Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
FR-6932

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar FR-6932

  • Seite 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning FR-6932...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Deep fryer Dear customer, • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Never use the device unsupervised. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*).
  • Seite 4: Parts Description

    Instruction manual PaRTS DeScRIPTIoN • Do not use this appliance near direct heat sources. • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. 1. Lid • Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, 2. Handle this appliance may not be powered through an external switching 3. Basket device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be 4. Power indicator light switched on or off. 5. Heating indicator light • Using an extension cord or something similar is not allowed. 6. Temperature switch • Allow the device to cool down before you are going to remove or replace spare parts. • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc. • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance. • We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth). • Be careful with oil and fat preparations, because they might catch fire by overheating. Provide proper ventilation when using the appliance.
  • Seite 5: Before First Use

    Deep fryer BeFoRe FIRST uSe • Change the oil or fat when it is brown, dirty smell or smoke in the beginning. • Remove all packaging of the device. • Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage the high concentration of water in the oil or fat by large bubbles of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. and water droplets, water vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of concentration in the fryer is too high, there will be a chance, that the 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for fat or oil will come out with an explosion, which can be very dangerous installation in a cabinet or for outside use. for those who use the fryer and those which are near the fryer. • This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not • Change the oil or fat after 8 to maximum 10 times use. for solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat • Remove all ice (molecules) on frozen foods. Make sure that fried foods which will cause it to spatter violently when heated up. will be thawed first, by laying the food in a dry clean towel. Dab the • Also ensure that the oil/fat is not contaminated with water, for example food with the towel when the majority of ice is melted. from frozen products, this will cause excessive spattering. • Make sure there is enough space around the fryer when you use it. • Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance. • Let the fryer cool down uncovered in order to prevent condensation.
  • Seite 6 Instruction manual • When fresh chips are used, dry the chips after washing them to ensure no water gets into the oil. Fry the chips in two turns. First time (blanch) • Wash the basket (No. 3) in warm soapy water and dry it well before 5 to 5 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at use. Clean the inside of the pan with a damp cloth and wipe it dry 175 degrees. Allow the oil to drip off. thoroughly. Ensure that all electrical parts remain completely dry. • Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the appliance is filled at least to the minimum level and not higher than FRyING TaBle the maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal results we advice to avoid mixing different types of oil. Frying table • Select the temperature with the temperature switch (No. 7) on the Dish Frying temperature control panel for the food you wish to fry. Put the plug of the device into the outlet. Pre-fry chips 170 °C • The “power” and “heating” lights will illuminate, the “heating” light will Final fry chips 175 °C extinguish when the desired temperature is reached. Parmasan fondue 170 °C • Use the handle(no. 2) to lift the basket from the fryer. • Place the food to be fried in the basket. For the best results the food Cheese croquettes 170 °C should be dry before being placed in the basket.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    European directive 1944/44CE. the smell changes. Always change the oil after every 10 frying sessions. • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any Change the oil in one go. Never mix old and new oil. form of warranty whatsoever. Used oil is harmful to the environment. Do not dispose of it with your • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities. void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused cleaNING aND maINTeNaNce by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary • Remove the plug of the device from the outlet. Make sure the fryer maintenance for this appliance. has cooled down completely. Never immerse the appliance in water or • When the appliance should be repaired, make sure that this will be other liquid. performed by an authorized company. • All the non-electrical parts can be washed in warm soapy water. Dry • This appliance may not be amended or changed. thoroughly before reusing. • If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which • These parts are not dishwasher save.
  • Seite 8 Instruction manual GuIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF THe • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, eNVIRoNmeNT maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! This appliance should not be put into the domestic garbage • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. at the end of its durability, but must be offered at a central • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This competent dealer or repair service against the payment of the ensuing symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your costs. attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. ec declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    Friteuse Geachte klant, • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de van schade zijn of als het lekt. gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
  • Seite 10: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleNBeScHRIjVING • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 1. Deksel het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om 2. Handgreep gevaar te voorkomen. 3. Mandje • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. 4. Power indicatie lamp • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt 5. Temperatuur indicatie lamp wordt. 6. Temperatuur schakelaar • Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. • Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan. • Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren. • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dichtbij de gordijnen, raambekleding enz. • Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het apparaat.
  • Seite 11: Voor Het Eerste Gebruik

    Friteuse VooR HeT eeRSTe GeBRuIk • Wees voorzichtig tijdens het frituren, zorg ervoor dat u de frituurpan veilig gebruikt door genoeg afstand te houden tussen de gebruiker en • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. de frituurpan. Zorg ervoor dat er niemand bij de frituurpan staat die • Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de extra hulp of supervisie nodig heeft. netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. • Ververs de olie of het vet wanneer het bruin is, vies ruikt of in het begin • Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg rookt. voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is • Ververs de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen, • Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet. Indien niet voor gebruik met vast vet. Bij gebruik van vast vet kan er water de olieconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat het vet of in opgesloten raken en daardoor kan bij verhitting het hete vet zeer de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk kan zijn voor krachtig spatten. degene die de frituurpan gebruikt of die erbij in de buurt staat. • Zorg er tevens voor dat het olie/vet niet verontreinigd wordt met • Ververs de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt gebruikt. water, bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, want dat zal • Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor overmatig spatten veroorzaken.
  • Seite 12 Gebruiksaanwijzing GeBRuIk • Als u frites van verse aardappelen gebruikt, droogt u de frites na het wassen zodat er geen water in de olie komt. Bak de verse frites in • Was het mandje af in warm water. Droog deze goed voor gebruik. Zorg 2 beurten. Eerste bakbeurt (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 dat de elektrische delen droog blijven. graden. Tweede bakbeurt (afbakken) 2 tot 4 minuten op 175 graden. • Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op Goed laten uitdruipen. dat het minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger dan het maximumniveau, zoals is aangegeven aan de binnenzijde van de Baktabel vetpan. Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie door elkaar te gebruiken. Gerecht Baktemperatuur • Kies de geschikte temperatuur met de temperatuurschakelaar op het Frites voorbakken 170 °C bedieningspaneel voor datgene wat u wilt frituren. Frites afbakken 175 °C • De “power” en “heating” lampjes lichten op, het “heating” lampje zal doven zodra de ingestelde temperatuur is bereikt. Fondue parmesan 170 °C • Haal het mandje met de handgreep(nr. 2) uit de friteuse. Kaaskroketten 170 °C • Plaats het te frituren voedsel in het mandje (nr. 3). Voor het beste Vlees- / vis- / aardappelkroketten 190 °C resultaat dient u het voedsel droog in het mandje te doen 170 °C • Dompel het mandje langzaam onder om sterk opborrelen te...
  • Seite 13: Schoonmaken Van Het Apparaat

    • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. sopje worden schoongemaakt. Droog ze goed af voor hergebruik. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na • Het is af te raden om de onderdelen in de vaatwasser te reinigen. aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het • Maak de buitenkant van de friteuse schoon met een vochtige apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. doek en droog deze met een zachte, schone doek. Gebruik nooit • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. schuurmiddelen. • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon). • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking GaRaNTIeVooRWaaRDeN voor deze garantie. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er o Ten gevolge van een val of ongeluk. dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat o Door normale gebruiksslijtage. het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
  • Seite 14 Gebruiksaanwijzing aaNWIjzINGeN TeR BeScHeRmING • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie. VaN HeT mIlIeu • Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij betaling van de daaruit voortvloeiende kosten. het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. eG-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
  • Seite 15: Instructions De Sécurité Importantes

    Friteuse Cher client, • Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de réparation qualifié agréé (*). cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
  • Seite 16: Description Des Pieces

    Mode d’emploi DeScRIPTIoN DeS PIeceS • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. 1. Couvercle • NB : Afin d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de 2. Poignée la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un 3. Panier dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un 4. Témoin d'alimentation circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint. 5. Témoin de chauffage • L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est 6. Réglage de la température interdite. • Laissez refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces. • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc. • Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil. • Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe).
  • Seite 17: Avant La Première Utilisation

    Friteuse aVaNT la PRemIèRe uTIlISaTIoN • Soyez prudent en utilisant la friteuse, assurez-vous d’être à une distance suffisante. Assurez-vous que les personnes qui ont besoin • Retirez tous les emballages de l'appareil. d’aide ou de surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse. • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de • Changez l’huile ou la graisse si elle est brune, si elle sent mauvais ou si votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. de la fumée se dégage à l’allumage. • Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm • Changez l’huile ou la graisse quand elle contient trop d’eau. Si l’huile d’espace libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une ou la graisse fait de grandes bulles, des gouttelettes d’eau, de la vapeur installation intégrée ou en extérieur d’eau ou si elle augmente rapidement, cela signifie qu’elle contient • Ce type de friteuse ne convient qu’à une utilisation avec de l’huile ou beaucoup d’eau. Si la concentration d’huile dans la friteuse est trop de la graisse liquide, et non pas avec de la graisse solide. L’utilisation de élevée, alors il y a un risque que la graisse ou l’huile explose, ce qui graisse solide risque de piéger l’eau dans la graisse, ce qui causerait de peut être très dangereux pour les utilisateurs de la friteuse et les fortes éclaboussures en chauffant. personnes à proximité. • Vérifiez également que l’huile ou la graisse ne contient pas d’eau, par • Changez l’huile ou la graisse toutes les 8 à 10 utilisations. exemple de l’eau provenant de produits congelés, car cela causerait • Retirez toute la glace (agrégats) sur les aliments congelés. Vérifiez que d’importantes éclaboussures.
  • Seite 18 Mode d’emploi aSTuceS • Ne couvrez jamais la cuve et le filtre. • N’ajoutez pas d’eau dans la graisse ou dans l’huile • Utilisez un maximum de 200 grammes d’aliments en morceaux par litre d’huile. • Avec des produits congelés, utilisez un maximum de 100 grammes car uTIlISaTIoN l’huile refroidira rapidement. Secouez les produits congelés au-dessus • Lavez le panier (n°3) à l’eau chaude savonneuse puis séchez-la bien de l’évier pour faire tomber l’excès de glace. avant utilisation. Nettoyez l’intérieur avec un torchon humide puis • Quand vous utilisez des aliments frais en morceaux, séchez-les après essuyez complètement l’intérieur. Assurez-vous que toutes les pièces lavage pour qu’ils n’ajoutent pas d’eau dans l’huile. Faites frire les électriques restent entièrement sèches. aliments en morceaux en deux bains. Le premier bain (pour blanchir) • Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse. entre 5 et 10 minutes à 170 degrés. Le deuxième bain (finition) entre 2 Vérifiez que le niveau d’huile ou de graisse dans l’appareil est entre le et 4 minutes à 175 degrés. Laissez égoutter l’huile. minimum et le maximum, comme indiqué à l’intérieur de la friteuse. Pour obtenir la meilleure performance, nous recommandons d’éviter TaBleau PouR la FRITuRe de mélanger différents types d’huile. • Sélectionnez la température avec le bouton de réglage de la Tableau de fritures température (n°7) sur la façade pour l’aliment à frire. Branchez la fiche de l’appareil dans une prise électrique.
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    Friteuse GaRaNTIe Tableau de fritures Saucisse surgelée 190 °C • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : Poulet 160 °C o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou changer l’huile par un tiers • Assurez-vous que la friteuse et l’huile ou la graisse ont refroidi avant o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil de changer l’huile ou la graisse (débranchez la fiche d’alimentation o En cas d’usure normale de l’appareil de la prise électrique). Changez l’huile régulièrement. Cela est • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale particulièrement nécessaire quand l'huile ou la graisse devient foncée de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie ou quand elle sent mauvais. Changez systématiquement l’huile toutes conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne les 10 utilisations. Changez toute l’huile à la fois. Ne mélangez jamais change pas la Directive Européenne 1944/44CE. une nouvelle huile avec de l’ancienne huile. • Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une • L’huile usagée est nuisible à l’environnement. Ne la jetez pas avec les réclamation sous garantie sans ce reçu. déchets ménagers, suivez les directives des autorités locales. • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent.
  • Seite 20 Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date l’eNVIRoNNemeNT d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à cette garantie. la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux plastique cassés sont toujours sujets à des frais. autorités locales pour des renseignements concernant le centre de • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, Recyclage ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. emballage • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être Produit effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne...
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Friteuse Sehr geehrter Kunde, • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät Reparaturzentrum durchgeführt werden(*). bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
  • Seite 22: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung TeIle BeScHReIBuNG • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. 1. Deckel • Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des 2. Griff Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen 3. Korb externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf 4. Betriebskontrollleuchte auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig 5. Heizkontrollleuchte an- und abgeschaltet wird. 6. Temperaturregler • Die Benutzung eines Verlängerungskabels oder ähnlichem ist nicht erlaubt. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Ersatzteile entfernen oder ersetzen. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt. • Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auflage zwischen Ihren Tisch und das Gerät zu legen (auf diese Weise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem Tisch oder der Tischdecke).
  • Seite 23: Hinweise Zur Verwendung Der Fritteuse

