Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-234 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-234:

Werbung

1. R-234 Introduction 06/02/2001 15:06 Page A
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
R-234 / R-234F
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
800 W (IEC 60705)
COOK & DEFROST
STOP
OP
R-234
D
F
NL
I
E
A
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-234

  • Seite 1: Geachte Klant

    1. R-234 Introduction 06/02/2001 15:06 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia COOK & DEFROST STOP R-234 R-234 / R-234F MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Seite 2 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemässer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. R-234 Introduction 06/02/2001 15:06 Page 3 INHALT Bedienungsanleitung EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN ....15 TABELLE: EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN ..16-18 EHR GEEHRTER KUNDE .
  • Seite 4: Gerät: Zubehör

    1. R-234 Introduction 06/02/2001 15:06 Page 4 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO Bedienfeld Deurafdichtingen en pasvlakke Garraumlampe Menulabel Türgriff Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter 10 Behuizing Antriebswelle 11 Netsnoer Garraum Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Pannello dei comandi Menüaufkleber Luce del forno Lüftungsöffnungen Maniglia di apertura sportello...
  • Seite 5: Gerät: Bedienfeld

    Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen parte e il nome del modello.
  • Seite 6 1. R-234 Introduction 06/02/2001 15:07 Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO R-234/R-234F COOK & DEFROST STOP R-234 BEDIENFELD Display Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt durchführen.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Mikrowellengeräte sollten während des Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von...
  • Seite 8 2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers (Siedeverzug) zu vermeiden: nach Vorsichtsmassnahmen beim Umgang mit 1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen Mikrowellengeräten befragen.
  • Seite 9: Aufstellanweisungen

    2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller- Kinder Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur werden.
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 11 VOR INBETRIEBNAHME Das Gerät an eine Steckdose anschliessen. Benutzung der STOP-Taste 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen.
  • Seite 11: Mikrowellenleistung

    2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 12 MIKROWELLENLEISTUNG Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene 50 P (400 W) Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit...
  • Seite 12: Andere Nützliche Funktionen

    2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 13 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann programmiert werden. Beispiel: Garen: 5 Minuten bei 100 P leistung (Stufe 1) 16 Minuten bei 30 P leistung (Stufe 2) STUFE 1 2.
  • Seite 13: 1Min-Funktion

    2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 14 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. +1min-FUNKTION Mit der +1min/START-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Durch Drücken der +1min/START-Taste können Sie den Garvorgang bei 100 P Mikrowellenleistung direkt starten. HINWEIS: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die +1min/START-Taste nur 3 Minute nach dem vorausgehenden Bedienungsschritt, d.
  • Seite 14: Express-Garen & Express-Auftauen

    2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 15 EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 7 EXPRESS-GAREN-Menüs und 5 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen. COOK & DEFROST Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser Automatikfunktion beachten: EXPRESS-GAREN &...
  • Seite 15: Tabelle: Express-Garen & Express-Auftauen

    2. R-234 German 06/02/2001 15:31 Page 16 TABELLE: EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN TASTE EXPRESS-GAREN MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR • 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist EC-1 Garen 0,1 - 0,6 kg (100 g) kein zusätzliches Wasser Tiefkühl-Gemüse (Ausgangstemp.: -18°...
  • Seite 16 2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 17 TABELLE: EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN EXPRESS-GAREN MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN TASTE / GESCHIRR • Siehe Rezepte für “Gratiniertes EC-6 Garen 0,5 - 1,0 kg* (500 g) Fischfilet”auf Seite 19-20 Gratiniertes (Ausgangstemp. Fischfilet Fisch 5° C, * Gesamtgewicht von allen Zutaten.
  • Seite 17 2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 18 TABELLE: EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN TASTE MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN EXPRESS- AUFTAUEN Nr. / GESCHIRR • Den Kuchen von jeglicher Verpackung 0,1 - 1,4 kg (100 g) Ed-4 Auftauen befreien. Kuchen (Ausgangstemp. -18° C) Flachen Teller •...
  • Seite 18: Rezepte Für Express-Garen

    2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 19 REZEPTE FÜR EXPRESS-GAREN HÄHNCHENPFANNE MIT GEMÜSE (EC-4) Pikante Hähnchenpfanne Zutaten Zubereitung 1. Den Reis mit den Safranfäden mischen und in 0,5 kg 1,0 kg die gefettete Auflaufform geben. 60 g 120 g Langkornreis 2.
  • Seite 19 2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 20 REZEPTE FÜR EXPRESS-GAREN FISCHFILET MIT SAUCE EC-6) Fischfilet mit Curry Sauce Zutaten Zubereitung 1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen 0,5 kg 1,0 kg Enden zur Mitte in eine Auflaufform geben. 250 g...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Betrieb heiss? NEIN Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP- Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. HINWEIS: Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 21: Was Sind Mikrowellen

