Seite 1
PUB. DIM-1060-000C HD Camcorder Bedienungsanleitung Videocamera HD Manuale di istruzioni Цифровая видеокамера HD Руководство по эксплуатации...
• Setzen Sie die Akkus und das Produkt keiner übermäßigen Hitze aus, wie z. B. in einem Auto unter direkter Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Das Geräteschild befindet sich an der Unterseite des EOS C100 / CA-930. Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
Seite 3
Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • Apple, Mac OS sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. •...
Seite 4
Highlights des EOS C100 Der HD-Camcorder EOS C100 von Canon ist ein vielseitiger Camcorder, der die Leistung unseres neuesten CMOS-Sensors und die Vorzüge auswechselbarer Objektive mit einer praktischen Handhabung bei kompakter Größe in sich vereint. Im Folgenden sind nur einige der vielen Funktionen aufgeführt, die Ihnen dabei helfen, kreative Projekte umzusetzen.
Seite 5
Canon Log Gamma (A 49) für kinematische Weitere Funktionen Aufnahmen Audio Sie können mühelos die Voreinstellungen Wenn Sie mit der höchsten Bitrate aufnehmen, [/ CINEMA Locked] anwenden, die speziell für haben Sie die Option, den Ton als 2-kanaliges professionelle Kinematografie gedacht sind. Die lineares PCM-Audio (16-bit/48 kHz) aufzunehmen.
Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der Aufnahme 45 Aufnahme 24 Bildschirmanzeigen 48 Ändern der Sprache 24 Canon Log Gamma und Voreinstellung Verwenden der Menüs 25 CINEMA 49 Auswählen einer Option aus dem Menü 25 Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bitrate, Verwenden des angepassten Untermenüs (Mein Auflösung und Bildrate 51...
Seite 8
6. Externe Anschlüsse 115 Konfiguration des Videoausgangs 115 Verbinden mit einem externen Monitor 116 Anschlussdiagramm 116 Verwenden des HDMI OUT-Anschlusses 116 Verwenden des AV OUT-Anschlusses 117 SD-Ausgabe 117 Einblenden von Bildschirmanzeigen auf einem externen Monitor 118 Audio-Ausgang 119 Synchronisieren des Videos mit dem überwachten Audio 119 Auswählen des Tonkanals 119 Auswählen des Ausgabepegels des AV OUT-...
Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon EOS C100 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 146) zu Hilfe.
Seite 10
Informationen zu dieser Anleitung Der Pfeil > dient zur verkürzten Darstellung der Betriebsmodi Menüauswahl. Detaillierte Erläuterungen zur zeigt an, dass eine Funktion im Verwendung der Menüs finden Sie unter angegebenen Betriebsmodus verfügbar ist, Verwenden der Menüs (A 25). Eine kurze während anzeigt, dass die Funktion nicht Übersicht über alle verfügbaren Menüoptionen...
Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Camcorders enthalten. Tragegriff Seitengriff Akku BP-955 Kompakt-Netzgerät CA-930 (einschl. Anschlussabdeckung) (einschl. Netzkabel) Gehäusekappe Daumenauflage Schulterriemen SS-1200 DC-Kabel DC-930 Adapterplatte für 0,64-cm (1/4") Maßbandhaken PIXELA-Software CD-ROM -Stative Ursprünglich am Camcorder befestigt. Verwenden Sie Data Import Utility, um Ihre Clips auf einen Computer zu übertragen.
Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile 1 MAGN. (Vergrößerung)-Taste (A 67)/ 9 STATUS-Taste (A 139) 10 Å (Weißabgleich-Einstellung)-Taste (A 63) Freie Taste 8 (A 89) 2 PEAKING-Taste (A 67) / 11 WB (Weißabgleich)-Taste (A 63) Freie Taste 9 (A 89) 12 CUSTOM PICTURE (Benutzerdefiniertes Bild)- 3 ZEBRA-Taste (A 69)/ Taste (A 92)
Seite 13
Bezeichnung der Teile 17 EXT (Modulareinheit)-Anschluss (A 31) 22 HDMI OUT-Anschluss (A 116) 18 MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 75) 23 DC IN-Anschluss (A 22) 19 × (Kopfhörer)-Anschluss (A 81) 24 Anschluss für Seitengriff (A 34) 20 REMOTE (Fernbedienung)-Anschluss 25 Befestigungsgewinde für Seitengriff (A 34) Zum Anschließen handelsüblicher 26 BATTERY RELEASE (Akkuentriegelung)-Hebel Fernbedienungen.
Seite 14
Bezeichnung der Teile 28 START/STOP (Start/Stopp)-Taste (A 45) 35 ONE-SHOT AF (einmal automatisch scharfstellen)- 29 EF-Objektivanschlussmarkierung (A 28) Taste (A 65)/Freie Taste 15 (A 89) 30 EF-S-Objektivanschlussmarkierung (A 28) 36 AV OUT-Anschluss (A 117) 31 Verriegelungsstift für EF-Objektiv (A 28) 32 Objektiventriegelungstaste (A 29) 33 EF-Objektivanschluss (A 28) 34 EF-Objektivkontakte (A 28)
Seite 15
Bezeichnung der Teile LCD-Bildschirm voll geöffnet LCD-Bildschirm um 90° nach oben und nach links gedreht 40 46 43 44 45 37 Sucher-Scharfhebel (A 32) 48 Lautsprecher (A 108) 38 Sucher (A 32) 49 RESET (zurücksetzen)-Taste (A 148) 50 Anzeige für Zugriff auf SD-Karte 2 (A 39) 39 CANCEL (abbrechen)-Taste (A 25) 40 MENU (Menü)-Taste (A 25) 51 SD-Kartenfachabdeckung...
Seite 16
Bezeichnung der Teile Brennebenenmarkierung 60 Zubehörschuh mit Fassung für 0,64-cm (1/4")- Schrauben Zubehörschuh zum Anbringen des mitgelieferten Griffs oder anderer Zubehörteile wie die optionale Batteriebetriebene-Video-Lampe VL-10Li II. 61 Adapterplatte TB-1 für Stative mit 0,95-cm (3/8")- 63 Schraubfassungen für den optionalen Schrauben (A 33) Stativadapter TA-100 (A 33) 62 Stativbuchse (A 33)
Bezeichnung der Teile Seitengriff Der Seitengriff ist bei der Lieferung am Camcorder befestigt. Wenn der Griff abgenommen ist, können Sie den Joystick nicht mehr benutzten, Sie können jedoch die Funktionen des Joysticks (oben/unten/links/rechts/SET) freien Tasten zuweisen (A 89), so dass Sie in der Lage sind, Einstellungen vorzunehmen, für die der Joystick erforderlich ist*.
Bezeichnung der Teile Tragegriff 3 4 5 1 Mikrofonhalter (A 75) 13 Tonpegelschalter CH1 (links) und CH2 (rechts) 2 Arretierschraube für Mikrofon (A 75) (A 76, 80) 3 Vordere Kontrollleuchte (A 45) 14 XLR-Anschluss-Schalter für CH1 (links) und CH2 4 Zubehörschuh (rechts) (A 78) 5 Hintere Kontrollleuchte (A 45) 15 AUDIO IN (Toneingangswahl)-Schalter CH1 (links)
Vorbereitungen Vorbereiten der Stromversorgung Sie können den Camcorder über den Akku mit Strom versorgen oder direkt das Kompakt-Netzgerät verwenden. Wenn Sie das Kompakt-Netzgerät mit dem Camcorder verbinden, während der Akku angebracht ist, wird der Camcorder mit Netzstrom betrieben. Laden Sie Akkus vor Gebrauch auf. Die ungefähren Ladezeiten und Zeiten für das Aufnehmen/Wiedergeben mit einem voll geladenen Akku finden Sie unter Ladezeiten (A 158) und Aufnahme- und Wiedergabezeiten (A 158).
Seite 20
Vorbereiten der Stromversorgung • Wenn am Kompakt-Netzgerät oder am Akku ein Defekt auftritt, schaltet sich die Ladeanzeige aus und der Ladevorgang wird gestoppt. • Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Handhabung des Akkus finden Sie unter Akku (A 154). • Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
Seite 21
Vorbereiten der Stromversorgung Überprüfen der verbleibenden Akkuladung Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, können Sie die verbleibende Akkuladung auf allen Aufnahme/ Wiedergabe-Bildschirmen oder im Statusfenster [Battery/Hour Meter] (A 142) ablesen. Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, können Sie für einen mit dem Intelligent System kompatiblen Akku auf eine der folgenden Weisen die ungefähre verbleibende Akkuladung ablesen.