    Friteuse VoR DeR eRSTeN INBeTRIeBNaHme • Lassen Sie beim Frittieren Vorsicht walten und stellen Sie sicher, sich zwischen dem Gerät und dem Nutzer ein ausreichender • Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. Sicherheitsabstand befindet. Stellen Sie sicher, dass Personen, die • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Aufsicht oder Hilfe benötigen, außer Reichweite der Fritteuse bleiben. Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. • Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es braun oder schmutzig ist oder • Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen unangenehm riecht oder beim Frittierbeginn Rauch absondert. Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät • Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn sich zu viel Wasser darin befindet. ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank Die zu hohe Wasserkonzentration im Öl oder Fett können Sie daran oder im Freien geeignet. erkennen, dass große Blasen oder Wassertröpfchen aufsteigen, • Dieser Fritteusetyp ist nur für die Verwendung von Öl oder Flüssigfett, Wasserdampf entweicht oder der Öl- oder Fettstand sich sehr schnell nicht aber von festem Fett geeignet. Bei der Verwendung von festem erhöht. Falls die Wasserkonzentration in der Fritteuse zu hoch ist, Fett besteht das Risiko von Wassereinschlüssen im Fett, was bei der besteht das Risiko, dass das Fett oder Öl explosionsartig herausschießt, Erhitzung zu übermäßigem Spritzen führt. was für den Nutzer und die umstehenden Personen sehr gefährlich ist. • Stellen Sie ebenfalls sicher, dass das Öl/Fett nicht mit Wasser, z. B. • Wechseln Sie nach 8 bis maximal 10 Einsätzen das Öl oder Fett. aus Gefrierprodukten versetzt ist, da dies ebenfalls zu übermäßigem • Entfernen Sie von gefrorenen Lebensmitteln alle Eisreste. Stellen Spritzen führen kann.
  • Seite 24 Bedienungsanleitung VeRWeNDuNG FRITTIeRTIPPS • Reinigen Sie den Korb (Nr. 3) in warmem Seifenwasser und trocknen • Verwenden Sie pro Liter Öl nur 200 g Pommes frites. Sie ihn gut vor der Verwendung. Reinigen Sie das Innere der Pfanne mit • Falls Sie gefrorene Produkte frittieren möchten, verwenden Sie nur 100 einem feuchten Tuch und trocknen Sie es gut ab. Stellen Sie sicher, dass g, da sich das Öl sehr schnell abkühlt. Schütteln Sie gefrorene Produkte alle elektrischen Teile vollständig trocken bleiben. über der Spüle, um überschüssiges Eis zu entfernen. • Befüllen Sie das Gerät mit der erforderlichen Öl- oder Fettmenge. • Falls Sie frische Pommes frites verwenden, trocken Sie diese nach dem Stellen Sie sicher, dass das Gerät mindestens bis zum Minimum und Waschen ab, um zu vermeiden, dass Wasser in das Öl gelangt. Frittieren nicht höher als bis zum Maximum befüllt ist, was Sie an der Innenseite Sie die Pommes frites in zwei Durchgängen. Blanchieren Sie diese der Fritteuse ablesen können. Wir empfehlen für optimale Ergebnisse, zuerst 5 bis 10 Minuten bei 170 °C. Anschließend 2 bis 4 Minuten bei dass keine verschiedenen Öltypen gemischt werden. 175 °C fertig frittieren. Warten Sie, bis das Öl abgetropft ist. • Wählen Sie mit dem Temperaturregler (Nr. 7) auf dem Bedienfeld die Temperatur für die Lebensmittel, die Sie frittieren möchten. Stecken Sie FRITTIeRTaBelle den Netzstecker des Geräts in die Netzsteckdose. • Die Kontrollleuchten “Betrieb” und “Aufheizen” leuchten, die Frittiertabelle Kontrollleuchte “Heizen” erlischt, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist. Speise Frittiertemperatur • Verwenden Sie den Griff (Nr. 2), um den Korb aus der Fritteuse zu Vorfrittierte Pommes Frites 170 °C heben.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Friteuse GaRaNTIe Frittiertabelle Hühnchen 160 °C • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten In Teig gebackene Garnelen 180 °C aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. austaschen des Öls o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder • Stellen Sie sicher, dass sich die Fritteuse und das Öl oder Fett abgekühlt Dritte. haben, bevor Sie das Öl oder Fett austauschen (Ziehen Sie den o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. Netzstecker aus der Netzsteckdose). Wechseln Sie das Öl regelmäßig. o Normalem Verschleiß des Geräts. Das ist besonders wichtig, wenn das Öl oder Fett dunkel geworden ist • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche oder sich der Geruch geändert hat. Tauschen Sie das Öl immer nach 10 Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Frittierdurchgängen aus. Tauschen Sie das Öl immer vollständig aus. Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Mischen Sie niemals Altes mit neuem Öl. Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht • Gebrauchtes Öl ist umweltschädlich. Geben Sie es niemals in außer Kraft. den normalen Hausmüll, sondern folgen Sie den Richtlinien der • Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Ortsbehörden. Sie keine Form der Garantie einfordern. • Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu...
  • Seite 26 Bedienungsanleitung umWelTScHuTzRIcHTlINIeN Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Händler. Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und (Quittung). elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt eingeschlossen. Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Ihrem Händler ein. Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch bezüglich einer Sammelstelle. zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Verpackung Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie getrennt zurück. Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Produkt Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
  • Seite 27: Precauciones Importantes

