Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

KÜHL-GEFRIER-
SCHRANK
REFRIGERATEUR-
CONGELATEUR
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIDGE-FREEZER
FRIGORIFERO
CONGELATORE
ZD 15/4 R
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
2222 038-34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi zd 15/4 r

  • Seite 1 KÜHL-GEFRIER- SCHRANK REFRIGERATEUR- CONGELATEUR TWEEDEURS- KOELKAST FRIDGE-FREEZER FRIGORIFERO CONGELATORE ZD 15/4 R BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI 2222 038-34...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸgen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Seite 3: Hinweise Zur Verpackungsentsorgung

    ¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen, ¥ In allen KŸhl- und GefriergerŠten bedecken sich da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in im Laufe der Zeit alle kŠltefŸhrenden Teile mit den KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je 2 Std.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Warnungen und wichtige Hinweise ............2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung .
  • Seite 5: Auftauen

    KŸhlschranktŸr šffnen und Thermostatknopf von der GerŠtes legen, weil dies die kŠlteste Stelle ist. Stellung Ò0Ó (STOP) aus im Uhrzeigesinn drehen. Contatto telefonico attraverso ZANUSSI Service Helpline Aufbewahrung der TiefkŸhlkost Den Stillstand erhŠlt man durch Drehen des Tel. 0848 848 044 Thermostatknopfes auf Stellung ÇOÈ.
  • Seite 6: Hšhenverstellbare Abstellregale

    Distanziali posteriori Nel sacchetto della documentazione sono inseriti due distanziali da applicare negli appositi fori praticati sullo schienale dellÕapparecchiatura. Inserire nei fori i distanziali, facendo attenzione che la freccia (A) sia disposta come nella figura, indi ruotarli di 45¡ (freccia verticale) per ottenere lÕaggancio.
  • Seite 7: Dati Tecnici

    DATI TECNICI WŠrmeŸbertragung an diese zu verhindern. Tips fŸr TiefkŸhlkost ¥ Es ist zu beachten, da§ mageres Fleisch besser Um optimale Leistungen des GerŠtes zu erhalten, und lŠnger haltbar ist. Fetthaltiges Fleisch hat Classe di efficienza sich vergewissern, eine geringere Lagerzeit. Ferner reduziert Salz die Haltbarkeitsdauer.
  • Seite 8: Se Qualcosa Non Va

    Sbrinamento Abtauen SullÕevaporatore dello scomparto refrigerante la Die sich auf dem Verdampfer des KŸhlschrankes brina viene eliminata automaticamente ad ogni bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- arresto del compressore. LÕacqua derivante dallo zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das sbrinamento, tramite un apposito convogliatore, Tauwasser lŠuft durch eine Rinne in eine Plastik- viene raccolta in una bacinella posta nella parte...
  • Seite 9: Technische Daten / Installation / Aufstellung

    TECHNISCHE DATEN ¥ evitare di mettere i prodotti da congelare a Consigli per la conservazione dei contatto di quelli giˆ congelati; ci˜ eviterˆ surgelati lÕinnalzamento della temperatura di questi ultimi; Euro- Effizenz-Klasse ¥ tenere presente che gli alimenti magri si Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto •...
  • Seite 10: Installation / Elektrischer Anschlu§ - Hintere Abstandsstÿcke

    Elektrischer Anschlu§ Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, ŸberprŸfen Sie bitte, da§ die auf dem Typenschild des GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlu§wert des Hauses Ÿbereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulŠssig. FŸr die Anpassung des GerŠtes an andere Spannungen mu§...
  • Seite 11: Installation / Tÿranschlagwechsel

    TŸranschlagwechsel Bevor Sie nachstehende ArbeitsvorgŠnge Pulizia delle parti interne Congelazione dei cibi freschi durchfŸhren, Netzstecker unbedingt aus der Steckdose ziehen! Prima dellÕuso e del collegamento elettrico pulire Lo scomparto congelante • adatto alla Zum TŸranschlagwechsel wie folgt vorgehen: tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone congelazione di cibi freschi e alla conservazione a neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di lungo termine di cibi congelati e surgelati.
  • Seite 12 I materiali usati in questa ¥ posizione orizzontale • possibile che lÕolio apparecchiatura contrassegnati dal simbolo Erreichbarkeit & Kontakt Ÿber ZANUSSI Service Helpline contenuto nel compressore defluisca nel circuito sono riciclabili. Tel. 0848 848 044 refrigerante. Lasciare lÕapparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo allÕolio di...
  • Seite 13: Avvertenze E Consigli Importanti

    AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS é molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme allÕapparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se lÕapparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad unÕaltra Il est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute future persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere consultation.
  • Seite 14: Door Reversibility

    Door reversibility ATTENTION: En dehors des tempŽratures ambiantes indiquŽes par la classe climatique Protection de lÕenvironnement Unplug the appliance from the power supply before dÕappartenance de ce produit, il est obligatoire de carrying out the below-mentioned operations. respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de tempŽrature ambiante descend sous la valeur rŽfrigŽrant et ses mati•res isolantes, de gaz...
  • Seite 15: Electrical Connection