Vorbereiten der Stromversorgung Verwenden des Camcorders über eine Steckdose Mit dem mitgelieferten Kompakt-Netzgerät CA-930 und dem DC-Kabel DC-930 können Sie den Camcorder direkt an eine Netzsteckdose anschließen. 1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF. 2 Schließen Sie das DC-Kabel an den DC IN-Anschluss des Camcorders an.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder nutzen können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, öffnet sich der [Date/Time]-Bildschirm automatisch. Das erste Feld (Monat oder Tag, je nach dem Land/der Region, in dem/der der Camcorder gekauft wurde) ist dabei hervorgehoben.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache 5 Drücken Sie den Joystick, um die Zeitzone einzustellen, und dann die MENU-Taste, um das Menü zu schließen. Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der [£ LCD/VF-Setup] Aufnahme Sie können das Datum und die Uhrzeit auf dem Bildschirm anzeigen. [Custom Display 2] Betriebsmodi: [Dat./Zeit]...
Verwenden der Menüs Verwenden der Menüs -Modus können viele der Camcoder-Funktionen über das Menü für allgemeine Einstellungen eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der MENU-Taste öffnet. Sie können außerdem häufig verwendete Menü- Einstellungen in einem angepassten Untermenü (Mein Menü) speichern, um schnell darauf zugreifen zu können. -Modus drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü...
Verwenden der Menüs 7 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen. ANMERKUNGEN • Nicht verfügbare Optionen werden möglicherweise grau angezeigt. • Durch Drücken der MENU-Taste kann das Menü jederzeit geschlossen werden. • Sie können einige der aktuellen Menüeinstellungen in den Statusfenstern (A 139) überprüfen. Verwenden des angepassten Untermenüs (Mein Menü) Sie können bis zu 14 häufig verwendete Menü-Einstellungen im Untermenü...
Seite 27
Verwenden der Menüs Zurücksetzen des Untermenüs "Mein Menü" Mein Menü] 1 Setzen Sie alle im Untermenü "Mein Menü" gespeicherten Menüeinstellungen zurück. [Bearbeiten] Mein Menü] > [Bearbeiten] > [Reset All] 2 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann den Joystick zweimal. [Reset All]...
Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Camcorders beschrieben, wie das Aufsetzen eines Objektivs oder das Anbringen von Modulareinheiten (Tragegriff, Seitengriff usw.) am Camcorder. Die Modulareinheiten erweitern die Funktionsvielfalt des Camcorders. So können Sie diejenige Konfiguration wählen, die Ihren Bedürfnissen und Aufnahmebedingungen am besten entspricht.
Seite 29
[Aus] • Wenn keine Korrekturdaten verfügbar sind, ist [Vignettierungskorr] ausgegraut. Sehen Sie auf Ihrer lokalen Canon-Webseite nach, ob Korrekturdaten für das verwendete Objektiv verfügbar sind. Laden Sie, falls vorhanden, das notwendige Aktualisierungspaket herunter und aktualisieren Sie die Camcorder-Firmware gemäß den darin enthaltenen...
Seite 30
- Es wird keine Korrektur angewendet, wenn keine Korrekturdaten für das verwendete Objektiv verfügbar sind. - Bei Objektiven, die nicht von Canon hergestellt wurden, kann die Peripheriebeleuchtung nicht korrigiert werden. Auch wenn die Einstellung [Vignettierungskorr] verfügbar (nicht ausgegraut) ist, empfiehlt sich die Einstellung auf [Aus].
Vorbereiten des Camcorders • Falls das Untermenü [Lens Firmware] ausgegraut ist, unterstützt das angebrachte Objektiv möglicherweise keine Aktualisierungen der Firmware oder die SD-Karte im SD-Karteschlitz A enthält keine gültige Datei mit Objektiv-Firmware. Überprüfen Sie das Objektiv und die SD-Karte und wiederholen Sie den Vorgang noch einmal von Anfang an.
Vorbereiten des Camcorders 3 Lösen Sie die Arretierschraube des Tragegriffs und schieben Sie den Tragegriff vorsichtig aus dem Zubehörschuh heraus. ANMERKUNGEN • Sie können am Zubehörschuh oder an der Fassung für 0,64-cm (1/4")- Schrauben am Tragegriff verschiedene handelsübliche Zubehörteile befestigen. Verwenden des Suchers Dioptrien-Einstellung Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie die Schärfe mit...
Vorbereiten des Camcorders Einstellen des Suchers/LCD-Monitors [£ LCD/VF-Setup] Sie können Helligkeit, Kontrast, Farbe, Schärfe und Gegenlicht des Suchers und des LCD-Monitors unabhängig voneinander einstellen. Diese [LCD-Einst.] Einstellungen haben keine Auswirkung auf Ihre Aufnahmen. [VF-Einst.] Betriebsmodi: [Helligkeit: ±0] [Kontrast: ±0] 1 Öffnen Sie das Einstellungsmenü für den Sucher oder LCD- [Farbe: ±0] Monitor.
Vorbereiten des Camcorders Verwenden eines Stativs mit 0,64-cm (1/4")- Befestigungsschrauben Um ein Stativ mit Befestigungsschrauben von 0,64 cm (1/4") zu benutzen, bringen Sie zuerst die mitgelieferte Stativ- Adapterplatte am Camcorder an und montieren Sie dann das Stativ auf die Adapterplatte. 1 Nehmen Sie die ursprüngliche Adapterplatte TB-1 vom Camcorder ab.
Vorbereiten des Camcorders Anbringen des Seitengriffs Der Seitengriff kann in 24 verschiedenen Positionen (15º-Intervalle) angebracht werden. Der Griffwinkel kann also für Aufnahmen unter großen und kleinen Winkeln praktischerweise angepasst werden. 1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF. 2 Schrauben Sie die Daumenauflage ab und nehmen Sie sie Weiße Linie vom Camcorder ab.
Vorbereiten des Camcorders Entfernen und Anbringen der Anschlussabdeckungen Sie können die Plastikabdeckungen der folgenden Anschlüsse entfernen, um schnell darauf zugreifen zu können: • AV OUT • REMOTE • EXT • DC IN • MIC • USB und HDMI OUT • × (Kopfhörer) Entfernen der Anschlussabdeckungen Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und ziehen Sie sie vorsichtig gerade heraus.
Vorbereiten des Camcorders Das Kühlsystem des Camcorders [w Weitere Funktionen] Die Temperatur im Inneren des Camcorders wird mit einem Ventilator gesteuert, der sich immer einschaltet, wenn der Camcorder eingeschaltet [Ventilator] wird. Bei Bedarf können Sie den Ventilator vorübergehend ausschalten. Betriebsmodi: [An] 1 Öffnen Sie das Untermenü...
Verwenden einer SD-Karte Verwenden einer SD-Karte Zur Verwendung mit dem Camcorder kompatible SD-Karten Sie können mit diesem Camcorder die folgenden Typen handelsüblicher Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Der Camcorder ist mit zwei SD-Kartenschlitzen ausgestattet. Initialisieren Sie die SD-Karten (A 40), wenn Sie sie zum ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden.
Verwenden einer SD-Karte Einlegen und Herausnehmen einer SD-Karte Sie können eine SD-Karte in SD-Kartenschlitz A oder B einsetzen. Wenn Sie zwei SD-Karten haben, können Sie beide Kartenschlitze verwenden. 1 Schalten Sie den Camcorder aus. 2 Heben Sie den LCD-Bildschirm an und öffnen Sie die SD- Kartenfachabdeckung.
Verwenden einer SD-Karte • SD-Karten haben eine Vorder- und eine Rückseite, die nicht gegeneinander ausgetauscht werden können. Falls eine SD-Karte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die SD-Karte wie in Schritt 3 beschrieben einzusetzen. ANMERKUNGEN •...
Verwenden einer SD-Karte Wechseln zwischen den SD-Kartenschlitzen Der Camcorder hat zwei SD-Kartenschlitze: SD-Kartenschlitz A und SD- Kartenschlitz B. Wenn beide Schlitze eine SD-Karte enthalten, können Sie zwischen beiden hin und her wechseln. Betriebsmodi: Drücken Sie die SLOT SELECT-Taste. • Die Zugriffslampe des ausgewählten SD-Kartenschlitzes leuchtet grün. Auf dem Bildschirm wird die gewählte SD-Karte mit dem Zeichen Ð...
Verwenden einer SD-Karte • Wenn während der Dual-Slot-Aufnahme eine der SD-Karten voll wird, wird die Aufnahme auf beiden Karten angehalten. Tritt hingegen ein Fehler bei einer SD-Karte auf, wird die Aufnahme auf der anderen SD-Karte dessen ungeachtet fortgesetzt. • Die Dual-Slot-Aufnahme kann nicht zusammen mit der Relay-Aufnahme, der Vorab-Aufnahme oder mit dem Löschen des zuletzt aufgenommenen Clips verwendet werden.