    2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 22 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die Magnetron erzeugt versetzen dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. gegart werden.
  • Seite 22: Tips Und Techniken

    2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 23 TIPS UND TECHNIKEN EINSTELLUNG DER ZEITEN KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der allgemeinen erheblich kürzer als in einem Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen konventionellen Herd oder Backofen.
  • Seite 23 2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 24 TIPS UND TECHNIKEN WENDEN ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Mittelgrosse Teile, wie Hamburger und Steaks, Flüssigkeit in der Speise gleichmässig verteilen kann. während des Garvorgangs einmal wenden, um die BRÄUNUNGSMITTEL Garzeit zu verkürzen. Grosse Teile, wie Braten und Lebensmittel erhalten nach mehr als 15 Minuten Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach...
  • Seite 24 2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 25 TIPS UND TECHNIKEN Wenden/Umrühren Nach dem Garen das Gemüse ungefähr 2 Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal Minuten stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmässig verteilt (Standzeit). gewendet oder umgerührt werden. Teile, die Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander...
  • Seite 25: Tabellen Und Rezepte

    2. R-234 German 06/02/2001 15:32 Page 26 TABELLEN VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Esslöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen Ta = Tasse...
  • Seite 26 2. R-234 German 06/02/2001 15:33 Page 27 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN Lebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit -Stufe- -Min- -Min- Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, 1500 10 P 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 10 P 42-48...
  • Seite 27 2. R-234 German 06/02/2001 15:33 Page 28 TABELLEN TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Gemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe -Stufe- -Min- -EL/ml- Blattspinat 100 P nach dem Waschen gut abtropfen lassen, abdecken, zwischendurch ein- bis zweimal umrühren Blumenkohl 100 P 15-17 1 ganzer Kopf, abdecken in Röschen teilen,...
  • Seite 28 2. R-234 German 06/02/2001 15:33 Page 29 REZEPTE Deutschland 1. Die Brotscheiben toasten und mit Butter bestreichen. 2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese mit CAMEMBERTTOAST der Schnittfläche nach oben auf die Toastscheiben Gesamtgarzeit: ungefähr 1 - 2 Minuten legen.
  • Seite 29 2. R-234 German 06/02/2001 16:14 Page 30 REZEPTE Schweiz 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmässig ZÜRICHER GESCHNETZELTES verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Züricher Geschnetzeltes Schüssel geben und abgedeckt garen.
  • Seite 30 2. R-234 German 06/02/2001 15:33 Page 31 REZEPTE Italien 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, LASAGNE AL FORNO dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Gesamtgarzeit: ungefähr 22 - 27 Minuten Würzen, und abgedeckt dünsten.
  • Seite 31 2. R-234 German 06/02/2001 15:33 Page 32 REZEPTE Spanien 1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch GEFÜLLTE KARTOFFELN einmal umrühren. Patatas Rellenas 8 - 10 Min. 100 P Gesamtgarzeit: ungefähr 12 - 16 Minuten Abkühlen lassen.
  • Seite 32: Instructions Importantes De Securite

    . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
  • Seite 33 Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél : 03 20 62 18 98 - Fax : 03 20 86 20 60.
  • Seite 34: Installation

    09100 Cagliari, Phone: 070-524153, Fax: 070-504109 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE- COLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA -...
  • Seite 35: Avant Mise En Service

    7. R-234 Specs & Adds 07/02/2001 10:54 Page 136 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL...
  • Seite 36: Niveaux De Puissance

    7. R-234 Specs & Adds 07/02/2001 10:54 Page 137 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, ASTURIAS / JUAN MORILLON DEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO, ASTURIAS / S.A.T.
  • Seite 37: Autres Fonctions Pratiques

    7. R-234 Specs & Adds 07/02/2001 10:54 Page 138 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . MADRID / ALCALA SERVITEC C.B., 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID / GARMAN C.B., , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID / AVILES SANCHEZ ANTONIO, 952/...
  • Seite 38: Technische Daten

    7. R-234 Specs & Adds 07/02/2001 10:54 Page 139 TECHNISCHE DATEN : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 10 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,2 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 800 W (IEC 60705) Leistungsabgabe: Mikrowelle : 2450 MHz Mikrowellenfrequenz : 449 mm (B) x 282 mm (H) x 385 mm (T) Außenabmessungen...

Diese Anleitung auch für:

R-234f

Inhaltsverzeichnis