    RENSEIGNEMENTS POUR LÕƒLIMINATION Electrical connection DES MATƒRIAUX DÕEMBALLAGE Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. Tous les matŽriaux et les accessoires utilisŽs pour Les exemples reportent les symboles suivants: For operation with different voltages, a suitably sized emballer nos grands ŽlectromŽnagers, sauf ceux qui...
  • Seite 16: Conservation Des Produits Surgelžs

    UTILISATION TECHNICAL INFORMATION Energy Efficiency class Nettoyage RŽfrigŽration Net Fridge Capacity lt. LÕappareil Žtant convenablement installŽ, nous vous Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment conseillons de le nettoyer soigneusement avec de Net Frezer Capacity lt. rŽfrigŽrateur: lÕeau ti•de savonneuse, pour enlever lÕodeur ¥...
  • Seite 17: Customer Service And Spare Parts

    Defrosting Gla•ons Frost is automatically eliminated from the evaporator L'appareil est ŽquipŽ d'un ou de plusieurs bacs ˆ of the refrigerator compartment every time the motor glace pour faire des gla•ons. Il faut remplir ces bacs compressor stops, during normal use. The defrost d'eau potable et les placer dans le congŽlateur.
  • Seite 18: Changement De Lõampoule

    ¥ les aliments maigres se conservent mieux et plus ¥ water ices, if consumed immediately after Conseils pour la surgŽlation Hints for storage of frozen food longtemps que les gras; le sel rŽduit la durŽe de removal from the freezer compartment, can conservation;...
  • Seite 19: Entretien /Džgivrage - Anomalie De Fonctionnement

    DŽgivrage Le dŽgivrage du compartiment rŽfrigŽrateur sÕeffectue automatiquement, ˆ chaque arr•t du compresseur. LÕeau de dŽgivrage est ŽvacuŽe dans un bac situŽ ˆ lÕarri•re de lÕappareil o• elle sÕŽvapore. Nous recommandons de nettoyer pŽriodiquement lÕorifice dÕŽcoulement de lÕeau Movable shelves de dŽgivrage se trouvant dans la partie centrale D351 de la goutti•re du compartiment rŽfrigŽrateur...
  • Seite 20: Informations Techniques / Installation / Emplacement

    INFORMATIONS TECHNIQUES Freezing fresh food Cleaning the interior Classe ŽnergŽtique Before using the appliance for the first time, wash The 4-star compartment is suitable for CapacitŽ nette en litres du rŽfrigŽrateur long term storage of commercially frozen food, and the interior and all internal accessories with luke- CapacitŽ...
  • Seite 21: Environment Protection

    ¥ Do not place carbonated or fizzy drinks in the Branchement Žlectrique Environment Protection freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in Contr™lez, avant de brancher lÕappareil, que le damage to the appliance. Do not use a voltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaque This appliance does not contain gasses which mechanical device or any artificial means to...
  • Seite 22: Installation /Ržversibilitž Des Portes

    WARNINGS RŽversibilitŽ des portes Les portes de ce rŽfrigŽrateur congŽlateur sont rŽversibles: leurs sens dÕouverture peuvent •tre It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future modifiŽs en fonction du souhait de lÕutilisateur. reference.
  • Seite 23 8b Schade welke ontstaat door het, met toestemming van de eigenaar, op abnormale wijze uit- of inbouwen van een apparaat, kan niet op de fabrikant of haar servicedienst verhaald worden. Contact tŽlŽphonique avec ZANUSSI Service Helpline Tel. 0848 848 044 8c Beschadigingen, zoals krassen en deuken of zoals breuk van uit- of afneembare delen, welke niet ten tijde van de aflevering ter kennis van de fabrikant gebracht worden, vallen niet onder garantie.
  • Seite 24: Algemene Garantiebepalingen

    ˆ une rŽparation gratuite. garantietermijn niet verlengd. Op reparaties buiten de garantietermijn door ZANUSSI verricht, en op de 1a Pour les aspirateurs con•us pour un usage mŽnager, la pŽriode de garantie gŽnŽrale est de deux ans.
  • Seite 25 Het wijzigen van de deurdraairichting Exclusions de la garantie 8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y relatifs qui Neem v——r het wijzigen van de deurdraairichting de prŽc•dent ne sÕapplique pas si: stekker uit de wandcontactdoos. - aucune facture dÕachat ou quittance sur laquelle appara”t au moins la date dÕachat et lÕidentification Houd het apparaat schuin achterover;...
  • Seite 26: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    Elektrische aansluiting WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het staan aangegeven, overeenkomen met de netspan- apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van ning en de netfrequentie in uw woning.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde Milieubescherming levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk nuttigen. Efficiency-klasse Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de ¥ Volg de raadgevingen van de fabrikant op met isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen.
  • Seite 28: Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de kompressor stopt. Het Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant PP voor Polypropyleen...
  • Seite 29: Het Gebruik

    ONDERHOUD HET GEBRUIK Koelen van levensmiddelen Reiniging van de binnenkant Geprolongeerde stilstand Neem v——r iedere handeling altijd eerst Voor een optimaal gebruik van de koelruimte Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnen- Wij adviseren u v——r de periode dat de koelkast niet de steker uit de wandkontaktdoos.
  • Seite 30: Het Ontdooien Van Ingevroren Produkten

    TIPS Het ontdooien van ingevroren produkten Tips het koelen De diepvriesprodukten moet u v——r gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al Enkele praktische tips: naar gelang de beschikbare tijd. Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen ¥...