Einstellen der Schwarzbalance Einstellen der Schwarzbalance Sie können den Camcorder die Schwarzbalance automatisch anpassen lassen, wenn sich die Umgebungstemperatur erheblich ändert oder wenn in einem echten schwarzen Videosignal eine merkliche Änderung auftritt. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [ABB]. [~ Kamera-Setup] [~ Kamera-Setup] >...
Aufnahme Videoaufnahme In diesem Kapitel werden die Aufnahmegrundfunktionen behandelt. Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, machen Sie eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder richtig arbeitet. Nehmen Sie etwa 15 Minuten mit der voreingestellten Bitrate 24 Mbps (LPCM) auf (A 51). Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 146) zu Hilfe.
Seite 46
- Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie den Camcorder nicht aus. • Denken Sie immer daran, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu speichern (A 121), besonders dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Verlust oder Beschädigung von Datenmaterial.
Seite 47
Videoaufnahme Sperren der Bedienelemente im Aufnahmemodus -Modus können Sie den Q-Schalter auf C (Tastensperre) setzen, um alle Hardwarebedienelemente (Tasten und Schalter) am Camcorder bis auf die START/STOP-Taste zu sperren*. Dies ist hilfreich, wenn Sie verhindern möchten, dass die Einstellungen durch versehentliches Drücken einer Taste geändert werden. Setzen Sie den Q-Schalter wieder in die CAMERA-Position, um die Bedienelemente wieder zu aktivieren.
Videoaufnahme Bildschirmanzeigen In diesem Kapitel werden die verschiedenen Bildschirmanzeigen erläutert, die im -Modus erscheinen. Sie können die benutzerdefinierte Anzeigefunktion ( 103) nutzen, um einzelne Bildschirmanzeigen auszublenden, wenn sie nicht benötigt werden. 1213 31 32 33 34 Bei Anzeige von Datum und Uhrzeit ( 24): 1 Verbleibende Akkuzeit (A 49) 17 Timecode (A 71)
überwältigende dynamische Breite bietet. Andererseits sind andere benutzerdefinierte Bildeinstellungen nicht verfügbar. Clips, die mit der Canon Log Gamma-Funktion aufgenommen wurden, müssen nach der Produktion bearbeitet werden. Während der Nachbearbeitung können Sie für Clips, die mit der Canon Log Gamma-Funktion aufgenommen wurden, eine LUT (Lookup-Tabelle) anwenden, um die Clips in natürlicheren Farben anzusehen.
Seite 50
Prüfen von Clips, die mit der Canon Log-Gammafunktion aufgezeichnet wurden (Ansichtshilfe) Wenn die Canon Log-Gammafunktion verwendet wird, erscheint das auf dem Bildschirm angezeigte Bild dunkler als gewöhnlich. Sie können die Ansichtshilfe-Funktion zum Anzeigen eines Bildes verwenden, das dem Bild nahe kommt, das mit einer normalen Gammaeinstellung erzielt würde. Die Ansichtshilfe wird nur auf den Camcorderbildschirm angewendet.
Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bitrate, Auflösung und Bildrate Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bitrate, Auflösung und Bildrate Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, wählen Sie die Bitrate und die Bildrate nach Ihren persönlichen Anforderungen. Die verfügbaren Optionen hängen von der gewählten Systemfrequenz ab: 59,94 Hz (früherer NTSC-Sendebereich) oder 50,00 Hz (früherer PAL-Sendebereich).
Seite 52
Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bitrate, Auflösung und Bildrate Verfügbare Einstellungen für Bitrate und Bildrate [Systemfrequenz] [Systemfrequenz] auf [59.94 Hz] gestellt auf [50.00 Hz] gestellt Einstellung [Bitrate] Auflösung Tonaufnahmemodus Verfügbare Einstellungen für [Bildrate] [24 Mbps LPCM] [60i] Linear PCM, 2 Kanäle [50i] [24 Mbps] 1920 x 1080 [PF30] [PF25]...
Ändern der Kamerahauptfunktionen mit dem Joystick Ändern der Kamerahauptfunktionen mit dem Joystick Sie können drei Hauptkamerafunktionen – Verschlusszeit, Weißabgleich und ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung – mit dem Joystick einstellen. In diesem Abschnitt wird das grundlegende Vorgehen zum Ändern eines Werts erläutert. Spezielle Details zu den Funktionen finden Sie in den einzelnen Abschnitten zur jeweiligen Funktion: Verschlusszeit (A 54), Weißabgleich (A 63), ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung (A 57).
Verschlusszeit Verschlusszeit Passen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Verschlusszeit. Der Camcorder bietet die folgenden 5 Modi. Betriebsmodi: [Geschw.]: Damit können Sie die Verschlusszeit (in Bruchteilen einer Sekunde) einstellen. Sie können das zu verwendende Inkrement beim Anpassen der Verschlusszeit zwischen 1/3- und 1/4-Schritten auswählen.
Verschlusszeit Ändern des Verschlussmodus [~ Kamera-Setup] 1 Öffnen Sie das Verschluss-Untermenü [Modus]. [~ Kamera-Setup] > [Shutter] > [Modus] [Shutter] 2 Wählen Sie den gewünschten Modus und drücken Sie dann den Joystick. [Modus] • Wenn Sie [Geschw.] (Standardeinstellung) ausgewählt haben, können Sie den Vorgang fortsetzen und die Inkrementskala zum Anpassen [Geschw.] der Verschlusszeit wählen.
Verschlusszeit ANMERKUNGEN • Wenn Sie beim Aufnehmen in einer hellen Umgebung die Blende schließen, kann das Bild weich oder unscharf erscheinen. Um einen Schärfeverlust wegen Lichtbeugung zu vermeiden, verwenden Sie eine kürzere Verschlusszeit oder einen weniger lichtdurchlässigen ND-Filter (A 59), oder öffnen Sie die Blende mehr. •...
Die minimalen und maximalen ISO-Empfindlichkeitswerte sind selbst dann verfügbar, wenn die 1-Blende-Inkrementskala ausgewählt wird. Erforderliche ISO-Empfindlichkeit für einen geeigneten dynamischen Bereich für Canon Log Gamma. Äquivalent zu einem Verstärkungswert von 2,5 dB. Dieser Wert ist nur verfügbar, wenn [Erweiterter Bereich] auf [Aus] gestellt ist.
ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung Einstellen der ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung 1 Drücken Sie die ISO/GAIN-Taste. • Der gegenwärtige ISO/Verstärkungswert wird orange hervorgehoben. 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte ISO-empfindlichkeit oder den Verstärkungswert zu wählen, und drücken Sie dann auf den Joystick. • Der gewählte ISO/Verstärkungswert wird eingestellt und die Anzeige geht in den normalen Zustand zurück.
ND-Filter ND-Filter ND-Filter helfen Ihnen, die Blende innerhalb eines geeigneten Bereichs zu halten, wenn Sie in heller Umgebung aufnehmen*. * Wenn Sie beim Aufnehmen in einer hellen Umgebung die Blende schließen, kann das Bild weich oder unscharf erscheinen. Um einen Schärfeverlust wegen Lichtbeugung zu vermeiden, verwenden Sie eine kürzere Verschlusszeit oder einen weniger lichtdurchlässigen ND-Filter (A 54).
Einstellen der Blende Einstellen der Blende Durch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfentiefe ändern. Verwenden Sie zum Beispiel einen kleinen Blendenwert für eine geringe Schärfentiefe, sodass das Motiv im Fokus isoliert und der Hintergrund unscharf ist. Sie können es dem Camcorder überlassen, die Blende entsprechend der Helligkeit des Motivs automatisch einzustellen, oder die Blende manuell einstellen.
1/3, aber die Bildschirmanzeige zeigt den nächstliegenden 1/3-Blendenwert. ANMERKUNGEN • Wenn Sie ein EF-Objektiv ohne Objektivkontakt wie zum Beispiel ein Canon Cinema-Objektiv verwenden, können Sie die Blende nicht mit dem Camcorder einstellen. Stellen Sie die Blende mit dem Objektiv ein.
Einstellen der Blende • Wenn Sie die automatische Blendeneinstellung (einschließlich Push Auto Iris) verwenden, nachdem Sie eine AE-Shift-Stufe eingestellt haben, versucht der Camcorder, die Blende (f/stop) so einzustellen, dass vorrangig die eingestellte AE-Shift-Stufe und erst in zweiter Linie die optimalen Blende erreicht wird. Der Belichtungsbalken Sie können den Belichtungsbalken als Richtwert verwenden, wenn Sie die Optimale Belichtung AE±0...
Weißabgleich Weißabgleich Mit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen stets eine naturgetreue Farbwiedergabe gewährleistet ist. Es gibt 4 Methoden für die Einstellung des Weißabgleichs. Benutzerdefinierter Weißabgleich: Sie können ein weißes Motiv zum Festlegen des Weißabgleichs verwenden und diesen auf eine von zwei benutzerdefinierten Weißabgleichpositionen, ÅA oder ÅB, setzen.