    Freidora Estimado cliente, • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice el dispositivo sin supervisión. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor competente cualificado (*). manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
  • Seite 28: Descripción De Las Partes

    Manual de usuario DeScRIPcIóN De laS PaRTeS • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. 1. Tapa • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del 2. Asa corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo 3. Cesta conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un 4. Luz indicadora de encendido circuito que se encienda regularmente por el individuo. 5. Luz indicadora de calentamiento • No se permite utilizar un alargador o algo semejante. 6. Selector de temperatura • Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos. • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc. • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. • Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el mantel).
  • Seite 29: Antes Del Primer Uso

    Freidora aNTeS Del PRImeR uSo Si hay demasiado aceite o grasa en la freidora, puede que rebose el aparato. • Retire todo el material de embalaje del aparato. • Tenga cuidado al freír, asegúrese de que la freidora se utiliza de • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión manera segura y se mantiene la suficiente distancia entre el usuario principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. y el aparato. Asegúrese de que las personas que necesiten ayuda o • Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de supervisión no pueden alcanzar la freidora. tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este • Cambie el aceite o la grasa cuando se vuelvan marrones, huelan mal o aparato no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso produzcan humo al principio. en exteriores. • Cambie el aceite o la grasa cuando contengan demasiada agua. La alta • En este tipo de freidora sólo se puede utilizar aceite o grasa líquida, no concentración de agua en el aceite o en la grasa se puede reconocer admite grasa sólida. El uso de este tipo de grasa presenta el riesgo de por la presencia de grandes burbujas y gotas de agua, vapor de agua o que se atrape agua en la misma y al calentarse salpique violentamente. el ascenso rápido del aceite o la grasa. Si la concentración de agua en • Asegúrese también de que el aceite o la grasa no estén contaminados la freidora es demasiado elevada, existirá la posibilidad de que el aceite con agua proveniente, por ejemplo, de productos congelados, ya que o la grasa sean expulsados de la freidora por una explosión y esto salpicará demasiado. puede ser muy peligroso para los usuarios y cualquier persona que se • No utilice nunca la freidora sin aceite o grasa ya que esto dañará el encuentre cerca del aparato.
  • Seite 30: Consejos Para Freír

    Manual de usuario Qué No HaceR burbujeen con demasiada fuerza. Para asegurarse de que el aceite • No guarde ni coloque el depósito nunca en el exterior o en un lugar permanece a la temperatura correcta, el termostato se encenderá y húmedo. se apagará. El piloto de control rojo (Nº 6) también se encenderá y • No ponga comida en la freidora mientras se está calentando. apagará. • No fría demasiada comida a la vez. • Alce la cesta cuando haya transcurrido el tiempo necesario y cuélguela • No cubra nunca el depósito ni el filtro. del gancho de la freidora de manera que se pueda escurrir el aceite. • No añada agua al aceite o la grasa. coNSejoS PaRa FReíR • Utilice un máximo de 200 gramos de patatas por litro de aceite. • Limpie la cesta (Nº 3) en agua templada con jabón y séquela bien ante • Al freír productos congelados, utilice un máximo de 100 gramos de utilizarla. Limpie el interior de la freidora con un paño húmedo y porque el aceite se enfría rápidamente. Sacuda los productos séquelo completamente. Asegúrese de que las partes eléctricas estén congelados sobre el fregadero para eliminar el exceso de hielo. completamente secas. • Cuando se utilicen patatas frescas, séquelas después de lavarlas para • Llene el aparato con la cantidad necesaria de aceite o grasa. Asegúrese asegurarse de que no se introduce agua en el aceite. Fría las patatas de que el aparato se llena al menos hasta el nivel mínimo y por debajo...
  • Seite 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Palitos de pescado 180 °C • Limpie la parte exterior de la freidora con un paño húmedo y séquela con otro limpio y suave. Rollitos de queso 180 °C • No utilice nunca detergentes abrasivos. Rosquillas 190 °C Salchichas congeladas 190 °C GaRaNTía Pollo 160 °C Gambas con gabardina 180 °C • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato cambio del aceite o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente • Asegúrese de que la freidora y el aceite o la grasa se han enfriado el aparato antes de cambiar el aceite o la grasa (desenchufe el aparato de la red). o En caso de un uso incorrecto del aparato Cambie el aceite con regularidad. Esto es particularmente importante o Por el desgaste habitual del aparato cuando el aceite se vuelve más oscuro o cambia de olor. No utilice • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original el aceite nunca más de 10 veces. Cambie todo el aceite a la vez. No de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo mezcle nunca aceite nuevo con el ya usado. tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva • El aceite usado es perjudicial para el medio ambiente. No se deshaga europea 1944/44CE.
  • Seite 32 Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el meDIoamBIeNTe único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos una empresa autorizada. cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un • Este aparato no puede ser modificado. centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden compra y cambiar el aparato por uno nuevo. reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades a representante comercial de su “punto de compra” locales para obtener información acerca del punto de recogida. • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). embalaje • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su Producto embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
  • Seite 33: Cuidados Importantes

