Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PFBS 9.6 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PFBS 9.6 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PFBS 9.6 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-multischleifmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE PFBS 9.6 A1
AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS MULTI-GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 78443
ACCU-MULTISLIJPMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 9.6 A1

  • Seite 1 AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE PFBS 9.6 A1 AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE ACCU-MULTISLIJPMACHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CORDLESS MULTI-GRINDER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 78443...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Ausstattung ............................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ..............Seite 10 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen ..................Seite 10 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ................Seite 11 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen ..........Seite 12...
  • Seite 6: Einleitung

    Akkus nicht in den Hausmüll werfen! beachten! Verpackung und Gerät umweltgerecht Explosionsgefahr! entsorgen! Akku-Multischleifmaschine B estimmungsgemäßer PFBS 9.6 A1 Gebrauch Die Akku-Multischleifmaschine ist mit entsprechendem E inleitung Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen von Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Keramik neuen Gerätes.
  • Seite 7: Ausstattung

    Einleitung A usstattung T echnische Daten Akku-Multischleifmaschine: Modell PFBS 9.6 A1: Drehzahlregulierung Nennspannung: 9.6 V Akku-LED Drehzahl: n 5000–25000 min Akku-Entriegelungstaste Max. Scheiben ø: 25 mm Akku-Pack Bohrfutterspannbereich: max. ø 3,2 mm Metallbügel Handschlaufe Akku-Pack PFBS 9.6 A1-1: EIN- / AUS-Schalter Nennspannung: 9.6 V...
  • Seite 8: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der zeuges (bzw. Netzteils) muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf Schwingungsbelastung während eines bestimmten in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- Staub verringern. werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko- 4. Verwendung und Behandlung hol oder Medikamenten stehen. Ein des Elektrowerkzeugs Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften...
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver- bedingungen und die auszuführende wenden als Schleifer, Sandpapier- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen schleifer, Drahtbürste, Polierer und Trennschleifmaschine. Beachten Sie für andere als die vorgesehenen Anwendungen alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 11: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatz- Legen Sie das Elektrowerkzeug nie- werkzeug kontrolliert und eingesetzt mals ab, bevor das Einsatzwerkzeug haben, halten Sie und in der Nähe völlig zum Stillstand gekommen ist. befindliche Personen sich außerhalb der Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeu- Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch...
  • Seite 12: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er vorgesehen sind, können nicht ausreichend kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie abgeschirmt werden und sind unsicher. b) Die Schutzhaube muss sicher am nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
  • Seite 13: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter hinausragen, können Verletzungen verursachen der rotierenden Trennscheibe. Wenn sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleif- Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich blätter oder zum Rückschlag führen. wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden B esondere Sicherheitshinweise Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
  • Seite 14: Bedienung

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung VERLETZUNGSGEFAHR! physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben oder mangels Erfahrung und / oder mangels oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet- werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige zungsgefahr besteht.
  • Seite 15: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Bedienung A kku-Pack ins Gerät E in- und ausschalten / einsetzen / entnehmen Drehzahlbereich einstellen Akku-Pack einsetzen: Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: S tellen Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die S tellen Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Position „0“. Position „I“.
  • Seite 16: Tipps Und Tricks

    Bedienung / Wartung und Reinigung Geeignete Drehzahl einstellen Ziffer Werkstoff Drehzahlre- gulierung Kunststoff und Hartholz 1–3 6–7 Werkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt Gestein, Keramik Stahl 4–5 Weichholz, Metall Anwendungsbeispiele / geeignetes Werkzeug auswählen Funktion Zubehör Verwendung Bohren HSS-Bohrer Holz bearbeiten (siehe Abb. C) Fräsen Fräsbits Vielseitige Arbeiten;...
  • Seite 17: Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung R einigung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte E ntfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Seite 18: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,A2:06+A13:08 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Multischleifmaschine PFBS 9.6 A1 Herstellungsjahr: 10–2012 Seriennummer: IAN 78443 Bochum, 31.10.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 19 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik........................... Pagina 20 Uitrusting ............................Pagina 21 Leveringsomvang ..........................Pagina 21 Technische gegevens ........................Pagina 21 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ......................Pagina 22 2. Elektrische veiligheid ........................Pagina 22 3. Veiligheid van personen ......................Pagina 22 4.
  • Seite 20: Inleiding

    Voer accu’s niet af via het huisafval! ties in acht nemen! Dank de verpakking en het apparaat op Explosiegevaar! een milieu-vriendelijke manier af! Accu-multislijpmachine PFBS 9.6 A1 Doelmatig gebruik Q De accumultislijper is in combinatie met het dieno- Inleiding Q...
  • Seite 21: Uitrusting