Weißabgleich Voreingestellter Weißabgleich 1 Drücken Sie die WB-Taste. • Das Symbol des Weißabgleichs wird orange hervorgehoben. • Sie können das Symbol des Weißabgleichs auch nur mit dem Joystick wählen (A 53). 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um das Symbol ¼ oder É zu wählen, und drücken Sie dann auf den Joystick.
Scharfeinstellung Scharfeinstellung Der Camcorder bietet drei Arten der Scharfeinstellung. Manuelle Scharfeinstellung: Drehen Sie den Scharfstellring am angebrachten Objektiv, um die Schärfe einzustellen. Der Camcorder bietet mehrere Hilfsfunktionen für die Scharfeinstellung, die Ihnen beim genaueren Fokussieren helfen, wenn Sie die manuelle Scharfeinstelung verwenden. Einmaliges automatisches Scharfstellen: Während der Schalter für den Scharfstellmodus des Objektivs auf AF gestellt ist, halten Sie die Taste ONE-SHOT AF gedrückt, damit der Camcorder automatisch auf das Motiv in der Mitte des Bildes fokussiert.
• Mit einigen EF-Objektiven braucht der Camcorder möglicherweise mehr Zeit, um automatisch scharfzustellen, oder er stellt nicht korrekt scharf. Aktuelle Informationen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Webseite. • Bei folgenden Motiven oder in den folgenden Fällen funktioniert das automatische Scharfstellen möglicherweise nicht einwandfrei.
Scharfeinstellung Verwenden der Scharfstellhilfe-Funktionen Um noch genauer scharfzustellen, stehen Ihnen zwei Hilfsfunktionen zur Verfügung: Peaking verstärkt die Motivumrisse für einen klareren Kontrast; Vergrößerung vergrößert das Bild auf dem Bildschirm. Um die Wirkung zu verstärken, können Sie beide Funktionen gleichzeitig verwenden. Sie können auch die Einstellung [w Weitere Funktionen] >...
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bildausschnitts. Zebramuster dienen zur Ermittlung überbelichteter Bereiche. Die Bildschirmmarkierungen und Zebramuster haben keinen Einfluss auf Ihre Aufnahmen. Betriebsmodi: Anzeigen von Bildschirmmarkierungen [£ LCD/VF-Setup] Der Camcorder bietet 5 Arten von Bildschirmmarkierungen. Sie können mehrere Bildschirmmarkierungen gleichzeitig anzeigen.
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Sicherer Bereich 80 % Horizontalmarkierung Seitenverhältnis- Orientierungshilfe 4:3 Raster Mittenmarkierung ANMERKUNGEN • Sie können alle anderen Bildschirmanzeigen ausschalten und nur die Bildschirmmarkierungen (A 48) stehen lassen. • Wenn Sie eine freie Taste für [Markierg.] (A 89) festlegen, können Sie über diese Taste die Bildschirmmarkierungen aktivieren und deaktivieren.
Seite 70
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster ANMERKUNGEN • Sie können die Einstellung [£ LCD/VF-Setup] > [Zebra HD Output] verwenden, um das Zebramuster auf einem externen, an den HDMI OUT-Anschluss angeschlossenen Bildschirm anzuzeigen (nur HD-Ausgang).
Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes Der Camcorder generiert ein Timecode-Signal und bettet dieses in Ihre Aufnahmen ein. Sie können den Timecode zusammen mit der Videoausgabe über den HDMI OUT-Anschluss ausgeben (A 138). Bei Aufnahmen mit 59,94 Hz können Sie auch zwischen einem Drop-Frame- und Non-Drop-Frame-Timecode wählen.
Einstellen des Timecodes Einstellen des Anfangswertes des Timecodes [¤ TC/UB-Setup] Wenn Sie den Timecode auf [Preset] einstellen, können Sie den Anfangswert des Timecodes einstellen. [Time Code] 1 Öffnen Sie das Timecode-Untermenü [Einstellung]. [¤ TC/UB-Setup] > [Time Code] > [Einstellung] [Einstellung] 2 Wählen Sie [Einstellen] und drücken Sie dann den Joystick.
Seite 73
Einstellen des Timecodes Über die Timecode-Anzeige Je nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Symbol Beschreibung Der Timecode ist auf [Regen.] eingestellt. Der Timecode ist auf [Preset] und der Laufmodus auf [Rec Run] eingestellt. Der Timecode ist auf [Preset] und der Laufmodus auf [Free Run] eingestellt.
Einstellen des User Bits Einstellen des User Bits Die User Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der [¤ TC/UB-Setup] Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems bestehenden Identifikationscode ausgewählt werden. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: Die Zahlen von 0 bis 9 und die Buchstaben von A bis F. [User Bit] Betriebsmodi: [Typ]...
Audioaufzeichnung Audioaufzeichnung Sie können für die Audio-Aufnahme das eingebaute Mikrofon*, handelsübliche Mikrofone (XLR-Anschluss*, MIC- Anschluss) oder den Line-Eingang (XLR-Anschluss*) nutzen. Mit den XLR-Anschlüssen können Sie den Toneingang für Kanal 1 und Kanal 2 getrennt wählen. Wenn die Bitrate auf [24 Mbps LPCM] gesetzt ist, können Sie zweikanalige PCM-Tonaufnahmen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz genießen.
Audioaufzeichnung CH1/CH2 Verwenden des eingebauten Mikrofons oder eines an den AUDIO IN-Schalter MIC-Anschluss angeschlossenen externen Mikrofons Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das eingebaute Mikrofon oder ein an den MIC-Anschluss angeschlossenes externes Mikrofon zu verwenden. Verwenden Sie handelübliche Kondensatormikrofone mit einer eigenen Stromversorgung und einem ∅...
Seite 77
Audioaufzeichnung 1 Öffnen Sie das Untermenü [MIC-Modus]. [¡ Audio-Setup] [¡ Audio-Setup] > [Audio Input] > [MIC-Modus] 2 Wählen Sie [Automatic] oder [Manual] und drücken Sie dann den [Audio Input] Joystick. • Wenn Sie [Automatic] auswählen, sind die weiteren Schritte nicht [MIC-Modus] erforderlich.
Audioaufzeichnung Wählen der Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons [¡ Audio-Setup] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Int. Mic-Empfindl.]. [¡ Audio-Setup] > [Audio Input] > [Int. Mic-Empfindl.] Audio Input] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann den Joystick. Int. Mic-Empfindl.] Optionen [Normal]: Zum Aufnehmen von Ton unter normalen Bedingungen.
Audioaufzeichnung Auswählen des Aufnahmekanals [¡ Audio-Setup] Sie können wählen, auf welchem Kanal der Camcorder Ton aufnehmen soll. Audio Input] 1 Öffnen Sie das Untermenü [XLR Rec Channel]. [¡ Audio-Setup] > [Audio Input] > [XLR Rec Channel] XLR Rec Channel] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann den Joystick. [CH1] Optionen [CH1]:...
Seite 80
Audioaufzeichnung CH1/CH2 Manuelle Tonpegeleinstellung Steuerräder Sie können den Tonpegel für jeden Kanal manuell von -G bis 18 dB einstellen. 1 Stellen Sie den Tonpegelschalter des gewünschten Kanals auf M. 2 Drehen Sie das entsprechende Steuerrad, um den Tonpegel einzustellen. • Als Referenz gilt, 0 mit -G, 5 mit 0 dB und 10 mit +18 dB Tonpegelschalter korrespondiert.
Audioaufzeichnung Aktivieren der Dämpfung des Mikrofons [¡ Audio-Setup] Sie können die Dämpfung (20 dB) des Mikrofons aktivieren, wenn der XLR-Anschluss-Schalter auf MIC oder MIC+48V gestellt ist. [Audio Input] 1 Öffnen Sie das Untermenü des gewünschten XLR-Anschlusses für die Mikrofondämpfung. [XLR1 Mic-Dä.] [¡...
Farbbalken/Audio-Referenzsignal Farbbalken/Audio-Referenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein Audio-Referenzsignal von 1 kHz erstellt und aufnimmt und diese über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss und den × (Kopfhörer)- Anschluss (nur Audio-Referenzsignal) ausgibt. Betriebsmodi: Aufzeichnen von Farbbalken [~ Kamera-Setup] Die verfügbaren Arten der Farbbalken hängen von der Einstellung der Systemfrequenz des Camcorders ab.
