Seite 1
Dell™ BH200 Bluetooth ® EDR Stereo Headset Owner’s Manual Model BH200 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Seite 2
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Seite 4
Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwenden Dell BH200 Bluetooth-Profile ....Mit einem Computer koppeln ....
Seite 5
Toshiba Bluetooth Application verwenden ..Headset mit Windows Vista verwenden Dell BH200-Profile ....Mit einem Computer koppeln .
Seite 6
Telefonmodus verwenden Headset mit einem Mobiltelefon koppeln ..Headset erneut verbinden ....Mit dem Mobiltelefon anrufen ....Sprachwahl über das Headset .
Seite 7
A Appendix Specifications ..... . Certification and Safety Approvals/ General Information ....Regulatory Statement (R&TTE) .
ACHTUNG: Sicherheitshinweise • Explosionsgefahr bei Austausch des Akkus gegen einen ungeeigneten Typ. Verbrauchte Akkus anweisungsgemäß entsorgen. • Vermeiden Sie eine Lagerung bei Temperaturen unter -10 °C und über 70 °C. • Vermeiden Sie Betrieb bei Temperaturen unter 0 °C und über 50 °C.
Seite 9
• Benutzen Sie das Headset nicht beim Auto- oder Fahrradfahren und nicht in anderen Situationen, in denen Sie Umgebungsgeräusche hören sollten. • Um Hörschäden vorzubeugen, hören Sie nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke. HINWEIS: Ein Anhaltspunkt zur Einstellung der Lautstärke: Wenn Sie mit normaler Lautstärke sprechen, sollten Sie Ihre eigene Stimme noch hören können, wenn Sie das Headset benutzen.
Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Dell BH200 Bluetooth 2.0 EDR-Stereoheadsets. Dieses Headset ermöglicht Ihnen mit seinem integrierten Mikrofon und Stereokopfhörern schnurlose Kommunikation über Ihren Computer oder ein Mobiltelefon. HINWEIS: Sämtliche Geräte, mit denen Sie das Dell BH200 benutzen möchten, müssen dieselben Bluetooth-Profile wie das Dell BH200...
Signaltöne Headsetstatus Signaltöne Eingeschaltet "DO-LU"-Ton Ausgeschaltet Piepton Mikrofonstummschaltung Ein Piepton alle 2 Sekunden (im Kopfhörer) Ankommender Anruf Klingelton Energiestand niedrig Ein Piepton alle 20 Sekunden (im Kopfhörer) Sprachwahl wird gestartet Je nach Einstellung des Mobiltelefons Verbindung erfolgreich "DO-LU"-Ton aufgebaut/getrennt Reichweite überschritten Zwei "DO-LU"-Töne Lautstärke auf Minimum oder Piepton...
Erste Schritte Headset aufladen Bevor Sie Ihr Headset benutzen, laden Sie es über das USB-Kabel auf. HINWEIS: Das USB-Kabel wird nur zum Laden des Headsets benutzt. Daten oder Klänge werden darüber nicht übertragen. HINWEIS: Damit das Headset geladen werden kann, muss der Computer eingeschaltet sein.
HINWEIS: Laden Sie das Headset etwa drei Stunden lang auf. Während das Gerät geladen wird, leuchtet die Betrieb-LED rot; sie färbt sich grün, wenn das Gerät komplett geladen ist. Headset ein- und ausschalten Einschalten: Halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft leuchtet (dazu erklingt ein "DU"-"LO"-Ton).
HINWEIS: Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät hergestellt wird. Headset tragen Das Headset sollte so getragen werden, dass das Kopfband (wie nachstehend gezeigt) über den Nacken verläuft:...
Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwenden Dell BH200 Bluetooth-Profile An Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer (Headset-Profil) oder als schnurloses Gerät (Hands Free-Profil) einsetzen. • Wenn Sie das Gerät als Stereokopfhörer benutzen, erreichen Sie eine erheblich bessere Tonqualität; das Mikrofon ist jedoch abgeschaltet.
Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth- Verbindung keine Multimedia-Software läuft. Windows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden So verbinden Sie Ihr Headset mit dem Computer: 1 Klicken Sie auf Start > (Alle) Programme > Bluetooth- Umgebung. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktionalität Ihres Computers aktiviert ist.
