IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) Belüftungsöffnung: Ja Nein Ihre Hörsystem-Serie: ___________________________________________...
Seite 3
Gewählte Hörprogramme: Hauptprogramm Musik Fernsehen Hörkomfort Telefon T M+T Zen Hauptpr. + Zen Hauptpr. + T Hauptpr. + M+T Hauptpr. + Telefon Datum Ihr Hörgeräte-Akustiker...
DAS HÖRSYSTEM 1. Mikrofonöffnungen 2. Batteriefachdeckel (Ein-/Ausschalten) 3. Nagelgriff 4. Schallauslass 5. NanoCare Cerumenschutz 6. Belüftungsöffnung (Option) Wenn die (sechs- oder siebenstellige) Seriennummer am Produkt für Sie nicht unmittelbar ersichtlich ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker .
Seite 7
WARNUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen und Anweisungen . Bitte lesen Sie sie aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen . BITTE BEACHTEN: Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsan- leitung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zu behör. Änderungen vorbehalten.
Seite 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die DAILY™ Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbar- keit und Sprachverständlichkeit in ver schiedensten Hörsituati- onen . Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfü- gen, das dafür vor gesehen ist, einen entspannenden Klanghin- tergrund (Musik/Rauschen) zu bieten . Dieses Programm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genie- ßen möchten .
Seite 9
Gerätebeschreibung Die Hörsysteme verfügen über die WidexLink Tech nologie für die drahtlose Kommunikation zwischen dem linken und dem rechten Hörsystem sowie, je nach Hörsystem-Serie, zwischen den Hör- systemen und den DEX Zubehörgeräten . Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klang hintergrund erzeugt .
Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt . Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln . Die Hinweise können von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden . Funktionen Standard Alternative...
Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: Zink-Luft-Bat- terie Typ 312 . Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten . Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Halt- barkeitsdatum verwendet werden, da sonst die Batterielaufzeit reduziert sein könnte . Bitte beachten Sie außerdem die Angaben auf der Batterieverpackung bezüglich der Entsorgung von ver- brauchten Batterien .
Seite 12
VORSICHT Verwenden Sie keine Batterien, auf denen Klebstoffreste oder andere Fremdkörper haften, da dies Funktionsstörungen des Hörsystems verursachen kann . Schieben Sie den Batteriefach deckel mit Hilfe des Nagelgriffs nach unten und öff- nen Sie ihn . Der Deckel darf dabei nicht zu weit nach hinten geklappt werden .
Seite 13
Benutzen Sie unter Umständen den mit gelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleich- tern kann . Ist die Batterie korrekt eingelegt, lässt sich das Bat teriefach anschließend wieder leicht schließen . Nehmen Sie den Batteriewechsel möglichst an einem Tisch vor .
Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akus- tischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite 10) . Wir empfehlen, immer eine Ersatzbatterie griffbereit zu haben . WARNUNG Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Hörsys- tem .
Ein-/Ausschalten Der Deckel des Batteriefachs am Hörgerät dient auch als Ein-/ Ausschalter . Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie den Batteriefach- deckel und schieben Sie ihn nach oben . Wenn das Hörsystem ein- geschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert .
Seite 16
Um das Hörsystem auszuschalten, schieben Sie den Batteriefach- deckel nach unten . BITTE BEACHTEN: Um zu prüfen, ob das Hörsystem eingeschaltet ist, können Sie es auch in die hohle Hand nehmen . Wenn es pfeift, ist es eingeschaltet . Schalten Sie das Hörsystem immer aus, wenn Sie es ablegen, und nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen .
Rechts/links-Kennung Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsys- tem tragen, können Sie die Geräte anhand des farbigen Widex Logos unterscheiden: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr . Der Pfeil zeigt, wo sich das Logo befindet .
Einsetzen des Hörsystems Schließen Sie den Batteriefachdeckel komplett . Halten Sie das Hörsystem mit Daumen und Zeigefinger fest und schieben Sie es vorsichtig in den Gehörgang . Lassen Sie das Hörsystem nun los und schieben Sie es mit der Finger spitze vorsichtig weiter, bis es richtig sitzt .
Seite 19
Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der ande- ren Hand leicht nach oben und nach hin- ten ziehen . Sollte das Hörsystem nicht richtig passen oder sitzen und Irritati- onen, Rötungen oder andere Beschwerden verursachen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker .
Herausnehmen des Hörsystems Ziehen Sie das Hörsystem mit Daumen und Zeigefinger vorsichtig aus dem Ohr . Bewegen Sie es dabei ggf . vorsichtig hin und her . Das Herausnehmen kann auch dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen .
Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an . Wenn Ihr Hörsystem mit einer Fernbedienung ge liefert wurde, haben Sie auch die Möglichkeit, die Laut stärke bei Bedarf selbst einzustellen und das Hörsystem stumm zu schalten . Wenn Sie Ihr Hörsystem aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wechseln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Ausgangsstellung .
Seite 22
WARNUNG Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut oder zu leise eingestellt ist oder Töne verzerrt wiedergibt, oder auch, wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Stummschalten des Hörsystems mit der Fernbedienung: Drücken Sie die Fernbedienungstaste zur Redu zierung der Laut- stärke so lange, bis Sie einen langen Signalton hören und dieser stoppt .
Hörprogramme Grundsätzlich hat Ihr Hörsystem ein Hörprogramm . Beim Gebrauch einer Fernbedienung stehen Ihnen verschiedene Hör- programme zur Verfügung . Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungs anleitung der Fernbedienung . Hauptprogramm Standardprogramm Musik Optimiert für das Hören von Musik Fernsehen Optimiert für das Hören beim Fernsehen Hörkomfort...
Seite 24
Dieses Programm sollten Sie wählen, wenn Sie nur über die Induktionsspule (T), auch Telefonspule genannt, und nicht über die Hörgeräte mikrofone (M) hören möchten . Die Induktions spule können Sie an Orten benutzen, an denen ein Ringleitungssys- tem installiert ist . Durch das Einschalten des Pro- gramms T hören Sie nur Schall aus der gewünschten Schallquelle;...
Programmwechsel Wenn Sie über die Fernbedienung verfügen, können Sie das Hör- programm durch einfachen Tastendruck wechseln . Sie hören dann einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert . Programm 1: Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2: Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3: Sprachmitteilung oder drei kurze Signaltöne Je nach Hörsystem und Einstellung wirkt sich eine Änderung auf beide Hörsysteme aus .
PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zu behör zur Ver- fügung: 1. Tuch 2. Bürste 3. Langes Reinigungswerkzeug 4. Kurzes Reinigungswerkzeug Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte- Akustiker erhältlich .
Reinigung des Hörgeräts Damit das Hörsystem optimal funktioniert, muss es regelmä- ßig gereinigt werden, so dass es sauber und frei von Cerumen (Ohrenschmalz) und Schmutz ist . Reinigen Sie das Hörgerät nach jedem Tragen mit dem mit gelieferten Tuch . WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen verursachen kann .
Seite 28
Bei Nichtgebrauch sollten Sie das Hörsys- tem an einem warmen, trockenen Ort auf- bewahren und dabei das Batteriefach offen stehen lassen, damit das Gerät ausgelüftet wird und etwaige Feuchtigkeit verdunsten kann .
Seite 29
Überprüfen Sie nach jedem Tragen, ob der Schallauslass, die Mik- rofonöffnung oder die Belüftungs öffnung verstopft sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls . Die möglichen Positionen des Schallauslasses, der Be lüftungs- und Mikrofonöffnungen sind im Folgenden dargestellt . An Ihrem Hörsystem kann dies anders aussehen als hier gezeigt .
Reinigung des Schallauslasses Überprüfen Sie regelmäßig, dass der Schallauslass nicht durch Cerumen verstopft ist . Sollte er verstopft sein, reinigen Sie ihn bitte folgendermaßen: Entfernen Sie Cerumen, das sich um den Schallauslass angesammelt hat, mit der kleinen Bürste oder dem Tuch .
Reinigung der Mikrofonöffnungen Hat sich um die Mikrofonöffnungen Cerumen oder Schmutz ange- sammelt, reinigen Sie sie bitte folgendermaßen: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und drehen Sie das Hörgerät so, dass der Deckel nach unten weist (siehe Abb . ) . Führen Sie das kurze Reinigungswerkzeug Nr .
Reinigung der Belüftungsöffnung Hat sich in der bzw . um die Belüftungsöffnung herum Cerumen angesammelt, reinigen Sie sie bitte folgendermaßen: Entfernen Sie das Cerumen, indem Sie das lange Rei nigungswerkzeug Nr . 3 durch die Belüftungsöffnung schieben . WARNUNG Das Hörsystem funktioniert nur einwandfrei, wenn die Be- lüftungsöffnung frei von Cerumen ist .