Video Scopes Video Scopes Der Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor oder einen Edge Monitor* anzeigen, um Ihnen beim Scharfstellen zu helfen. Die Video Scopes erscheinen nur auf dem LCD-Monitor. Sie werden nicht im Sucher oder auf einem externen Monitor wiedergegeben. * Der Edge Monitor beobachtet den Fokus des gesamten Bildes und zeigt das Resultat als Wellfenform an.
Video Scopes Konfigurieren des Edge Monitors [w Weitere Funktionen] Mit diesem Video-Scope können Sie mit einer höheren Präzision scharfstellen. Sie können den Edge Monitor zusammen mit den anderen [WFM (LCD)] Hilfsfunktionen zum Scharfstellen verwenden (A 67). Der Edge Monitor ist mit 2 Modi ausgestattet. [Edge Monitor] Betriebsmodi: [Typ 1]...
Prüfen einer Aufnahme Prüfen einer Aufnahme Wenn der Camcorder sich im -Modus befindet, können Sie sich [w Weitere Funktionen] den zuletzt gespeicherten Clip anzeigen lassen. Betriebsmodi: Aufnahmeprüfung] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Aufnahmeprüfung], um die Prüflänge [Clip ganz] einzustellen. [w Weitere Funktionen] > [Aufnahmeprüfung] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann den Joystick.
Vorab-Aufnahme-Modus Vorab-Aufnahme-Modus Wenn der Vorab-Aufnahme-Modus aktiviert ist, zeichnet der Camcorder 3 Sekunden lange Sequenzen in einen flüchtigen Speicher auf. Wenn Sie die START/STOP-Taste drücken, wird der Clip somit auch die letzten 3 Sekunden Video und Audio vor dem eigentlichen Aufnahmebeginn enthalten. Dies ist besonders dann nützlich, wenn sich Motive unerwartet ergeben.
Bearbeiten genutzt werden. * In- und Out-Punkte sind Markierungen in fortlaufenden Aufnahmeclips, die den Beginn und das Ende von wichtigen Teilen innerhalb der Aufnahme kennzeichnen. **Weitere Informationen zu kompatibler Software finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Webseite. Betriebsmodi: START...
Seite 88
Fortlaufende Aufnahme 4 Drücken Sie die START/STOP-Taste wie gewünscht, um zusätzliche In- und Out-Punkte zu setzen. • Während der Aufnahme: Ein Out-Punkt wird aufgenommen, [Ü REC] ändert sich zu [STBY] und die Gesamtaufnahmezeit für Shots läuft nicht mehr weiter. • Während des Standby-Modus: Ein In-Punkt wird aufgenommen, [STBY] ändert sich zu [Ü REC] und die Gesamtaufnahmezeit für Shots läuft erneut weiter.
Benutzerdefinierte Einstellungen Freie Tasten Der Camcorder ist mit 15* Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Wenn Sie oft verwendete Funktionen zuweisen, können Sie diese mit einem einzigen Klick auf die Taste aufrufen. Die freie Taste 7 befindet sich auf dem Seitengriff, sodass es von der Camcorderkonfiguration abhängt, ob sie verfügbar ist.
Freie Tasten 3 Wählen Sie die gewünschte Funktion und drücken Sie dann den Joystick. • Wenn Sie [Benutzer-Einst. (KEINE)] ausgewählt haben, wird das Menü nicht mehr blau, sondern orange angezeigt. Dies ist ein Hinweis darauf, dass Sie eine Menüeinstellung zum Speichern auswählen. Führen Sie die nächsten Schritte aus, wenn Sie eine Menüeinstellung speichern möchten.
Seite 91
Freie Tasten Name der Funktion Beschreibung Ü Ü [LCD-Einst.] Öffnet das Untermenü [LCD-Einst.]. Ü Ü [VF-Einst.] Öffnet das Untermenü [VF-Einst.]. Ü Ü [LCD/VF SW] Schaltet den Schwarzweiß-Modus des LCD-Monitors und des Suchers ein/aus. Aktiviert/Deaktiviert die Einbeziehung von Bildschirmanzeigen auf der Videoausgabe an Ü...
Dateien mit benutzerdefinierten Voreinstellungen können zwischen Camcorder und SD- Karte kopiert werden. Benutzerdefinierte Bilddateien, die mit älteren Canon Camcordern erstellt wurden, sind mit diesem Camcorder nicht kompatibel. Mit diesem Camcorder erstellte benutzerdefinierte Bilddateien sind nur mit anderen C100- Camcordern kompatibel.
Farbmatrix an, mit der trotzdem keine Nachbearbeitung nach der Produktion notwendig ist. [C9: CINEMA]: Verwendung der Canon Log-Gammafunktion und Farbmatrix für einen außergewöhnlichen dynamischen Bereich und ein Bild, das für die Bearbeitung nach der Produktion geeignet ist. Bearbeiten von Einstellungen einer benutzerdefinierten Bilddatei Im Folgenden wird das Vorgehen beschrieben, mit dem Sie Einzelheiten der benutzerdefinierten Bildeinstellungen ändern können, wenn Sie Ihre Bilder weitestmöglich beeinflussen möchten.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Umbenennen von benutzerdefinierten Bilddateien Fine Tuning] 1 Nachdem Sie eine Datei ausgewählt haben, öffnen Sie das Untermenü [Rename]. [Rename] Fine Tuning] > [Rename] • Ein Bildschirm wird eingeblendet, der den derzeitigen Dateinamen mit einem orangefarbenen Auswahlrahmen auf dem ersten Zeichen anzeigt. 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um einen Buchstaben, eine Zahl oder ein Symbol zu wählen, und drücken Sie auf den Joystick, um zur nächsten Stelle zu gehen.
Seite 95
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 4 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann den Joystick. • Die derzeitig ausgewählte Datei wird nun in den ausgewählten Slot auf der SD-Karte kopiert und überschreibt dabei die bereits existierende Datei in diesem Slot. Wenn der Bestätigungsbildschirm erscheint, drücken Sie den Joystick.
[Wide DR]: Wendet eine Gamma-Kurve mit einem sehr weiten dynamischen Bereich an, die für die Wiedergabe auf einem HD-Fernsehgerät optimiert ist. [Canon Log]: Wendet eine logarithmische Gammakurve für einen außergewöhnlichen dynamischen Bereich an. Erfordert Bildbearbeitung nach der Produktion. Gamma...
Seite 97
Kontrolliert den oberen Teil der Gammakurve (helle Bereiche des Bildes). Durch Kompression von hellen Stellen können Sie vermeiden, dass Teile des Bildes überbelichtet werden. Wenn [Gamma] auf [Cine 1], [Cine 2], [EOS Std.], [Wide DR] oder [Canon Log] gestellt ist, hat dies keinen Einfluss auf das Bild. [Enable]: Aktiviert/deaktiviert die Einstellung.
Seite 98
Einstellen der Verstärkung und des Kurvenanstiegs. Dies ist nicht verfügbar, wenn [Gamma] auf [Cine 1], [Cine 2], [Canon Log] oder [EOS Std.] eingestellt ist. [Gain]: Stellt den Grad der Schärfe ein. Diese Einstellung kann von 0 bis 9 vorgenommen werden.
Seite 99
(Standardeinstellung: 16) [Color Matrix] Die Farbmatrix beeinflusst die Farbtöne des gesamten Bildes. Wenn [Gamma] auf [Canon Log] eingestellt ist, hat dies keinen Einfluss auf das Bild. [Select]: Die verfügbaren Optionen sind [Normal 1] bis [Normal 4], [Cine 1] und [Cine 2], [EOS Std.], [Wide DR] und [Canon Log].
Seite 100
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen [R-G]: Die R-G-Matrix ändert die Färbung des Bildes in den Farbrichtungen Zyan/Grün und Rot/Magenta. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 vorgenommen werden. (Standardeinstellung: ±0) [R-B]: Die R-B-Matrix ändert die Färbung des Bildes in den Farbrichtungen Zyan/Blau und Rot/Gelb. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 vorgenommen werden.
5 und 6: [Cine 1] und [Cine 2] 7: [EOS Std.] 8: [Wide DR] 9: [Canon Log] 3 Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um das Feld [H] oder [L] hervorzuheben, und drücken Sie dann den Joystick nach oben/unten, um die Gammakurve wie gewünscht einzustellen.
Seite 102
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Weißabgleich [, / Edit File] 1 Nachdem Sie eine Datei ausgewählt haben, öffnen Sie den Bildschirm für die Verschiebung des Weißabgleichs. [White Balance] [, / Edit File] > [White Balance] • Der gegenwärtige Weißabgleich wird als orangefarbener Punkt in der Mitte der Weißabgleich-Korrekturkoordinaten angezeigt.
Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen Nehmen Sie benutzerdefinierte Einstellungen für den Camcorder vor, die Ihrer Arbeitsweise und Ihren Anforderungen entsprechen. Verwenden Sie die Einstellung [w Weitere Funktionen] > [Custom Function], um einzustellen, wie einige der Steuerungen und Funktionen des Camcorders im -Modus laufen sollen.