    Fritadeira Estimado cliente, • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este e competente (*). aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
  • Seite 34 Manual de utilizador PeçaS DeScRIção • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar 1. Tampa através de um aparelho comutável externo, como por exemplo, 2. Pega um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado 3. Cestos regularmente. 4. Luz indicadora de alimentação • Não é permitido usar uma extensão eléctrica ou algo similar. 5. Luz indicadora de aquecimento • Deixe arrefecer o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças. 6. Interruptor da temperatura • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes quentes do aparelho. • Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha). • Tenha cuidado com os preparados com óleo ou gordura uma vez que podem incendiar ao sobreaquecer. Proporcione ventilação adequada quando utilizar o aparelho.
  • Seite 35 Fritadeira aNTeS De uTIlIzaR Pela PRImeIRa Vez • Assegurar-se que o nível do óleo ou da gordura está acima do nível mínimo ou se está abaixo do nível máximo, entre as linhas dos níveis • Retire todas as embalagens da caixa do aparelho. mínimo e máximo. Se há demasiado óleo ou gordura na fritadeira, • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de pode transbordar. sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. • Ter cuidado ao fritar, certificar-se de que a fritadeira é utilizada de • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e assegure-se modo seguro mantendo uma distância suficiente entre o utilizador e de que deixa um espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do aparelho. o aparelho. Certificar-se de que a fritadeira se encontra fora do alcance Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou de pessoas com necessidades especiais ou de supervisão. para a utilização no exterior. • Mudar o óleo ou a gordura quando começar a ficar com cor • Este tipo de fritadeira só está adaptada para ser utilizada com óleo ou acastanhada, mau cheiro ou fumo ao começar a fritar. gordura líquida, e não com gordura sólida. Ao utilizar gordura sólida • Mudar o óleo ou a gordura quando contiver demasiada água. Poder há o risco da água se infiltrar na gordura o que a fará salpicar com força reconhecer o alto teor de água no óleo ou na gordura pela formação quando aquecida. de bolhas grandes e gotas de água, vapor de água ou aumento rápido • Assegure-se também de que o óleo ou a gordura não está do óleo ou da gordura. Se o teor do óleo na fritadeira é demasiado alto, contaminado com água, como acontece, por exemplo, com produtos é possível ocorrer risco de explosão se o óleo ou a gordura verter, o que...
  • Seite 36: Sugestões Para Fritar

    Manual de utilizador NÃO DEVE • Mergulhe os cestos no óleo ou na gordura devagar para evitar que se • Guardar ou colocar nunca as cubas fora dos seus lugares ou num local formem bolhas demasiado grandes à superfície. Para assegurar que húmido. o óleo está a uma temperatura correcta, o termóstato deverá ligar • Colocar os alimentos na fritadeira quando estiver a aquecer. e desligar. A luz de controlo vermelha (Nº 6) também deverá ligar e • Fritar demasiados alimentos de uma vez só. desligar. • Nunca cobrir as cubas e o filtro. • Levante os cestos quando o tempo de fritura tiver decorrido e • Adicionar água ao óleo ou à gordura. pendure-os no gancho da panela para que o óleo possa escorrer. uTIlIzação SuGeSTÕeS PaRa FRITaR • Lave os cestos (Nº 3) em água quente e seque-os bem antes de os • Utilize 200 gramas de batatas no máximo por cada litro de óleo. utilizar. Limpe o interior da panela com um pano húmido e seque-o • Quando utilizar produtos congelados, utilize 100 gramas no máximo completamente. Assegure-se de que todas as peças eléctricas estão porque o óleo arrefece rapidamente. Agite os produtos congelados completamente secas. sobre a banca da cozinha para retirar o gelo em excesso. • Encha o aparelho com a quantidade de óleo ou gordura necessária. • Quando são utilizadas batatas congeladas, seque-as após a lavagem Assegure-se de que o aparelho é cheio, pelo menos, até ao nível para assegurar que a água não se infiltra no óleo. Frite as batatas em...
  • Seite 37: Limpeza E Manutenção