NANOCARE CERUMENSCHUTZ Der NanoCare Cerumenschutz ist ein Filter, der dabei hilft, den Hörer (Lautsprecher) vor Ohrenschmalz (Cerumen) zu schützen . Tragen Sie Ihr Hörsystem immer mit NanoCare Cerumenschutz, da sonst Ihre Garantie erlischt . Das Cerumenschutz-Set besteht aus folgenden Teilen: 1.
Seite 34
VORSICHT Ein Cerumenschutz ist nur für die einmalige Verwendung vorgesehen . Versuchen Sie nicht, einen gebrauchten Cerumenschutz zu reinigen oder wiederzuverwenden . Dies könnte das Hörsystem beschädigen oder dazu führen, dass sich der Cerumenschutz vom Hörsystem löst .
Wechsel des Cerumenschutzes Stecken Sie den kleinen Ziehhaken des Haltestäbchens in den am Schallauslass angebrachten Cerumenschutz ein . Ziehen Sie den gebrauchten Cerumenschutz heraus . 1. Belüftungsöffnung 2. Schallauslass 3. Gebrauchter Cerumenschutz...
Seite 36
Drehen Sie das Haltestäbchen um, sodass der neue Cerumenschutz zum Hörsystem weist und eingesetzt wer- den kann . Setzen Sie den neuen Cerumenschutz am Schallauslass an und drücken Sie ihn vorsichtig hinein, so dass er sicher sitzt . Ziehen Sie das Haltestäbchen her- aus .
Seite 37
Werfen Sie das Haltestäbchen mit dem alten Cerumenschutz weg . Wie oft der Cerumenschutz gewechselt werden muss, ist indivi- duell . Haben Sie Fragen zum Gebrauch des Cerumen schutzes, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte- Akustiker .
Seite 38
WARNUNG Falls der Cerumenschutz nicht richtig im Schallauslass sitzt, muss der Ce- rumenschutz entfernt und ein neuer eingesetzt werden . Sollte sich der Cerumenschutz einmal versehentlich vom Hörsystem lösen und im Ge- hörgang bleiben, gehen Sie bitte sofort zu Ihrem HNO-Arzt . Versuchen Sie niemals selbst, den Cerumenschutz aus dem Gehörgang zu entfernen .
Für den Einsatz mit Mobiltelefonen sowie als erweiterte Fernbedienung PHONE-DEX Für Festnetz-Telefonate* FM+DEX Für die hochwertige drahtlose Signalübertragung (z. B. von FM-Anlagen), speziell für Widex Hörsysteme entwickelt T-DEX Für drahtlose Übertragung von Mobiltelefonaten an Ihre Hörsysteme. Die Übertragung erfolgt über eine Induktionsspule.*...
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Hier finden Sie einige Tipps für den Fall, dass Ihr Hörsystem nicht korrekt funktioniert . Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker auf . Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hör system Das Hörsystem ist Kontrollieren Sie, dass die Batte- ist völlig nicht eingeschaltet .
Seite 41
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Mikrofonöffnung Siehe Seite 31 . ist verstopft . Haben Sie den Verdacht, dass Cerumen oder Schmutz durch die Mikrofonöffnung ins Mikro- fon hineingelangt sind, müssen Sie sich an Ihren Hör geräte- Akustiker wenden . Werkzeuge u . Ä...
Seite 42
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hör system Der Gehörgang ist Suchen Sie Ihren Hausarzt/HNO- pfeift dauernd . durch Ohrenschmalz Arzt auf . (Cerumen) ver- stopft . Das Hörsystem sitzt Nehmen Sie das Hörsystem aus nicht richtig im Ohr . dem Ohr und setzen Sie es erneut ein .
Seite 43
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hör system Das äußere Ohr oder Für Erstträger ist es wichtig, sich pfeift dauernd . der Gehörgang am Anfang langsam an das schmerzt . Gerät zu gewöhnen . Die Haut im Gehörgang ist sehr dünn und kann wegen des vom Hörsystem stammenden Drucks etwas anschwellen .
Seite 44
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hör- a . Das DEX Gerät a . Bringen Sie das DEX Gerät in systeme wird außerhalb Reichweite der Hörsysteme . reagieren nicht der Reichweite auf Programm- verwendet . wechsel oder b . Die Kommunika- b .
Seite 45
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Schall a . Die Batterie in a . Wechseln Sie die Bat terie in bricht immer einem oder bei- einem oder beiden Hörsyste- wieder ab bzw . den Hörsystemen men . ein oder beide ist verbraucht . Hörsysteme b .
AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behandeln Sie es daher stets sorgfältig . Bitte beachten Sie fol- gende Hinweise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu ver- längern: VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen . Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus .
Seite 47
VORSICHT • Lassen Sie Ihr Hörsystem nicht fallen . Nehmen Sie die Rei nigung und den Batteriewechsel über einer weichen Unterlage vor . • Legen Sie das Hörsystem zum Baden, Duschen oder Haare waschen und -trocknen ab . Bringen Sie es nicht mit Parfüm, Haar- und Körper- pflegeprodukten in Berührung .
WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsyste- men oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzungen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Bat terie versehentlich ver- schluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf. • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem, seine Bestandteile, Zubehör und Batterien nicht zugänglich sind für Kinder oder andere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten .
Seite 49
WARNUNG • Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen und kontrollieren Sie, ob es intakt ist . Sollte das Hörsystem kaputtgehen, während es im Gehörgang sitzt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Hörgeräte- Akustiker . Versuchen Sie nicht, die Teile selbst zu entfernen . WARNUNG •...
Seite 50
WARNUNG • Das Hörsystem ist aus modernem hautverträglichem Kunststoffma- terial hergestellt; in seltenen Fällen können aber trotzdem allergi- sche Reaktionen auftreten . Sollten Hautirrita tionen am Ohr oder im Gehörgang auftreten, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker . • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regel- mäßig belüftet wird .
Seite 51
WARNUNG • Wir empfehlen, regelmäßig ein Trockengerät zu verwenden, um Fehlfunktionen des Hörsystems zu vermeiden . • Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Räu- men (z . B . in Minen oder an anderen Orten mit explo siblen Gasen) . WARNUNG •...
Seite 52
WARNUNG Interferenz mit aktiven Implantaten • Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und Empfehlungen der Hersteller von Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: • Wenn Sie ein aktives implantiertes Gerät tragen, stellen Sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör (z .
Seite 53
WARNUNG • Wenn Sie ein aktives Gehirnimplantat tragen, fordern Sie beim Her- steller des Implantats eine Risikobewertung an . Wenn Sie ein implantiertes Gerät tragen, raten wir dazu, sicherzustel- len, dass sich Magnete (wie z . B . AutoPhone-Magnete, Hörsystem- Etuis, Magnete in Werkzeugen) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden .
Seite 54
VORSICHT • Obwohl Ihr Hörsystem nach strengsten internationalen Normen zur elektromagnetischen Kompatibilität entwickelt wurde, kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden, dass es bei bestimmten Systemen wie z . B . medizinischen Geräten Interferenzen verursacht . • Versuchen Sie nie selbst, das Hörsystem zu reparieren, sondern brin- gen Sie es zu Ihrem Hörgeräte-Akustiker .
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wiederherstellen oder einen organisch bedingten Hörverlust ver- hindern bzw . verbessern, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörvermögen optimal zu nutzen . Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben .
Seite 56
BITTE BEACHTEN: • Das Tragen eines Hörsystems erhöht oft das Risiko, dass sich Ohren- schmalz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft . Haben Sie den Verdacht, dass sich ein Cerumenpfropf in Ihrem Ohr gebildet hat, wenden Sie sich an Ihren Hausarzt/HNO-Arzt . Cerumen nämlich kann zum einen Ihr Hörvermögen, zum anderen die Wirkung des Hörsystems erheblich verringern .
REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-DXP IC: 5676B-DXP Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation .
Seite 58
. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter . Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .
Seite 59
Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope- rate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada . To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radia- ted power (e .i .r .p .
Seite 60
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p .i .r .e . ) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communi- cation satisfaisante .
Seite 61
Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-XP Gerät in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befin- det . Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG finden Sie auf:...
Seite 62
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materialien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein können und bei nicht fachgerechter Entsorgung dieser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstel- len . Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll .
SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol . Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein .
Seite 64
Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes . Seriennummer Die Seriennummer des Produktes . * Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten . Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen .
Seite 65
Symbol Bezeichnung/Beschreibung Obere Temperaturbegrenzung Höchsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann . Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann . Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden . Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden .
Seite 66
Symbol Bezeichnung/Beschreibung EEAG-Kennzeichnung „Nicht im Hausmüll entsorgen.“ Das Produkt muss zu einer vorgesehenen Sammelstelle für elektronische Altgeräte gebracht und fachgerecht ent- sorgt werden . CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kenn- zeichnung . Achtung Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Pro- dukt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit bestimmten...
Seite 67
Symbol Bezeichnung/Beschreibung C-Tick-Kennzeichnung Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagneti- schen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind . Interferenz In der Nähe des Produktes können elektromagnetische Interferenzen auftreten . * Der sechs- oder siebenstellige Code am Produkt ist die Seriennummer .