das Gerät Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer reinigen. Vorrichtungen oder anderer Gegenstände, außer den - Das Material, aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist vom Hersteller empfohlenen, um den Abtauvorgang hygienisch einwandfrei.
  • Seite 16 Gibt’s ein Problem? Das Gerät funktioniert nicht Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei- Bitte kontrollieren Sie, ob: ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni- • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit •...
  • Seite 18 Omkeerbaarheis deuropening Reversibilitaet der Tueroeffnungen...
  • Seite 20 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...

Inhaltsverzeichnis