Einstellungen mithilfe eines USB-Kartenlesers überprüfen, mit dem Sie über einen Computer auf die SD-Karte zugreifen können. Öffnen Sie im Ordner "PRIVATE\CAMSET" die Datei "CAMSET4.TXT". • Wenn Sie Camcordereinstellungen von einer SD-Karte laden, werden auch geschützte benutzerdefinierte Bilddateien im Camcorder ersetzt. • Mit diesem Camcorder können nur Einstellungen von anderen Canon C100-Camcordern verwendet werden.
Wiedergabe Wiedergabe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips, die auf einer SD-Karte gespeichert wurden, wiedergegeben werden können. Weitere Informationen zum Wiedergeben von Clips unter Verwendung eines externen Monitors finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor (A 116). Weitere Einzelheiten zum Ansehen von Fotos finden Sie unter Ansehen von Fotos (A 125).
Wiedergabe Wechseln zwischen den SD-Kartenschlitzen Wenn beide SD-Kartenschlitze eine SD-Karte enthalten, können Sie zwischen beiden hin und her wechseln. Betriebsmodi: Drücken Sie die SLOT SELECT-Taste. • Die Zugriffslampe des ausgewählten SD-Kartenschlitzes leuchtet grün. Auf andere Indexansichten wechseln Die Clip-Indexansicht zeigt AVCHD-Clips, die auf die SD-Karte mit diesem Camcorder aufgenommen wurden.
Wiedergabe WICHTIG • Wenn eine der SD-Zugriffslampen rot leuchtet, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie den Camcorder nicht aus. - Öffnen Sie die SD-Kartenfachabdeckung nicht und nehmen Sie die SD-Karten nicht heraus. ANMERKUNGEN •...
Wiedergabe Wiedergabetasten Wenn Sie einen Clip wiedergeben, verwenden Sie die Tasten auf dem Camcordergehäuse oder den Joystick und die Joystick-Übersicht, um die schnelle Wiedergabe oder die Bild-für-Bild-Wiedergabe zu verwenden oder um Clips zu überspringen. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Verfügbare Wiedergabearten Art der Wiedergabe Vorgang...
Seite 109
Wiedergabe ANMERKUNGEN • Einzelheiten zum Ändern des Tonkanals finden Sie unter Auswählen des Tonkanals (A 119). × (Kopfhörer) - • Wenn Sie eine freie Taste mit [Headphone +], [Headphone -], Anschluss [Speaker +] oder [Speaker -] (A 89) belegen, können Sie diese Taste drücken, um die Lautstärke der Kopfhörer oder des eingebauten Lautsprechers einzustellen, ohne das Menü...
Arbeiten mit Clips Arbeiten mit Clips Sie können das Clipmenü verwenden, um Clips zu kopieren*, zu löschen und in Standardauflösung zu konvertieren*. Die Funktionen des Clipmenüs gelten nur für einen einzelnen Clip. Wenn Sie dieselben Funktionen aus dem Untermenü [w Weitere Funktionen] > [Clips] wählen, können Sie dieselben Vorgänge für mehrere Clips ausführen (ausgewählte Clips oder alle Clips).
Arbeiten mit Clips Kopieren einer Auswahl von Clips [w Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie die Indexansicht zum Auswählen von Clips. [w Weitere Funktionen] > [Clips] > [Kopieren] > [Auswahl] [Clips] 2 Bringen Sie mit dem Joystick den oragefarbenen Auswahlrahmen auf einen Clip, den Sie kopieren möchten, und drücken Sie den Joystick.
Arbeiten mit Clips Löschen einer Auswahl von Clips/Shots [w Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie die Clipauswahl oder die Shotauswahl in der Indexansicht. [w Weitere Funktionen] > [Clips] > [Löschen] > [Auswahl] [Clips] [w Weitere Funktionen] > [Aufn. löschen] > [Auswahl] 2 Bringen Sie mit dem Joystick den oragefarbenen Auswahlrahmen auf [Löschen] einen Clip, den Sie löschen möchten, und drücken Sie den Joystick.
Seite 113
Arbeiten mit Clips 2 Wählen Sie [Konvert. HD`SD] und drücken Sie dann den Joystick. • Die geschätzte Größe des konvertierten SD-Films und der verfügbare Platz auf der Zielkarte wird auf dem Bildschirm angezeigt. 3 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann den Joystick. •...
Arbeiten mit Clips ANMERKUNGEN • Die maximale Gesamtwiedergabezeit von Clips, die in Standardauflösung konvertiert werden sollen, ist 12 Stunden. • Die Bitrate von konvertierten SD-Filmen ist 9 Mbps. • Mit der Bildrate 24P aufgenommene Clips können nicht in Standardauflösung konvertiert werden. •...
Externe Anschlüsse Konfiguration des Videoausgangs Die Videosignalausgabe über den HDMI OUT-Anschluss hängt von den verschiedenen Menüeinstellungen sowie von der Leistungsfähigkeit des externen Monitors ab. Über den AV OUT-Anschluss wird Video als 480/59.94i (Aufnahmen mit 59,94 Hz) oder 576/50.00i (Aufnahmen mit 50,00 Hz) ausgegeben. Bei Bedarf können Sie die Bildschirmanzeigen im Video auf dem externen Monitor (A 118) einblenden.
Verbinden mit einem externen Monitor Verbinden mit einem externen Monitor Wenn Sie den Camcorder für Aufnahme und Wiedergabe an einen externen Monitor anschließen, verwenden Sie den Anschluss am Camcorder, der dem Anschluss am Monitor entspricht, den Sie verwenden möchten. Wählen Sie dann die Konfiguration für das Videoausgangssignal (A 115).
Verbinden mit einem externen Monitor Verwenden des AV OUT-Anschlusses Über den AV OUT-Anschluss wird ein herunterkonvertiertes analoges Video- und Audiosignal für die Verbindung mit Monitoren mit einem Composite Audio/Video-Eingang ausgegeben. ANMERKUNGEN • Wenn Sie einen Clip auf einem Monitor mit Seitenverhältnis 4:3 wiedergeben, schaltet der Monitor automatisch auf den Breitbildmodus, wenn er mit dem Video ID-1- oder WSS-System kompatibel ist.
Verbinden mit einem externen Monitor Einblenden von Bildschirmanzeigen auf einem externen [¢ Video-Setup] Monitor In der Voreinstellung werden Bildschirmanzeigen im Sucher gezeigt. Sie [Bildsch.anz. Ein] können jedoch wählen, sie auch auf Bildschirmanzeigen von Video einzublenden, das über den HDMI OUT- oder den AV OUT-Anschluss [VF] ausgegeben wird.
Audio-Ausgang Audio-Ausgang Der Camcorder kann Audio über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer)- Anschluss ausgeben. Wenn Audio über den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer) -Anschluss ausgegeben wird, können Sie verschiedene Einstellungen (z. B. Festlegen des Ausgangskanals) vornehmen. Synchronisieren des Videos mit dem überwachten Audio [¡...
Audio-Ausgang Auswählen des Ausgabepegels des AV OUT- [¡ Audio-Setup] Anschlusses Sie können den Ausgabepegel für den Ton wählen, der über den AV OUT- [Audio Output] Anschluss ausgegeben wird. [Level] Betriebsmodi: [1 Vrms] 1 Öffnen Sie das Untermenü [Level] für die Tonausgabe. [¡...
Speichern von Clips auf einem Computer Speichern von Clips auf einem Computer Wenn Sie Ihre Clips mit der mitgelieferten Software Data Import Utility sichern, haben Sie den zusätzlichen Vorteil, dass Clips, die in mehreren Dateien gespeichert wurden, automatisch miteinander verbunden werden. So können Sie diese Clips, wenn Sie sie mit der von Ihnen gewählten Software bearbeiten, als einen einzigen Clip behandeln.
Speichern von Clips auf einem Computer Anschlussdiagramm Wir empfehlen, den Camcorder über das Kompakt-Netzgerät mit Netzstrom zu betreiben. USB-Anschluss (Mini-B) USB-Anschluss (Standard-A) USB-Kabel IFC-400PCU (optional)
Standbilder Aufnehmen von Fotos Sie können mit dem Camcorder Fotos im -Modus aufnehmen oder ein Foto aus einem Clip erstellen, wenn der Camcorder sich im -Modus befindet. Die Größe der auf die SD-Karte aufgenommenen Fotos ist 1920 x 1080*. * Mit dieser Größe kann der Camcorder etwa 670 Fotos auf eine SD-Karte von 1 GB speichern. Aufnehmen von Fotos im CAMERA-Modus Sie können Fotos aufnehmen, während der Camcorder einen Clip aufzeichnet oder sich im Aufnahmepause- Modus befindet.