    • Estas peças não devem ser lavadas na máquina de lavar loiça. • Limpe o exterior da fritadeira com um pano húmido e seque-o com um Rollitos de queso 180 °C pano de cozinha macio e limpo. Rosquillas 190 °C • Nunca utilize detergentes abrasivos. Salchichas congeladas 190 °C Pollo 160 °C GaRaNTIa Gambas con gabardina 180 °C • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: mudar o óleo o O aparelho tiver caído • Certifique-se de que a fritadeira e o óleo ou a gordura arrefeceram o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por antes de mudar estes últimos (retire a ficha do aparelho da tomada). terceiros Mude o óleo regularmente. Isto é particularmente necessário quando o Utilização indevida do aparelho a cor do óleo ou da gordura escurece ou sofre alterações no cheiro. o Desgaste normal do aparelho Mude sempre o óleo após o utilizar em 10 frituras. Mude o óleo de uma • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não só vez. Nunca misture óleo novo com antigo. será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só • O óleo usado é prejudicial para o meio ambiente. Não deite fora óleo é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia...
  • Seite 38 Manual de utilizador oRIeNTaçÕeS PaRa a PRoTecção Do • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos meIo amBIeNTe pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamente executadas. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, necessária para este aparelho. deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, reparação será realizada por uma empresa autorizada. no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a • Este aparelho não deve ser alterado. importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às aquisição para que seja substituído por um novo aparelho. autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. • Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de aquisição” embalagem • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
  • Seite 39: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Frytkownica Drogi kliencie, • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. wykwalifikowanego naprawa(*). Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Za pomocą urządzenia można smażyć tylko artykuły żywnościowe. oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. • Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ...
  • Seite 40 Instrukcja obsługi częścI oPIS • Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda 1. Pokrywa elektrycznego. 2. Uchwyt • Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania 3. Kosz zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za 4. Kontrolka zasilania (power) pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani 5. Kontrolka grzania (heating) podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu. 6. Przełącznik temperatury • Nie wolno stosować żadnych przedłużaczy. • Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy odstawić w celu ostygnięcia. • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i innymi materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu. • Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia. • Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło powłoki między stołem a urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu stołu lub obrusa).
  • Seite 41: Przed Pierwszym Użyciem

    Frytkownica PRzeD PIeRWSzym użycIem • Sprawdzić, czy poziom oleju lub tłuszczu jest wyższy od minimum i mniejszy od maksimum, tak aby mieścił się pomiędzy liniami minimum • Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania. a maksimum. Zbyt duża ilość tłuszczu lub oleju wewnątrz frytkownicy • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w doprowadzi do zalania urządzenia. domu użytkownika. Napięcie znamionowe : AC220-240V 50Hz. • Podczas smażenia należy być ostrożnym i pamiętać, aby utrzymywać • Urządzenie umieścić na stosownej płaskiej powierzchni i zapewnić bezpieczną odległość pomiędzy użytkownikiem a urządzeniem. minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to Kontrolować, aby osoby wymagające szczególnego nadzoru czy nie jest przystosowane do zamontowania w jakiejkolwiek szafce czy do pomocy, nie miały bezpośredniego dostępu do frytkownicy. użytkowania na wolnym powietrzu. • Olej lub tłuszcz zmienić, gdy staje się brązowy, wydaje zaczyna • Ten typ smażalni nadaje się do użytku tylko w przypadku, gdy pachnieć spalenizną lub zaczyna dymić. jest napełniony olejem lub innym ciekłym tłuszczem., nie można • Olej lub tłuszcz wymienić, jeśli jest w nim zbyt dużo wody. Można go stosować do tłuszczów stałych. Zastosowanie tłuszczu stałego rozpoznać dużą ilość wody w oleju czy innym tłuszczu poprzez pociąga za sobą ryzyko zatrzymania wody w tłuszczu, co prowadzi do widoczne duże pęcherze i krople wody, parę wodną czy gwałtowne gwałtownego rozpryskiwania się tłuszczu podczas podgrzewania. podnoszenie się oleju czy tłuszczu. Jeśli zawartość wody w oleju • Należy także sprawdzić, czy użyty olej/tłuszcz nie zawiera wody, znajdującym się w frytkownicy będzie zbyt duża, to pojawi się...
  • Seite 42 Instrukcja obsługi • Frytkownicę trzymać z dala od deszczu czy wilgoci. • Potrawę do smażenia umieścić w koszu. W celu uzyskania najlepszego • Cierpliwie zaczekać, aż frytkownica osiągnie prawidłową temperaturę. rezultatu, żywność przed włożeniem do koszyka należy wysuszyć. • Powoli zanurzać kosz w oleju lub tłuszczu, tak aby uniknąć zbyt NIe WolNo silnego pienienia się. W celu zapewnienia właściwej temperatury oleju, • Nigdy nie przechowywać pojemników na zewnątrz czy też w termostat będzie się włączał i wyłączał. Także czerwona kontrolka (nr 6) wilgotnym miejscu. będzie się zapalała i gasła. • Nie wkładać pożywienia do frytkownicy, gdy jest ono w trakcie • Po upływie czasu smażenia unieść koszyk i zawiesić go na haku rozmrażania. pojemnika, tak aby olej mógł spłynąć. • Nie smażyć zbyt mocno i zbyt gwałtownie przygotowywanej żywności • Nigdy nie przykrywać pojemnika wraz z filtrem. • Nigdy do oleju czy tłuszczu nie dodawać wody. WSkazóWkI DoTyczące SmażeNIa • Używać maksymalnie 200 gramów frytek na litr oleju. użyTkoWaNIe • W przypadku używania mrożonek stosować 100 gramów maksymalnie z powodu zbyt szybkiego schładzania się oleju. Aby usunąć nadmiar • Kosz (nr 3) przed użyciem umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu lodu, zmrożone produkty strząsnąć nad zlewem.
  • Seite 43: Czyszczenie I Konserwacja