Seite 19
3 Der Bluetooth Setup Wizard wird angezeigt. Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich vergewissern, dass Ihr Headset erkannt werden kann: Halten Sie die Multifunktionstaste bei ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED zu blinken beginnt; dies bedeutet, dass sich das Headset im Kopplungsmodus befindet.
Seite 20
5 Nach dem Abschluss der Suche klicken Sie auf das Symbol Dell BH200, anschließend klicken Sie auf Weiter.
Seite 21
6 Wenn Sie nach einem Bluetooth security code gefragt werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, anschließend klicken Sie auf Pair Now.
Seite 22
Sie auf Fertig stellen. HINWEIS: Standardmäßig wird Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer installiert. Wenn Sie Ihr Dell BH200 lieber als Hands Free-Gerät installieren möchten, markieren Sie das Ankreuzfeld neben Audio Sink und klicken anschließend auf Configure. Im sich nun öffnenden Fenster markieren Sie Use connection for phone or dictation, anschließend klicken Sie auf OK.
Toshiba Bluetooth Application-Software verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erzielen, laden Sie den Patch A01 oder eine aktuellere Version unter http://support.dell.com herunter. 1 Klicken Sie auf Start > (Alle) Programme > Bluetooth >...
Seite 25
3 Markieren Sie Dell BH200 und klicken Sie auf Weiter.
Seite 26
4 (Nur bei Hands Free-Installation:) Wenn Sie nach einem Bluetooth Passkey (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, anschließend klicken Sie auf OK.
Seite 27
5 (Nur bei Hands Free-Installation:) Markieren Sie Headset, klicken Sie dann auf Weiter.
Seite 28
6 (Nur bei Hands Free-Installation:) Wenn Sie zum Drücken der Headsettaste aufgefordert werden, drücken Sie die Multifunktionstaste.
Seite 29
7 (Nur bei Hands Free-Installation:) Klicken Sie auf Weiter. 8 (Nur bei Hands Free-Installation:) Klicken Sie auf Fertig stellen.
Seite 30
9 (Nur bei Stereoheadset:) Wenn Sie nach einem Bluetooth- Kennwort (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein, anschließend klicken Sie auf OK.
Seite 31
10 (Nur bei Stereoheadset:) Der Bluetooth- Einstellungsbildschirm wird erneut angezeigt. Klicken Sie auf Bluetooth > Optionen.
Seite 32
11 (Nur bei Stereoheadset:) Markieren Sie das Kästchen neben AV Remote Control Service.
Seite 33
12 (Nur bei Stereoheadset:) Klicken Sie auf OK. 13 Klicken Sie auf Bluetooth > Beenden.
Windows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden 1 Doppelklicken sie auf das Symbol Bluetooth-Umgebung auf dem Desktop. 2 Rechtsklicken Sie auf das Symbol Dell BH200 und wählen Sie Connect Stereo Headphones oder Connect Hands-free Headset with Microphone. Weitere Informationen zu den Unterschieden zwischen diesen beiden Modi finden Sie unter "Dell BH200 Bluetooth-Profile"...
Musik hören HINWEIS: Um mit Ihrem Dell BH200 Musik hören zu können, müssen Sie sich zunächst vergewissern, dass Ihr Gerät wie unter "Mit einem Computer koppeln" auf Seite 18 beschrieben eingerichtet wurde. Nachdem Ihr Headset mit dem Computer gekoppelt und als Stereokopfhörer verbunden wurde, öffnen Sie die Audio- oder...
Anleitung eingerichtet und als Hands Free- Headset mit Mikrofon verbunden wurde. Nachdem Ihr Dell BH200 mit dem Computer gekoppelt und als Hands Free-Headset mit Mikrofon verbunden wurde, öffnen Sie die Chat- oder IP-Telefonsoftware Ihrer Wahl. Anrufe müssen über die Software selbst aufgebaut oder angenommen werden;...
SKYPE (Ver 2.5) verwenden Widcomm Bluetooth Application 5.0 verwenden HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth Application-Software installiert ist, öffnen Sie die Bluetooth- Umgebung und klicken auf Hilfe > About My Bluetooth Places. Die Softwareversion wird in einem Fenster angezeigt. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppelt ist.
