Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren! Sicherheitshinweise Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! Nie ohne Krümelblech betreiben Kinder vom Gerät fernhalten.
1.Backofenbetrieb Schalter in Stellung bringen. Thermostat auf die gewünschte Temperatur einstellen sowie die Backzeit mit der Zeitschaltuhr wählen. Da das Laufwerk der Zeitschaltuhr mechanisch arbeitet, muss die Uhr zunächst aufgezogen werden (auf 90 Min. drehen) und dann auf die gewünschte Zeit zurückgestellt werden. Die Kontroll-Leuchte leuchtet.
This appliance is designed for domestic and not industrial use. Keep the instruction for us in a safe place! Safety information Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the raitng plate. Do not use if the cord or appliance is damaged. Always check before using the appliance! Keep children away from the appliance.
2.Grilling Put switch in position . Timer to the desired time. To reduce the heating up perlod, please turn the railor to then after approx. 10 minutes to Please use the enclosed handle to put out the grid or to pull out the pan. When baking - you would like to have a crunchier Pizza or Paguette take the sign lower heat.
Seite 8
Should your appliance contrary to expectations need a repair – please send it to: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé à des fins industrielles ou commerciales. Rangez soigneusement la présente mode d’emploi. Consignes de sécurité Ne raccordez et ne faites fonctionner l’appareil que si les paramètres du secteur domestique et ceux portés sur la plaque signalétique concordent.
1. Four Mettez le commutateur (en bas à droite) sur la position . Tournez le bouton de réglage du thermostat sur la température souhaitée et régler le temps de cuisson avec la minuterie . Car le bôitier travaille mécanique réglez le temps de cuisson d’abord sur 90 min.
électricien, étant donné qu‘une fausse manipulation peut entrîner des dégats irreparables. En cas de probleèmes, venillez vous adresser à un spécialiste on directement à : STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
Seite 12
Dit apparaat is een huishoudelijk apparaat en het is niet bestemd voor commercieel gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Veiligheidstips Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen.
Voor het eerste gebruik Maak met uitzondering van het verwarmingselement alle onderdelen gronding schoon. Warm het lege apparaat op de maximale stand ca. 15 minuten op zodat de nieuwheidsgeur verdwijnt. Ingebruikname van het apparaat Belangrijk! Verwarm het apparaat bij gebruik als bakoven en grill ca.
Schoonmaken en onderhoud Ga na of de stekker uit de wandcontactdoos is getrokken en laat de grill- bakoven afkoelen voordat hij wordt schoongemaakt of onderhouden. Laat geen water op de glazen deur spetteren zolang deze nog heet is. Makk de glazen deur, de metalen onderdelen in het apparaat en de van een laag voorziene oppervlakken schoon met een sopje.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerä- tes entstandener Schäden sind ausgeschlossen, es sei denn, eine Haftung ist zwingend vom Gesetz vorgeschrieben. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 eMail: elektro@steba.com...