    • Zewnętrzne powierzchnie frytkownicy czyścić zwilżoną szmatką i Paluszki rybne 180 °C wytrzeć do sucha miękką, czystą ścierką. Krokiety serowe 180 °C • Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących. Pączki 190 °C Mrożona kiełbasa 190 °C GWaRaNcja Kurczak 160 °C • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w Krokiety z krewetkami 180 °C wyniku: Wymiana oleju o upadku urządzenia, • Przed przystąpieniem do wymiany oleju lub tłuszczu sprawdzić, czy o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub frytkownica wraz z olejem lub tłuszczem (przede wszystkim wyjąć inną osobę, wtyczkę zasilania urządzenia z gniazdka sieciowego) Regularnie o niewłaściwego użytkowania urządzenia, wymieniać olej. Jest to szczególnie konieczne w przypadku o normalnego zużywania się urządzenia. zauważalnego zbrunatnienia oleju lub tłuszczu, lub zmiany zapachu. • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego Zawsze wymieniać olej po 10 turach smażenia. Olej wymieniać w...
  • Seite 44 Instrukcja obsługi WyTyczNe W zakReSIe ocHRoNy • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością śRoDoWISka konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy upoważnionej do tego firmie. wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. zostało kupione, aby wymienić je na nowe. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu”. wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem z dniem jego zakupu (odbioru). władz lokalnych. • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. opakowanie • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
  • Seite 45: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Friggitrice Caro cliente, • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Cucinare soltanto alimenti. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni in contatto con gli alimenti.
  • Seite 46 Manuale utente PaRTI DeScRIzIoNe • Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere o sostituire parti. • Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un 1. Coperchio supporto, non entri in contatto con superfici calde e non entri 2. Maniglia in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare 3. Cestino l’apparecchio sotto o vicino a tende, tendine ecc.. 4. Indicatore luminoso di potenza • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde 5. Indicatore luminoso di riscaldamento dell’apparecchio. 6. Interruttore temperatura • Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia). • Prestare attenzione quando si utilizzano olio e graddo, che possono incendiarsi se surriscaldati. Assicurare una ventilazione sufficiente quando si utilizza l’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non afferrare l’apparecchio, ma sfilare prima la spina dalla presa . • Non superare mail il livello max. * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli.
  • Seite 47: Prima Del Primo Utilizzo

    Friggitrice PRIma Del PRImo uTIlIzzo • Sostituire l’olio o il grasso quando diventa marrone o si produce cattivo odore o fumo all’avvio. • Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. • Sostituire l’olio o il grasso quando vi è troppa acqua in esso. È possibile • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della rilevare l’alta concentrazione di acqua nell'olio o nel grasso attraverso vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. grandi bolle e goccioline di acqua, vapore acqueo o aumento rapido • Posizionare l’apparecchio su un superficie piana stabile e assicurare un nell'olio o nel grasso. Se la concentrazione dell’olio nella friggitrice è minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è troppo alta, ci potrà essere la possibilità che il grasso o l’olio provocare idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto. un’esplosione, che può essere molto pericolosa per coloro che usano la • Questo tipo di friggitrice può essere usata solo con olio o grasso friggitrice e coloro che sono vicini. liquido e non con grasso solido. L’uso di grasso solido provoca il rischio • Sostituire l’olio o il grasso dopo un utilizzo di 8/10 volte. di trattenere l’acqua nel grasso che causa schizzi violenti quando si • Rimuovere tutto il ghiaccio (molecole) dai cibi congelati. Assicurarsi riscalda. che i cibi congelati siano prima scongelati, ponendoli in una tovaglia • Assicurarsi anche che il grasso/olio non sia contaminato con acqua, per asciutta pulita. Premere il cibo con la tovaglia quando la maggior parte esempio prodotti congelati, che causerebbero schizzi eccessivi. del ghiaccio è sciolta. • Non usare mai la friggitrice senza olio o grasso in quanto ciò potrebbe • Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente intorno alla friggitrice quando danneggiare l’apparecchio. Non versare mai liquidi, come acqua, nella...
  • Seite 48 Manuale utente coNSIGlI PeR FRIGGITuRa • Lavare il cestello (n. 3) in acqua e sapone e asciugare bene prima • Usare un massimo di 200 g di patate fritte per litro di olio. dell’uso. Pulire le parti interne con un panno umido e asciugare bene. • Se si usano prodotti congelati, usare un massimo di 100 g in quanto Assicurarsi che tutte le parti elettriche siano completamente asciutte. l’olio si riscalda rapidamente. Scuotere i prodotti congelati sul • Riempire l’apparecchio con la quantità di olio o grasso richiesta. lavandino per rimuovere il ghiaccio in eccesso. Assicurarsi che l’apparecchio sia riempito almeno al livello minimo • Se si usano patate fresche, asciugare le patate dopo averle lavate pe e non di più del livello massimo, come indicato all’interno della assicurarsi che non finisca acqua nell'olio. Friggere le patate in due friggitrice. Per risultati ottimali consigliamo di evitare di mischiare tornate. Prima volta (mondatura) 5 a 10 minuti a 170 °C. Seconda volta diversi tipi di olio. (finitura) 2 a 4 minuti a 175 °C. Permettere all’olio di gocciolare. • Selezionare la temperatura con l’interruttore Temperatura (7) sul pannello di controllo per il cibo che desideri friggere. Inserire la spina Tabela temperatury smażenia nella corrente. Potrawa Temperatura smażenia • Le luci “potenza” e “riscaldamento” si illumineranno, la luce Wstępne smażenie frytek 170 °C “riscaldamento” sis pegnerà quando viene raggiunta la temperature desiderata.
  • Seite 49: Pulizia E Manutenzione