    Inleiding Uitrusting Technische gegevens Q Q Accumultislijpmachine: Model PFBS 9.6 A1: Toerentalregeling Nominale spanning: 9.6 V Accu-led Toerental: n 5000–25000 min Accuontgrendelingstoets Max. schijven-ø: 25 mm Accupak Spanbereik boorhouder: max. ø 3,2 mm Metalen beugel Handlus Accupak PFBS 9.6 A1-1:...
  • Seite 22: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Elektrische veiligheid trische gereedschap regelmatig op een dergelijke wijze wordt gebruikt. a) De netsteker van het apparaat moet in Opmerking: Voor een nauwkeurige inschatting de contactdoos passen. De steker mag op geen enkele wijze worden veran- van de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperi- derd.
  • Seite 23: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Zorgvuldige omgang met en ge- alcohol of medicijnen staat. Een moment bruik van elektrische apparaten van onachtzaamheid tijdens het gebruik van het apparaat kan tot ernstig letsel leiden. Draag naast de persoonlijke a) Belast het apparaat nooit te zwaar. veiligheidsuitrusting altijd een Gebruik voor uw werkzaamheden het veiligheidsbril.
  • Seite 24: Gebruik Van En Omgang Met Het Accugereedschap

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen uit te voeren werkzaamheden. Het ge- schuurmachine, draadborstel, polijsten doorslijpmachine. Neem alle veilig- bruik van elektrische gereedschappen voor heidsinstructies, aanwijzingen, afbeel- andere dan de bestemde toepassingen kan dingen en gegevens in acht die bij dit tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Seite 25: Terugslag En Dienovereenkomstige Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen het apparaat gedurende een minuut m) Laat het elektrische gereedschap niet met maximaal toerental draaien. Bescha- lopen terwijl u het draagt. Uw kleding digd toebehoren breekt meest al in de testperiode. kan door toevallig contact met het draaiende Draag persoonlijke veilig- toebehoren worden meegetrokken waardoor heidskleding.
  • Seite 26: Bijzondere Veiligheidsmaatregelen Voor Het Slijpen En Doorslijpen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen a) Houd het elektrische gereedschap goed bracht en zodanig ingesteld zijn dat vast en breng uw lichaam en uw armen een maximum aan veiligheid wordt in een positie, waarin u de terugslag- bereikt, d.w.z. het kleinst mogelijke krachten kunt opvangen.
  • Seite 27: Bijzondere Veiligheidsinstructies Voor Het Schuren

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen schakelt u het apparaat uit en houdt u den, voorhanden zijn. Berg de bevestigings- het werkstuk rustig totdat de schijf tot draden op of kort deze in. Losse, meedraaiende stilstand is gekomen. Tracht nooit, de bevestigingsschroeven kunnen uw vingers raken nog draaiende doorslijpschijf uit de en verwonden of in het werkstuk blijven hangen.
  • Seite 28: Bediening

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Bediening Bediening Q personen in gevaar worden gebracht en geen brandbare materialen in de buurt van het werk- bereik zijn opgeslagen. Gebruik het apparaat nooit ondoelmatig en steeds GEVAAR alléén met originele onderdelen / toebehoren. Het DOOR STOF! De door de bewerking ontstane gebruik van andere dan in deze handleiding aan- schadelijke / giftige stoffen vormen een gevaar...
  • Seite 29: Accutoestand Aflezen

    Bediening Accutoestand aflezen In- en uitschakelen / Q Q toerental instellen De toestand resp. de resterende capaciteit wordt bij Inschakelen / toerentalbereik instellen: ingeschakeld apparaat als volgt in de accu-led weergegeven: Z et de AAN- / UIT-Schakelaar op de ROOD / ORANJE / GROEN = maximale lading / positie “I”.
  • Seite 30: Tips En Trucs

    Bediening / Onderhoud en reiniging / Service Toepassingsvoorbeelden / geschikt gereedschap kiezen Functie Toebehoren Gebruik Boren Hout bewerken (zie afb. C) HSS-boor Veelzijdige bewerkingen: bijv. uitdeuken, uithollen, Fraiser Freesbits vormen, groeven of sleuven aanbrengen Kenmerking aanbrengen (zie afb. D). Graveren Graveerbits Polijsten, Metalen borstel...
  • Seite 31: Garantie