Seite 38
3 Bei Aufnahme stellen Sie Bluetooth-Audio ein, bei Wiedergabe wählen Sie ebenfalls Bluetooth-Audio, und auch bei Klingeln stellen Sie Bluetooth-Audio ein. 4 Klicken Sie auf Speichern. 5 In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 und wählen Connect Hands-free Headset with Microphone.
6 Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur Verbindung mit dem Headset-Service einmal die Multifunktionstaste. HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen Sie am Computer auf.
Seite 40
3 Wählen Sie Name: BTSTAC~1.EXE und klicken Sie auf Ändern. 4 Sorgen Sie dafür, dass das Kästchen Zugriff auf Skype erlaubt markiert ist (siehe folgende Abbildung). 5 In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 und wählen Connect Hands-free.
Seite 41
HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen VoIP-Anruf warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 in der Bluetooth-Umgebung und wählen Connect Stereo Headphones. 6 Wenn Sie einen Skype-Anruf empfangen, drücken Sie zum Annehmen des Anrufes die Multifunktionstaste einmal.
Toshiba Bluetooth Application verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erzielen, laden Sie den Patch A01 oder eine aktuellere Version unter http://support.dell.com herunter. Verbundener Service: Hands Free-Service 1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppelt ist.
Seite 43
Klingeln jeweils das Windows Standard-Audiogerät ausgewählt ist. 3 In der Toshiba Bluetooth Application klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200_HS und wählen Verbinden. 4 Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur Verbindung mit dem Headset-Service einmal die Multifunktionstaste.
Computer gekoppelt ist. 2 In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 und wählen Connect Hands-free Headset with Microphone. 3 Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur Verbindung mit dem Headset-Service einmal die Multifunktionstaste.
Umgebung und klicken auf Hilfe > About My Bluetooth Places. Die Softwareversion wird in einem Fenster angezeigt. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppelt ist. 2 In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 und wählen Connect Hands-free.
Seite 46
HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen VoIP-Anruf warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 in der Bluetooth-Umgebung und wählen Connect Audio Sink. 3 Im Messenger rufen Sie Extras > Audio- und Video-Setup auf. 4 In Schritt 1: Bei "Speaker Setup" wählen Sie Bluetooth- Audio.
Toshiba Bluetooth Application verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erzielen, laden Sie den Patch A01 oder eine aktuellere Version unter http://support.dell.com herunter. Verbundener Service: Hands Free-Service 1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppelt ist.
Seite 48
Zum Beenden eines Messenger-Anrufes legen Sie am Computer auf. 6 Zum Trennen des Hands Free-Service klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200_HF und wählen Trennen. Verbundener Service: Headset-Service 1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppelt ist.
Seite 49
6 In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth Wave from Toshiba. HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufes legen Sie am Computer auf. 7 Zum Trennen das Headset-Service drücken Sie die Multifunktionstaste einmal.
Headset mit Windows Vista verwenden Dell BH200-Profile An Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer (Headset-Profil) oder als schnurloses Gerät (Hands Free-Profil) einsetzen. • Wenn Sie das Gerät als Stereokopfhörer benutzen, erreichen Sie eine erheblich bessere Tonqualität; das Mikrofon ist jedoch abgeschaltet.
Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth- Verbindung keine Multimedia-Software läuft. 1 Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol (in der Taskleiste) und wählen Sie Bluetooth-Gerät hinzufügen. 2 Halten Sie die Multifunktionstaste bei ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue Betrieb- /Bluetooth-LED zu blinken beginnt;...
Seite 52
3 Wählen Sie Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden, klicken Sie dann auf Weiter.
Seite 53
4 Markieren Sie Dell BH200 und klicken Sie auf Weiter.
Seite 54
5 Wählen Sie Eigenen Hauptschlüssel auswählen, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein, klicken Sie dann auf Weiter.
6 Klicken Sie auf Fertig stellen. Mit einem Computer verbinden Widcomm Bluetooth Application verwenden 1 Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol (in der Taskleiste) und wählen Sie Bluetooth-Netzwerkgeräte anzeigen.