    1944/44CE modo necessario quando l’olio o il grasso diventa scuro o se l'odore • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare cambia. Cambiare sempre l’olio dopo ogni 10 sessioni di frittura. alcuna forma di garanzia. Cambiare l’olio in un'unica volta. Non mescolare mai olio vecchio e • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite nuovo. nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è • L’olio usato è nocivo per l’ambiente. Non smaltirlo con i rifiuti normali responsabile per qualsiasi danno conseguente. ma seguire le direttiva delle autorità locali. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica PulIzIa e maNuTeNzIoNe manutenzione necessaria per questo apparecchio. • Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la • Rimuovere la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente. Assicurarsi riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata. che la friggitrice sia completamente fredda. Non immergere • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio. l’apparecchio in acqua o altro liquido. • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che • Tutte le parti non elettriche possono essere lavate in acqua e sapone. sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto Asciugare accuratamente prima dell’uso.
  • Seite 50 Manuale utente lINee GuIDa PeR la PRoTezIoNe • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la amBIeNTale pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di pagamento dei costi previsti. istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. confezione La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute. Dichiarazione ce di conformità L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/ EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/ EEC.
  • Seite 51 Fritös Käre kund, • Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen • Använd aldrig apparaten oövervakad. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd • Laga endast till förtärbara livsmedel.
  • Seite 52 Bruksanvisning DelaR BeSkRIVNING • Obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, 1. Lock som till exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet 2. Handtag kopplas på eller av. 3. Korg • Användning av förlängningssladd eller liknande är inte tillåtet. 4. Strömindikatorlampa • Låt enheten svalna innan du tar loss eller byter ut lösa delar. 5. Uppvärmningsindikatorlampa • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, 6. Temperaturväljare att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner, fönsterövertäckningar etc. • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). • Var försiktig vid tillagning med olja och fett eftersom dessa kan fatta eld vid överhettning. Se till att ventilationen fungerar ordentligt när du använder apparaten. • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några omständigheter ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur vägguttaget.
  • Seite 53: Innan Första Användningen

    Fritös INNaN FÖRSTa aNVäNDNINGeN • Byt oljan eller fettet när det blivit brunt, luktar illa eller ryker vid upphettning. • Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. • Byt olja eller fett när det har för mycket vatten i sig. Du kan se om det • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med finns mycket vatten i oljan eller fettet genom att det finns stor bubblor hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. och små vattendroppar, vattenånga eller att oljan eller fettet stiger • Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri snabbt. Om det är för mycket olja i fritösen finns det en risk för att fettet yta på minst 10 cm runt om enheten. Denna enhet är ej lämplig för eller oljan söker sig ut genom en explosion, vilket kan vara mycket installation i ett skåp eller för användning utomhus. farligt för användaren och de som står i närheten av fritösen. • Den här typen av fritös är endast lämplig att använda med olja eller • Byt olja eller fett efter 8 till max 10 användningar. flytande fett, inte med fett i fast form. Om du använder fett i fast form • Ta bort all is (kristaller) från fryst mat. Kontrollera så att mat som ska riskerar du att det finns vatten kvar i fettet, vilket gör att det kommer stekas först är tinad, lägg maten i en torr ren handduk. Torka försiktigt att stänka våldsamt vid upphettning. maten med handduken när det mesta av isen har smält. • Var också noga med att oljan/fettet inte är förorenat med vatten, • Se till att det är tillräckligt med plats runt fritösen när du använder den. från till exempel frysta produkter, eftersom detta kommer att orsaka • Låt fritösen svalna oövertäckt för att förhindra kondensering. Förvara kraftiga stänkningar.
  • Seite 54 Bruksanvisning aNVäNDNING • Om du använder färska chips torkar du dem efter att de tvättats så att inget vatten kommer med i oljan. Fritera chipsen i två omgångar. • Diska korgen (nr. 3) i varmt tvålvatten och torka den noggrant innan Först (blanchera) 5 till 10 minuter vid 170 grader. Sedan (avsluta) 2 till 4 användning. Rengör pannans insida med en fuktig trasa och torka den minuter vid 175 grader. Låt oljan droppa av. noggrant. Kontrollera så att alla elektriska delar är helt torra. • Fyll på apparaten med den erforderliga mängden olja eller fett. Kontrollera så att apparaten är fylld minst till miniminivån och inte FRITeRINGSBoRD högre än maxnivån, enligt indikationerna på insidan av fritösen. För bästa resultat rekommenderar vi att du inte blandar olika typer av olja. Friteringstabell • Välj temperatur med temperaturväljaren (nr. 7) på kontrollpanelen för det livsmedel du tänkt fritera. Sätt i kontakten i ett eluttag. Rätt Friteringstemperatur • Lamporna "ström" och "uppvärmning" tänds, lampan "uppvärmning" För fritera chips 170 °C slocknar när den önskade temperaturen är uppnådd. Färdigfritera chips 175 °C • Använd handtaget (nr. 2) och lyft korgen ur fritösen. • Placera livsmedlet som ska friteras i korgen. För bästa resultat ska Parmesan fondue 170 °C livsmedlet vara torrt innan det läggs i korgen. Ostkroketter 170 °C • Sänk ned korgen i oljan eller fettet långsamt så att inte oljan bubblar Kött/fisk/potatis kroketter 190 °C upp för kraftigt. För att oljan alltid ska ha rätt temperatur kommer...
  • Seite 55: Rengöring Och Underhåll

    Byte av oljan Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE. • Se till att fritösen och oljan eller fettet har svalnat innan du byter olja • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon eller fett (ta ut kontakten ur eluttaget). Byt olja regelbundet. Detta som helst garanti. är särskilt viktigt när oljan eller fettet blir mörkt eller börjar lukta • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att annorlunda. Byt alltid olja efter 10 användningar. Byt all olja på en garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte gång. Blanda aldrig gammal och ny olja. hållas ansvariga. • Använd olja är skadlig för miljön. Släng den inte med det vanliga • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada avfallet utan följ de lokala anvisningarna för hur den ska tas om hand. som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts. • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll ReNGÖRING ocH uNDeRHÅll som behövs utföras för denna apparat. • Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en • Tag ut kontakten ur eluttaget. Kontrollera så att fritösen har svalnat auktoriserad firma. helt. Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. • Denna apparat får inte modifieras eller ändras. • Alla icke-elektriska delar kan diskas i varmt tvålvatten. Torka noga • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet...
  • Seite 56 Bruksanvisning RIkTlINjeR FÖR SkyDDaNDe aV mIljÖN • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Förpackningen Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt eu-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC- direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i direktivet 93/68/EEC.
  • Seite 60 Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis