Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Huizhou

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Red Bull nx1

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Seite 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri ‫    أنظمة السالمة‬ 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 06/2016_V02...
  • Seite 3 RED = Charging GREEN = Ready...
  • Seite 4 1x 8,4 V 1x 7,4 V 500 mA ! 900 mAH ! 6,66 Wh 2x 1,5 V Micro AAA Battery ALKALINE ALKALINE Red Bull® Marks are licensed by Red Bull GmbH/Austria. 1x 8,4 V 500 mA ! 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 1x 7,4 V...
  • Seite 5 20km/h...
  • Seite 6 Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich plosionsrisikos nicht aufgeladen werden. dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modell- ACHTUNG! Akkus dürfen nur von EG Richtlinien 2009/48/EC und 2014/30/EU über die elektromag- autos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
  • Seite 7: Aufladen Des Akkus

    Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah- eingelegt werden. Tiefenentladung des Akkus zu vermei- ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell den. Der Akku muss nach Gebrauch fahren und in den Kurven abbremsen. Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- •...
  • Seite 8: Problemlösungen

    Problem: Modell fährt nicht.                            Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac- Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm tured in accordance with the latest technology. As it is our constant auf „OFF“.
  • Seite 9: Fcc Statement

    Bonding vehicle and controller operation of the vehicle. When there a Contents of package large temperature differences between The Carrera RC car and the remote control are bound as a your car’s garage and the running track, factory setting. 1 x Carrera RC Vehicle...
  • Seite 10: Troubleshooting

    The basic technique to adopt when oper- disponibles sur carrera-rc.com dans ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to Cause: Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and slow down in the curves. la zone de service.
  • Seite 11: Déclaration De Conformité

    Ne vous servez jamais du véhicule piles vides du jouet. En raison du risque disposition sur le site internet carrera-rc.com. Carrera RC en plein air en cas de d’explosion, il est interdit de recharger pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas des piles non rechargeables.
  • Seite 12: Instructions D'utilisation

    Instructions d‘utilisation mande et suspendez le autour du cou. ATTENTION ! Danger d’étranglement ! Liaison du véhicule et du contrôleur Fournitures Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en 1 x Carrera RC Véhicule usine. Solutions aux problèmes  1 x Contrôleur 1 x Cordon tour de cou 1.
  • Seite 13: Condiciones De Garantía

    3 años, ya que contie- El vehículo Carrera RC ha sido dise- engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamien- to o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la espe- ne piezas pequeñas que se podrían ñado exclusivamente con fines de...
  • Seite 14 Si durante el funcionamiento se comprueba que el vehícu- nieve. El vehículo no debe conducirse a lo Carrera RC se desvía hacia la derecha o hacia la iz- Carrera RC al cargador adjunto. La través del agua, charcos o nieve, y debe quierda, puede corregirse el avance en línea recta o el punto de...
  • Seite 15 Potenza di radiofrequenza massima <10dBm Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. posición “OFF”. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento Solución: Conectarlo.
  • Seite 16: Norme Di Sicurezza

    La batteria può essere tolta e installata nica è protetta contro gli spruzzi d’acqua. tipo o equivalenti a quelle raccomandate. nella vettura Carrera RC che ora è pronta Se il caricabatteria viene usato regolar- per l’uso. Per evitare che la vettura Carrera...
  • Seite 17: Soluzioni Dei Problemi

    Carrera RC per ca. 30 minuti. circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde ver- libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- leend: Problema celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
  • Seite 18                          onbeheerd achter. Kortsluiting aan aan-   opdat het Carrera RC-voertuig niet in het sluitklemmen niet toegestaan. Enkel de Maximaal zendvermogen <10dBm water valt. Vermijd het rijden op trajecten aanbevolen batterijen of die van een ge- die uitsluitend uit zand bestaan.
  • Seite 19 Opladen van de accu Afstellen van de besturing resp. het rempunt Probleemoplossingen  Gelieve eerst de Carrera RC-accu Indien bij het gebruik van het Carrera RC-voeruig blijkt dat Probleem het voertuig naar rechts of links trekt, kan het rechtdoor met het bijgeleverde laadtoestel te Model rijdt niet.
  • Seite 20 Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura devem ser recarregadas devido a perigo vas CE: com as Directivas CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sobre a Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- de explosão. so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais...
  • Seite 21: Instruções De Operação

    Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito fazer pausas breves regular mente. Carregue a pilha necessariamente de- de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- Nunca exponha o carro Carrera RC pois de cada uso para evitar a denomi- tação ou latas vazias, etc.
  • Seite 22 Denna RC-modell rekommenderas för O carro não circula. personer äldre än 14 år! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad Vid felaktig användning kan svåra person- Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles enligt senaste tekniska rön.
  • Seite 23: Uppladdning Av Ackumulatorn