Seite 56
2 Im Register Audio markieren Sie entweder Bluetooth- Stereoaudio oder Bluetooth-Hands Free-Audio, anschließend klicken Sie auf Verbinden (zum Trennen klicken Sie auf Trennen). 3 Klicken Sie auf OK.
HINWEIS: Bluetooth-Stereoaudio bietet Stereoklang, der sich ideal zum Musikhören eignet. Bluetooth-Hands Free-Audio bietet Monoklang, der sich eher zur Nutzung mit VoIP-Software eignet. Toshiba Bluetooth Application verwenden 1 Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol (in der Taskleiste) und wählen Sie Bluetooth-Netzwerkgeräte anzeigen.
Seite 58
2 Im Register Geräte markieren Sie DELL BH200, anschließend klicken Sie auf Eigenschaften.
Seite 59
3 Im Register Dienste markieren Sie die Kästchen Audio Sink und Remote Control, anschließend klicken Sie auf OK 4 Klicken Sie auf OK.
Musik hören HINWEIS: Um mit Ihrem Dell BH200 Musik hören zu können, müssen Sie sich zunächst vergewissern, dass Ihr Gerät wie unter "Mit einem Computer koppeln" auf Seite 51 beschrieben eingerichtet wurde. Nachdem Ihr Headset mit dem Computer gekoppelt und als Stereokopfhörer verbunden wurde, öffnen Sie die Audio- oder...
Anleitung eingerichtet und als Hands Free- Headset mit Mikrofon verbunden wurde. Nachdem Ihr Dell BH200 mit dem Computer gekoppelt und als Hands Free-Headset mit Mikrofon verbunden wurde, öffnen Sie die Chat- oder IP-Telefonsoftware Ihrer Wahl. Anrufe müssen über die Software selbst aufgebaut oder angenommen werden;...
SKYPE (Ver 2.5) verwenden Microsoft Bluetooth Device Application verwenden 1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppelt ist. 2 In SKYPE wählen Sie Aktionen > Optionen > Audiogeräte. 3 Bei Aufnahme stellen Sie Bluetooth-Audioeingabegerät ein, bei Wiedergabe wählen Sie Bluetooth-Hands Free-Audio, bei Klingeln stellen Sie ebenfalls Bluetooth-Hands Free-Audio (siehe folgende Abbildung) ein.
HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen Sie am Computer auf. Falls Sie zuvor Musik gehört haben, wird die Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt. MSN (Windows Live Messenger 8.0) verwenden Microsoft Bluetooth Device Application verwenden 1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem...
Telefonmodus verwenden Headset mit einem Mobiltelefon koppeln Bevor Sie Ihr Dell BH200 mit einem Mobiltelefon benutzen können, müssen die beiden Geräte zunächst miteinander gekoppelt werden. HINWEIS: Der Kopplungsvorgang ist von Mobiltelefon zu Mobiltelefon unterschiedlich. Die exakte Vorgehensweise erfahren Sie in der Anleitung Ihres Telefons.
2 Suchen Sie über das Menü Ihres Telefons nach Bluetooth- Audiogeräten. Ihr Telefon sollte anzeigen, dass es das "Dell BH200"-Headset gefunden hat. Bestätigen Sie das Koppeln von Telefon und Headset. Falls Sie nicht genau wissen, wie der Kopplungsvorgang bei Ihrem Telefon abläuft, schauen Sie bitte in die Bedienungsanleitung.
Mit dem Mobiltelefon anrufen Wenn Ihr Mobiltelefon mit dem Headset gekoppelt ist, können Sie das Telefon ganz normal für Gespräche verwenden. Der einzige Unterschied besteht darin, dass statt Lautsprecher und Mikrofon des Telefons der Kopfhörer und das Mikrofon des Headsets genutzt werden.
Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer Wenn Ihr Headset lediglich im Telefonmodus verbunden ist, drücken Sie einmal die Rückwärtstaste; Ihr Telefon wählt die zuletzt gewählte Nummer noch einmal. HINWEIS: Diese Funktion arbeitet nur mit Bluetooth-Telefonen, die das Hands Free-Profil unterstützen. Anruf annehmen Wenn Sie jemand anruft, hören Sie einen Klingelton im Headset.