Seite 124
Aufnehmen von Fotos ANMERKUNGEN • Wenn der LOCK-Schalter auf der für die Aufnahme gewählten SD-Karte so eingestellt ist, dass Schreiben auf die Karte verhindert wird, können Sie kein Foto aufzeichnen. Ändern Sie vorher die Position des LOCK- Schalters. • Fotos werden auch dann nicht gedreht, wenn [w Weitere Funktionen] > [Custom Function] > [Aufn. mit Bilddr.] (A 103) auf etwas anderes als [Aus] gestellt ist.
Wiedergabe von Fotos Wiedergabe von Fotos Sie können die mit dem Camcorder aufgenommenen Fotos ansehen. Betriebsmodi: Anzeigen der [Standbilder]-Indexansicht Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], um Fotos anzusehen. 1 Stellen Sie den Schalter Q auf MEDIA. • Der Camcorder wechselt jetzt in den -Modus und die Clip- Indexansicht erscheint.
Arbeiten mit Fotos Arbeiten mit Fotos Sie können das Foto-Menü verwenden, um ein Foto zu kopieren, ein Foto zu löschen oder eine in ein Foto eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei zu kopieren. Sie können das Foto-Menü über die [Standbilder]- Indexansicht oder über den Foto-Wiedergabebildschirm aufrufen. Verwenden des Foto-Menüs 1 Suchen Sie aus der [Standbilder]-Indexansicht ein Foto aus und drücken Sie dann den Joystick.
Arbeiten mit Fotos Kopieren einer Auswahl von Fotos [w Weitere Funktionen] 1 Öffnen Sie von der Indexansicht [Standbilder] aus die Indexansicht für die Fotoauswahl. [Standbilder] [w Weitere Funktionen] > [Standbilder] > [Kopieren] > [Auswahl] 2 Bringen Sie mit dem Joystick den oragefarbenen Auswahlrahmen auf [Kopieren] ein Foto, das Sie kopieren möchten, und drücken Sie den Joystick.
Seite 128
Arbeiten mit Fotos Löschen eines Fotos über die Indexansicht 1 Öffnen Sie die [Standbilder]-Indexansicht (A 125). 2 Bewegen Sie den orangefarbenen Auswahlrahmen auf das zu löschende Foto. 3 Drücken Sie den Joystick, um das Foto-Menü zu öffnen. 4 Wählen Sie [Löschen] und drücken Sie dann den Joystick. 5 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann den Joystick.
Arbeiten mit Fotos Kopieren von benutzerdefinierten Bilddateien Sie können eine benutzerdefinierte, in ein Foto eingebettete Bilddatei auf den Camcorder kopieren. Benutzerdefinierte Bilddateien können über den Fotowiedergabe-Bildschirm oder über die [Standbilder]- Indexansicht kopiert werden. Betriebsmodi: Kopieren einer Datei über den Wiedergabe-Bildschirm 1 Zeigen Sie das Foto mit der zu kopierenden benutzerdefinierten Bilddatei an (A 125).
Zusätzliche Informationen Menüoptionen Detaillierte Informationen zur Auswahl einer Funktion finden Sie unter Verwenden der Menüs (A 25). Details zu jeder Funktion finden Sie auf der entsprechenden Seite. Menüpunkte ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert. Fettgedruckte Einstellungsoptionen bezeichnen die Standardeinstellung. Nicht verfügbare Menüpunkte werden grau angezeigt.
Seite 132
Menüoptionen [¡ Audio-Setup]-Menü Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen Ü [Audio Input] [Int. Mic Hochpass] [Aus], [LC1], [LC2] – Ü [Int. Mic-Empfindl.] [Normal], [Hoch] – Ü [MIC/Int. Mic.-Dä.] [An], [Aus] – Ü [MIC-Modus] [Automatic], [Manual] – Ü [MIC Level] 0 bis 99 (50) –...
Seite 133
Menüoptionen [£ LCD/VF-Setup]-Menü Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen Ü Ü [LCD-Einst.] [Helligkeit] -99 bis 99 (±0) Ü Ü [Kontrast] -99 bis 99 (±0) Ü Ü [Farbe] -20 bis 20 (±0) Ü Ü [Schärfe] 1 bis 4 (2) Ü Ü [Gegenlicht] [Normal], [Hell] Ü...
Seite 134
Menüoptionen Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen Ü [Custom Display 1] [Lichtmessung] [An], [Aus] – – Ü [Custom Picture] [An], [Aus] – Ü [Brennweiten] [An], [Aus] – Ü [ND Filter] [An], [Aus] – Ü [AF Mode] [An], [Aus] – Ü [Tastensperre] [An], [Aus] –...
Seite 135
Menüoptionen [Tastensperre]: Zeigt das Tastensperre-Symbol (C) an, wenn auf [An] eingestellt. [White Balance]: Zeigt die Weißabgleich-Anzeige an, wenn auf [An] eingestellt. [Exposure]: Zeigt den Belichtungsbalken an, wenn auf [An] eingestellt. [Iris]: Zeigt die Blenden-Einstellung an, wenn auf [An] eingestellt. [ISO/Gain]: Zeigt die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit oder Verstärkung an, wenn auf [An] eingestellt. [Shutter]: Zeigt die Verschlusszeit-Einstellung an, wenn auf [An] eingestellt.
Seite 136
Menüoptionen [¤ TC/UB-Setup]-Menü (nur -Modus) Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [Time Code] [Modus] [Preset], [Regen.] [Run] [Rec Run], [Free Run] [DF/NDF]* [DF], [NDF] [Einstellung] [Einstellen], [Zurück] [User Bit] [Output-Modus] [Fest], [Pulldown] [Typ] [Einstellung], [Uhrzeit], [Datum] * In den folgenden Fällen ist der Timecode auf [NDF] eingestellt und diese Einstellung kann nicht geändert werden: - [w Weitere Funktionen] >...
Seite 137
Menüoptionen Menüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen [Bitrate] [24 Mbps LPCM], [24 Mbps], [17 Mbps], Ü – [7 Mbps] [Bildrate] Wenn [Systemfrequenz] auf [59.94 Hz] eingestellt ist: [60i], [PF30], [PF24], [24P] Ü – Wenn [Systemfrequenz] auf [50.00 Hz] eingestellt ist: [50i], [PF25] Ü [Vorab-Aufnahme] [An], [Aus] –...
Seite 138
Menüoptionen [Zurück]: Dient zum Zurücksetzen verschiedener Camcordereinstellungen. [Alle Einstellungen]: Damit werden alle Einstellungen des Camcorders mit Ausnahme des Stundenmessers auf die Standardwerte zurückgesetzt. [Camcorder-Einst.]: Setzt den Weißabgleich, die Blende, die ISO-Empfindlichkeit, die Verstärkung, die Verschlusszeit, [~ Kamera-Setup] -Einstellungen und benutzerdefinierte Bildeinstellungen auf Standardwerte zurück.
Anzeigen der Statusfenster Anzeigen der Statusfenster Sie können die Statusfenster verwenden, um die verschiedenen Aufnahme- und Wiedergabeeinstellungen des Camcorders zu überprüfen. Sie können die Statusfenster auch auf einen externen Monitor übertragen. Statusfenster werden unabhängig von der gewählten Sprache immer in Englisch angezeigt. Betriebsmodi: 1 Drücken Sie die STATUS-Taste.
Seite 140
Anzeigen der Statusfenster [Camera]-Statusanzeige (nur -Modus) 1 ISO-Empfindlichkeit/Verstärkungsinkrement 4 Korrektur für Peripheriebeleuchtung (A 29) (A 57) 5 Automatischer Scharfstellmodus (A 65) 2 Blendeninkrement (A 60) 6 Flackerreduktion (A 56) 3 Verschlusszeitinkrement (A 55) 7 Name des Objektiv-Modells (A 28) [Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]-Statusanzeige 1 Freie Tasten 1 bis 15* (A 89) * Die freien Tasten 1 bis 6 werden im -Modus nicht angezeigt.
Anzeigen der Statusfenster [Audio]-Statusanzeige -Modus -Modus 1 Hochpass-Filter (eingebautes Mikrofon) (A 77) 8 Kopfhörer-Lautstärke (A 108) 2 Mikrofonempfindlichkeit (eingebautes Mikrofon) 9 Mikrofonempfindlichkeit (XLR-Anschluss) (A 80) (A 78) 10 Mikrofondämpfung (XLR-Anschluss) (A 81) 3 Mikrofondämpfung (MIC-Anschluss, eingebautes 11 Verbinden von Aufnahmepegeln der XLR- Mikrofon) (A 78) Anschlüsse (A 79) 4 Mikrofonmodus (MIC-Anschluss) (A 76)
Seite 142
Anzeigen der Statusfenster ANMERKUNGEN • Je nach der verwendeten Karte kann der angezeigte Gesamtspeicherplatz von den Angaben zur Nennspeicherkapazität auf der SD-Karte abweichen. • Im -Modus und wenn sowohl Relay-Aufnahme als auch Dual-Slot-Aufnahme im -Modus augeschaltet sind, wird nur die Information der gegenwärtig für Aufnahme/Wiedergabe gewählten SD-Karte angezeigt.