    1 x Laddare körplats bör man vänta tills fordonet hun- Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet 1 x Ackumulator att det drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera nit acklimatisera sig, för att förhindra att 2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
  • Seite 24 24 kuukautta. Takuuseen eivät netaan lapselle. Säilytä pakkaus ja Orsak: Fordonet är mycket varmt. sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig osoite tietojen ja mahdollisten kysy- vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim.
  • Seite 25: Turvallisuusohjeet

    Ohjauksen ja jarrutuspisteen säätö VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa Käyttöohjeet  Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa käyttää tieliikenteessä. oikealle tai vasemmalle, voidaan suoraanajo tai jarrutus- Toimituslaajuus piste korjata seuraavasti.
  • Seite 26 SUOMI POLSKI Ongelmaratkaisut  Deklaracja zgodności  Ongelma Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniej- Auto ei kulje. szym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.
  • Seite 27: Zasady Bezpieczeństwa

    ładowarka musi zostać teraz usunąć akumulatorek z ładowarki i na bezpośrednie oddziaływanie pro- zezłomowana. umieścić go w samochodzie Carrera RC, mieni słonecznych. W celu uniknięcia który jest gotowy do jazdy. przegrzania elektroniki pojazdu przy Po użytkowaniu prosimy bezwarunko- temperaturze ponad 35 °...
  • Seite 28: Garanciális Feltételek

    értékesítés napjától számítva 24 hónap. dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły. prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), vala-...
  • Seite 29 FIGYELMEZTETÉS! az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Az újratölthető akkukat csak felnőttek A használat után az akkut legalább Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- tölthetik fel. 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt vetlen napsugárzásnak. A járműe- Töltés közben soha ne hagyja az akkut újra teljesen fel szabad tölteni.
  • Seite 30: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je Az akku behelyezése bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo A vezérlő funkciói...
  • Seite 31 Vaše nih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skla- Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini vozilo Carrera RC. S tem je vozilo prip- du s predpisi posredovane v recikliranje. rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne ravljeno na vožnjo.
  • Seite 32: Odpravljanje Težav

    Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”.
  • Seite 33: Bezpečnostní Předpisy

    Vašeho vozidla Carrera RC, a to je Vašimi dětmi o řádném zneškodňování Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo nyní...
  • Seite 34: Záručné Podmienky

    Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozi- ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá modelu.
  • Seite 35 Akumulátor sa môže vybrať a inšta- pri zachovávaní životného prostredia a mláky alebo sneh a musí sa skladovať v lovať do vozidla Carrera RC a teraz je zdravia a hovorte aj s Vašimi deťmi o suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá...
  • Seite 36: Riešenia Problémov

    Od jamstva su Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje ako je to popísané...
  • Seite 37 Opseg isporuke nevremena! Atmosferske smetnje mogu prikladno za djecu mlađu od prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih 1x Carrera RC vozilo 3 godine. temperaturnih razlika između temperatu- 1 x Upravljač POZOR! Opasnost od gnječenja uvje- 1 x Lanyard re na mjestu skladištenja i mjestu vožnje...
  • Seite 38 Traku za vješanje sa kukom sa osiguračem pričvrstite na nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih ušicu upravljača i objesite ga oko vrata. Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, pomoću sklop- POZOR! Opasnost od davljenja! etter dagens tekniske standard.
  • Seite 39 Det er kun til- Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige med jevne mellomrom. Batteriladere og latt å bruke de originale Carrera RC skader og/eller materiell skade. Det må stikkontakter må ikke kortsluttes. Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp styres forsiktig og grundig, og det krever batteriet, må...
  • Seite 40 Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike pro- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er dusenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere funksjonen til Problemløsninger ...
  • Seite 41 Akku‘en kan nu sættes i dit med at bevare miljø og helbred og tal Et vådt underlag uden pytter har ingen Carrera RC-køretøj, som så er klar til også med dine børn om korrekt bortskaf- indflydelse på køretøjet, da elektronikken brug.
  • Seite 42: Garanti Koşulları

    RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæg- le olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı Ingen kontrol over bilen. gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.
  • Seite 43 çim aksların dönmesini engelleyebilir ve aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- Lütfen ilk önce Carrera RC aküsünü dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- ekte bulunan şarj aleti ile bağlayınız.
  • Seite 44: Akünün Yerleştirilmesi

    ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz. Direksiyon veya fren noktasının ayarlanması Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil. Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz. çektiği anlaşılacak olursa, o zaman aşağıda belirtildiği şekilde düz istikamet veya fren noktası...
  • Seite 45 ‫ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات‬ ‫أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي. وفي حالة‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫الثانوية، وبطاريات خاليا األزرار، وبطاريات‬ ‫إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند‬...
  • Seite 46 .‫السبب: البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل‬ .‫حال إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت‬ ‫مربوطة بجهاز التحكم من قبل‬ ‫سيارة‬ .‫احلل: ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة‬ Carrera RC .‫املصنع‬ .‫السبب: بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما‬ ‫إرشادات االستخدام‬ ‫قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر‬...
  • Seite 48 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / MONGOLIA Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORWAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.

Inhaltsverzeichnis