1 Halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und den zweiten Anruf anzunehmen. 2 Wenn das zweite Gespräch beendet ist, wird automatisch wieder zum ersten Gespräch umgeschaltet. HINWEIS: Falls das erste Gespräch nicht automatisch wieder angenommen werden sollte (je nach Telefonmodell), halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt.
Mikrofon stummschalten Drücken Sie im Gespräch die Rückwärtstaste. Das Mikrofon wird stummgeschaltet. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die Rückwärtstaste noch einmal. Lautstärke im Gespräch einstellen Ihr Headset bietet Ihnen 8 vordefinierte Lautstärkestufen. • Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Lauter-Taste. •...
Problemlösung Warum höre ich nichts aus meinem Headset? • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung des Headsets. • Überzeugen Sie sich davon, dass das Headset richtig gekoppelt ist. • Vergewissern Sie sich, dass sich die beiden Geräte nicht außer Reichweite befinden. Nähern Sie die beiden Geräte einander, stellen Sie (wenn nötig) die Verbindung erneut her.
Seite 71
Nur Windows XP: Doppelklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows-Taskleiste. Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften. Vergewissern Sie sich, dass Hochwertiges Bluetooth- Audio als Mixergerät ausgewählt ist, klicken Sie dann auf OK. Nur Windows Vista: Rechtsklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows-Taskleiste.
Seite 72
Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften. Vergewissern Sie sich, dass Hochwertiges Bluetooth- Audio als Mixergerät ausgewählt ist, klicken Sie dann auf OK. Überzeugen Sie sich davon, dass die Lautstärke nicht stummgeschaltet ist (kein Häkchen bei "Ton aus"), klicken Sie dann auf Optionen > Beenden. Unter Windows Vista: Klicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows- Taskleiste.
Seite 73
Handset und Hands Free). Unter Vista muss ein Treiber installiert werden, um die erforderlichen Bluetooth-Profile zur Audioübertragung zur Verfügung zu stellen. Andernfalls wird Bluetooth nicht als Mixergerät aufgelistet, Vista fordert Sie eventuell nach dem Koppeln des BH200 zur Installation zusätzlicher Treiber auf. Das Mikrofon funktioniert nicht •...
Seite 74
Klicken Sie auf OK. Nur Windows Vista: Rechtsklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows-Taskleiste. Wählen Sie Aufnahmegeräte. Rechtsklicken Sie auf Headset-Mikrofon. Wählen Sie Als Standardgerät verwenden. Klicken Sie auf OK. Das Headset scheint nicht gekoppelt zu sein. Eventuell wurde die Kopplung gelöscht. Koppeln Sie die Geräte erneut.
Seite 75
1 Doppelklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol in der Windows-Taskleiste. 2 Im folgenden Fenster wählen Sie Dell BH200 im Register Geräte, anschließend klicken Sie auf Eigenschaften. 3 Wählen Sie das Register Services und entfernen Sie das Häkchen bei Fernsteuerung, anschließend klicken Sie auf OK.
Seite 76
2 Wählen Sie Optionen. 3 Setzen Sie ein Häkchen bei AV Remote Control Service. 4 Klicken Sie auf OK. Die Tonqualität ist schlecht. • Vergewissern Sie sich, dass Sie sich mit dem Bluetooth Stereo Audio-Service verbunden haben. Bei einer Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Audioservice wird möglicherweise keine optimale Tonqualität erzielt.
Seite 77
• Wenn mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig an einem Computer verwendet werden, kann die verfügbare Bandbreite ausgeschöpft sein, die Qualität leidet. Nutzen Sie probeweise nur jeweils ein Bluetooth-Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass der Akku komplett geladen ist. Es treten Tonstörungen auf. Tonstörungen können auftreten, wenn sich Objekte zwischen Ihrem Headset und dem anderen Bluetooth-Gerät befinden.
Headset zurücksetzen Falls Ihr Headset nicht mehr reagieren sollte oder sich anderweitig ungewöhnlich verhält, drücken Sie die Rücksetztaste. Rücksetztaste HINWEIS: Nach dem Zurücksetzen schalten Sie das Headset ein und verbinden es wieder mit Ihren Geräten.