Seite 143
Anzeigen der Statusfenster [/ Data 1/3]-Statusanzeige (nur -Modus) 1 Name der benutzerdefinierten Bilddatei (A 92) 6 Kniepunkt-Einstellungen (Anstieg, Punkt und 2 Gamma (A 96) Sättigung) (A 97) 3 Master Pedestal (A 96) 7 Hautton-Einstellungen (Farbton, Chroma, Bereich 4 Master Black RGB-Pegel (A 96) und Y-Level) (A 99) 5 Schwarzgamma-Einstellungen (Stufe, Bereich 8 Einstellungen der selektiven Rauschreduzierung...
Seite 144
Anzeigen der Statusfenster [/ Data 3/3]-Statusanzeige (nur -Modus) 1 Weißabgleich-R/B-Verstärkung (A 100) 5 Bereich-B-Einstellungen (Phase, Chroma, Bereich 2 Farbkorrektur (A 100) und Y-Level) (A 100) 3 Bereich-A-Einstellungen (Phase, Chroma, Bereich 6 Bereich-B-Korrektureinstellungen (Pegel und und Y-Level) (A 100) Phase) (A 100) 4 Bereich-A-Korrektureinstellungen (Pegel und 7 Setup-Level und Drücken (A 101) Phase) (A 100)
Zurücksetzen der Dateinummerierung Zurücksetzen der Dateinummerierung -Modus: Den Fotos und SD-Filmen werden automatisch fortlaufende Nummern [w Weitere Funktionen] von 0101 bis 9900 zugeordnet. Sie werden auf der SD-Karte in Ordnern gespeichert, die bis zu 100 Fotos enthalten. Die Ordner werden von 101 bis 998 nummeriert.
Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Canon-Kundendienstzentrum. Stromversorgung Der Camcorder lässt sich nicht ein- und ausschalten, oder er schaltet sich automatisch ab.
- Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum ununterbrochen nutzen, wird er heiß; dies ist keine Funktionsstörung. Wenn der Camcorder jedoch ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzem Gebrauch heiß wird, kann ein Problem mit dem Camcorder vorliegen. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe Clips oder Fotos können nicht gelöscht werden.
Seite 148
Fehlersuche * erscheint rot auf dem Bildschirm. - Ein SD-Kartenfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus. Nehmen Sie die SD-Karte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Initialisieren Sie die SD-Karte (A 40), wenn die Anzeige nicht wieder in den normalen Modus wechselt.
Fehlersuche Der Ton wird nur sehr leise aufgezeichnet. - Der AUDIO LEVEL-Schalter steht auf M und der Aufnahmepegel ist zu niedrig eingestellt. Bei Verwendung des MIC- Anschlusses: [Audio-Setup] > [Audio Input] > [MIC-Modus] ist auf [Manual] eingestellt und die Einstellung [MIC Level] ist zu niedrig.
Seite 150
- Die Dateisteuerungs-Information ist beschädigt oder es gab einen Kodierungsfehler. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Nehmen Sie dann die verwendete SD-Karte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Oder tauschen Sie die SD-Karte aus. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum.
Seite 151
Aufnehmen nicht möglich ist (nicht genügend Platz auf der SD-Karte oder die maximale Anzahl von Shots oder fortlaufenden Aufnahmeclips bereits erreicht). Ventilatorfehler - Der Ventilator hat sich ausgeschaltet oder arbeitet möglicherweise nicht korrekt. Bitte wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum. Vorab-Aufnahme wird gleich beendet.
Seite 152
Fehlersuche *A/*B Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Auf eine SD-Karte von 64 MB oder weniger kann kein Video aufgenommen werden. Verwenden Sie eine empfohlene Speicherkarte (A 38). *A/*B Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte unter Umständen unmöglich - Sie können möglicherweise kein Video auf eine SD-Karte ohne Angabe einer Geschwindigkeitsklasse oder mit der SD- Geschwindigkeitsklasse 2 aufnehmen.
Substanzen in den Camcorder gelangen, können sie den Camcorder und/oder das Objektiv beschädigen. Bitte wenden Sie sich so schnell wie möglich an ein Canon-Kundendienstzentrum. • Vermeiden Sie unbedingt, dass sich Staub- oder Schmutzteilchen auf dem Objektiv ansammeln oder in den Camcorder gelangen.
Seite 154
Die auf dem Bildschirm angegebene Zeit sollte Ihnen nur als Annäherung dienen. Bei Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Wir empfehlen den Einsatz von original Canon-Akkus mit dem Intelligent-System- Logo. • Wenn Sie keine original Canon-Akkus verwenden, wird die verbleibende Akkuzeit nicht angezeigt.
SD-Karten • Wir empfehlen, dass Sie Sicherungskopien Ihrer Aufzeichnungen auf den SD-Karten auf Ihrem Computer anlegen. Daten können durch Einwirkung statischer Elektrizität beschädigt oder gelöscht werden. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Datenverlust oder Beschädigung von Daten. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
Sie können das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät in allen Ländern mit einem Stromnetz von 100 bis 240 V Wechselspannung und 50/60 Hz zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an eine Canon- Kundendienststelle.
TB-1 Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon- Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle (wie beispielsweise Brände o. Ä.), die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
Seite 158
Optional erhältliches Sonderzubehör Akkus Wenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, können Sie unter den folgenden auswählen: BP-950G, BP-955, BP-970G, BP-975 Wenn Sie Akkus mit Intelligent System verwenden, verbindet der Camcorder sich mit dem Akku und zeigt die verbleibende Benutzungsdauer an (bis auf 1 Minute genau).
Seite 159
Mit dem SBR-1000 wird der Camcorder durch einen Halsgurt zusätzlich gestützt, wodurch die Aufnahme wesentlich erleichtert wird. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon-Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon- Videogeräte stets original Canon-Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
• Sucher: 0,61cm (0,24"), Breitbild, Farbe, etwa 1.555.000 Bildpunkten entsprechend, 100 %-ige Abdeckung • Objektivanschluss Canon EF-Anschluss kompatibel mit Canon EF-Objektiven (einschließlich EF-S-Objektive) Objektiv-Multiplikationsfaktor: ca. 1,53 (für 35 mm äquivalente Brennweite) • ND-Filter: Eingebaut (Aus, 2, 4 oder 6 Anschläge), manuell •...
Seite 161
Technische Daten • Peripheriebeleuchtungskorrektur für Objektiv: Verfügbar für Canon EF-Objektive Einige Canon EF-Objektive sind nicht kompatibel mit der Peripheriebeleuchtungskorrektur. • Sensorempfindlichkeit (ISO 640 (0 dB), 2000 lx, 89,9 % Reflexion) F9 (1920x1080 bei 60i) F10 (1920x1080 bei 50i) • Signal/Rausch-Abstand (ISO 850, Verwendung von Canon Log Gamma)
Technische Daten • Gewicht ** Nur Camcorder: 1.020 g Camcorder mit Seitengriff und Griffriemen, Akku BP-955 und zwei SD-Karten: 1.475 g Camcorder mit Seitengriff und Griffriemen, Tragegriff, Akku BP-955 und zwei SD-Karten: 1.835 g ** Alle Gewichte sind ungefähre Werte. Modulare Einheiten Tragegriff Moduleinheit beinhaltet einen Zubehörschuh und Fassung für 0,64-cm (1/4")-Schrauben für weiteres Zubehör,...
Seite 163
Technische Daten Akku BP-955 • Akkutyp: Wiederaufladbarer Lithiumionen-Akku, kompatibel mit Intelligent System • Nennspannung: 7,4 V Gleichspannung • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Akkuleistung Nennleistung: 5.200 mAh Mindestleistung: 37 Wh/4.900 mAh • Abmessungen (B x H x T): 38,2 x 43,5 x 70,5 mm •...
Seite 165
Joystick ......25, 53, 108 Rec Run (Timecode) ..... 71 Joystick-Übersicht .
Seite 166
Video Scopes ......83 Videokonfiguration ..... . .51 Vorab-Aufnahme-Modus .
Seite 167
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung können Sie über Ihre lokale Canon-Webseite herunterladen. Visitate il sito Internet Canon del vostro Paese per scaricare la versione più aggiornata di questo manuale di istruzioni. Новейшую версию этого Руководства по эксплуатации можно загрузить с веб-сайта местного отделения...