    Garantie / Afvalverwijdering Garantie Afvalverwerking Q Q U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie De verpakking bestaat uitsluitend uit vanaf de aankoopdatum. Het apparaat milieuvriendelijke materialen. Dank het is met de grootst mogelijke zorg vervaar- apparaat af bij de lokale recycleplaatsen. digd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
  • Seite 32: Conformiteitsverklaring / Fabrikant

    EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,A2:06+A13:08 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Apparaatbeschrijving: Accu-multislijpmachine PFBS 9.6 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2012 Serienummer: IAN 78443 Bochum, 31.10.2012 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische veranderingen in kader van doorontwikkeling blijven voorbehouden.
  • Seite 33 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 34 Features and equipment ........................Page 34 Included items .............................Page 35 Technical information ..........................Page 35 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 36 2. Electrical safety ..........................Page 36 3. Personal safety ..........................Page 36 4.
  • Seite 34: Introduction

    Do not dispose of rechargeable Observe caution and safety notes! batteries with your household refuse! Dispose packaging and appliance in Risk of explosion!! an environmentally-friendly way! Cordless multi-grinder PFBS 9.6 A1 Proper use Q The rechargeable precision rotary tool with the cor- Introduction Q...
  • Seite 35: Included Items

    Introduction Rechargeable battery pack PFBS 9.6 A1-1: Battery pack Metal stirrup hanger Rated voltage: 9.6 V Wrist strap Capacity: 1000 mAh NiMH ON / OFF switch Battery charger PFBS 9.6 A1-2: Clamping nut Primary: Spigot nut Spindle lock Rated voltage: 230–240 V∼, 50 Hz...
  • Seite 36: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools General safety advice for c) Keep the device away from rain or electrical power tools moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock. Read all the safety advice Do not use the mains lead for and instructions! Failure to observe the safety any purpose for which it was not intended, e.g.
  • Seite 37: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools d) Remove any setting tools or spanners gerous when they are used by inexperienced before you switch the device on. A tool people. e) L ook after the device carefully. Check or spanner left attached to a rotating part of a that moving parts are working prop- device can lead to injury.
  • Seite 38: Safety Advice For All Uses

    General safety advice for electrical power tools d) Fluids may leak out of rechargeable f) Grinding discs, flanges, grinding battery units if they are misused. If wheels or other accessories must fit this happens, avoid contact with the exactly on to the spindle of your elec- fluid.
  • Seite 39: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools electricity cables or the device’s mains If, for example, a grinding disc is pinched or snags lead. Contact with a live wire could cause in a workpiece, this can cause the edge of the metal parts of the device to become live and grinding disc to penetrate the workpiece, become lead to electric shock.
  • Seite 40: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools Special safety advice relating Q Do not attempt to make excessively to grinding and disc-cutting deep cuts. Overloading the cutting disc in- creases the load and the tendency of the disc a) Always use the guard designed for to twist or snag in the cut, making kickback or the type of abrasive consumable you disc breakage more likely.
  • Seite 41: Special Safety Advice For Polishing

    General safety advice for electrical power tools Special safety Q DANGER OF FIRE FROM FLYING advice for polishing SPARKS! Abrading metal creates flying sparks. For this reason, always D o not use the polishing bonnet if it make sure that nobody is placed in any danger has any loose parts, in particular the and that there are no inflammable materials fastening cords.
  • Seite 42: Operation

    Operation Operation Reading off the battery status Q Q Never use the device for a purpose for which it was The status or residual power is indicated as follows not intended or with non-original parts / accessories. in the battery-operated LED whenever the appli- The use of tools or accessories other than those rec- ance is switched on:...
  • Seite 43 Operation U se a short trial on a test piece to determine the The following information shall be considered as optimum rotational speed range for working on recommendatory only. Learn by practical experience zinc, zinc alloy, aluminium, copper and lead. which tools and settings are the best for the materi- U se the low speed range for working on plastics als you work with.
  • Seite 44: Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Tips and tricks Q way can a post-free despatch for your goods be assured. If you use press too hard you run the risk of break- ing the tool or damaging the workpiece. You will The warranty covers only claims for material and achieve the best results by operating the tool at a maufacturing defects, but not for transport damage,...
  • Seite 45: Conformity Declaration / Manufacturer

    EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,A2:06+A13:08 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Appliance Designation: Cordless multi-grinder PFBS 9.6 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2012 Serial number: IAN 78443 Bochum, 31.10.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Seite 46 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 10 / 2012 · Ident.-No.: PFBS9.6A1102012-NL IAN 78443...

Diese Anleitung auch für:

Ian 78443

Inhaltsverzeichnis