Appendix Specifications Compatibility Bluetooth Ver. 1.1, 1.2 or 2.0 devices Maximum distance 30 Feet (10 meters) Weight of headset Approximately 70 grams Typical standby time Over 150 hours Typical talk time Up to 12 hours Typical audio streaming time Up to 10 hours Typical re-charge time 3 hours Battery type...
Certification and Safety Approvals/ General Information This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this product uses radio frequency bands not available for use within some areas of the EU. This product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and...
Seite 81
Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC), Low-voltage Directive (73/23/EEC) and the Amendment Directive (93/68/EEC), the procedures given in European Council Directive 99/5/EC and 89/3360EEC.
Regulatory Statement (R&TTE) European standards dictate maximum radiated transmit power of 100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835GHz. In France, the equipment must be restricted to the 2.4465- 2.4835GHz frequency range and must be restricted to indoor use. Operation of this device is subjected to the following National regulations and may be prohibited to use if certain restriction should be applied.
Seite 83
15.105 Federal Communications Commission (FCC) Requirements, Part 15 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Seite 84
Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user's authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Tento štítek oznaèuje v Evropské unii, že tento produkt nesmí být likvidován s domovním odpadem. Musí být pøedán specializované sbìrnì pro recyklaci a další využití. Informace o možnostech ekologické recyklace tohoto produktu ve vaší zemi najdete na webu: www.euro.dell.com/recycling.
Seite 86
Det bør bortskaffes ved en egnet facilitet for at muliggøre genbrug. For information om hvordan dette produkt genbruges ansvarligt i dit land, bedes du gå til: www.euro.dell.com/recycling. Richtlijn WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment (afdanken van elektrische en elektronische apparaten) In de Europese Unie geeft dit label aan dit product niet via huishoudelijk afval mag worden afgedankt.
Seite 87
Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen joukossa. Se tulee toimittaa asianmukaiseen paikkaan uudelleenkäyttöä tai kierrätystä varten. Lisätietoa siitä, miten tuotteen kierrätys on järjestetty kotimaassasi, saat osoitteesta: www.euro.dell.com/recycling. Directive sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (WEEE) En Union européenne, cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté...
Seite 88
να απορρίπτεται µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Θα πρέπει να αποκοµίζεται σε κατάλληλο χώρο ώστε να είναι δυνατή η ανάκτηση και η ανακύκλωση. Για πληροφορίες σχετικά µε την υπεύθυνη ανακύκλωση αυτού του προϊόντος στη χώρα σας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.euro.dell.com/recycling. Az elektromos és elektronikus hulladékokra vonatkozó irányelv (WEEE) Az Európai Unióban az ilyen címkével jelölt terméket tilos háztartási...
Seite 89
Eiropas Savienībā šī uzlīme apzīmē to, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ierīce jānodod atbilstošā punktā, lai to varētu pārstrādāt otrreizējai lietošanai. Lai iegūtu informāciju par šī produkta otrreizējo pārstrādi konkrēti Jūsu valstī, lūdzu, apmeklējiet: www.euro.dell.com/recycling. Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE) Šis ženklas rodo, kad Europos Sąjungoje šio gaminio negalima išmesti kartu su...
Seite 90
Deve ser depositado numa instalação apropriada para recolha e reciclagem. Para obter informações sobre como reciclar este produto de forma responsável no seu país, visite: www.euro.dell.com/recycling. Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać...
Seite 91
Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto de manera responsable en su país, visite el sitio web: www.euro.dell.com/recycling. Smernica o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE) V Európskej únii tento štítok znamená, že sa výrobok nesmie likvidovat’...
Seite 92
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) Yönetmeliği Avrupa Birliği'nde bu etiket, ürünün ev elektroniği aletleri atıkları ile imha edilemeyeceğini gösterir. Kurtarmak ve geri dönüşümünü sağlamak için uygun şartlarda saklanması gerekir. Bu ürünün geri dönüşüm sorumluluğu ile ilgili bilgi için, lütfen bu siteyi ziyaret edin: www.euro.dell.com/recycling.