Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ETNA EEK262VA Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EEK262VA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
EEK262VA
KOELKAST
RÉFRIGÉRATEUR
KÜHLSCHRANK
FRIDGE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ETNA EEK262VA

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D’UTILISATION ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE EEK262VA KOELKAST RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK FRIDGE...
  • Seite 2 Handleiding NL 3 - NL 21 Notice dútilisation FR 3 - FR 21 Anleitung DE 3 - DE 21 Manual GB 3 - GB 21 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Seite 3 VOORWOORD Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijk heden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Deze handleiding behandelt verschillende modellen koelkasten. Hierdoor kan het voorkomen dat bepaalde opties of accessoires voor uw toestel niet van toepassing zijn.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD Inleiding Inleiding Veiligheid Let op! Energie en milieutips De keuze van de ruimte Beschrijving Toestelbeschrijving Gebruik Bediening Levensmiddelen bewaren Plaatsen levensmiddelen Houder ijsblokjes Onderhoud Reinigen Ontdooien Verlichting Storingen Storingstabel Bijlage Verpakking en toestel afvoeren NL 4...
  • Seite 5: Inleiding

    INLEIDING Uw nieuwe koelkast is bestemd voor huishoudelijke doeleinden. Het toestel is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen. In de vriezer (indien van toepassing) kunt u ook verse levensmiddelen invriezen. De bewaartijden zijn sterk afhankelijk van de kwaliteit van de levensmiddelen.
  • Seite 6: Veiligheid

    VEILIGHEID Let op! De huisinstallatie waarop u het toestel aansluit moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften. • Sluit het toestel aan op een volgens de geldende voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos. • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning.
  • Seite 7: Energie En Milieutips

    VEILIGHEID • Raak wanneer het apparaat in werking is de koelplaten niet aan, vooral niet met vochtige of natte handen omdat dan de huid er aan kan blijven plakken. • Maak het toestel op het moment dat het wordt afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel af te knippen.
  • Seite 8: De Keuze Van De Ruimte

    OPSTELLEN De keuze van de ruimte • Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het apparaat is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het apparaat, die op het typeplaatje van het apparaat vermeld is.
  • Seite 9: Beschrijving

    BESCHRIJVING Toestelbeschrijving 1. Bedieningspaneel 2. Koelkast legbord 3. Afdekking groente la (veiligheidsglas) 4. Groentelade 5. Flessenhouder 6. Middeldst deurvak 7. Botervak 8. Klep van botervak 9. Eierrekje 10. Koelkast lamp en afdekking 11. Vriezer klep 12. Vriezer middelste lade 13. Vriezer onderste lade 14.
  • Seite 10: Gebruik

    GEBRUIK Bediening Instellen van de thermostaat Thermostaat knop Supervriesknop De thermostaten van de vriezer en koelkast reguleren automatisch de binnentemperatuur voor de respectievelijke compartimenten. Door de knop van positie 1 naar 5 te draaien, kunt u de temperaturen nog meer verlagen.
  • Seite 11 GEBRUIK Prestaties bij lage omgevingstemperatuur • Indien de omgevingstemperatuur minder dan 18 °C bedraagt, kan deze schakelaar worden gebruikt om goede prestaties bij een lage omgevingstemperatuur te verkrijgen. Indien de omgevingstemperatuur meer dan 18 °C bedraagt, moet de functie Supervriezen op de UIT- positie worden gezet wanneer men deze niet wenst te gebruiken.
  • Seite 12 GEBRUIK Let op! voor de optimale interne temperatuur dient de thermostaat op een positie tussen 2 en 4 worden gezet. • Als u het apparaat de eerste keer inschakelt, dient u het apparaat eerst 24 uur continu te laten koelen voordat u het laat afkoelen naar de gewenste temperatuur.
  • Seite 13: Levensmiddelen Bewaren

    GEBRUIK Levensmiddelen bewaren Koelgedeelte Het koelgedeelte wordt gebruikt om verse levensmiddelen enige dagen te bewaren. • Leg geen levensmiddelen direct tegen de achterwand van het koelgedeelte. Laat enige ruimte tussen de diverse levensmiddelen om zo luchtcirculatie mogelijk te maken. • Plaats geen te warme levensmiddelen of dampende vloeistoffen in de koelkast.
  • Seite 14 GEBRUIK Vriesgedeelte Het vriesvak wordt gebruikt om verse levensmiddelen in te vriezen en om bevroren levensmiddelen te bewaren. Controleer de maximale bewaartijd die op de verpakking staat. Het vriesvak kan tevens gebruikt worden voor het maken van ijsblokjes. • Verpak in te vriezen levensmiddelen lekvrij en luchtdicht. Ideaal zijn speciale invrieszakken.
  • Seite 15: Plaatsen Levensmiddelen

    GEBRUIK Plaatsen levensmiddelen • Legplateau positie A Te gebruiken voor allerlei soorten levensmiddelen (gekookte gerechten) en dranken. • Legplateau positie B Te gebruiken voor o.a. vis en vlees. • Groentebakken C Te gebruiken voor groente en fruit. • Zuivelvak D Te gebruiken voor kleine zuivelproducten, zoals boter, margarine, yoghurt, kaas of slagroom.
  • Seite 16: Houder Ijsblokjes

    GEBRUIK Houder ijsblokjes U kunt met de ijsblokjeshouder ijsblokjes maken: • Vul de ijsblokjeshouder 2/3 met water. • Plaats de ijsblokjeshouder in het vriesvak. • Haal de ijsblokjeshouder, nadat het water bevroren is, uit het vriesvak. Buig de ijsblokjeshouder iets om de ijsklontjes uit de houder te laten vallen.
  • Seite 17: Onderhoud

    ONDERHOUD Reinigen Maak het toestel spanningloos voordat met reinigen wordt gestart. • Reinig het koelgedeelte met een normaal, niet agressief schoonmaakmiddel en handwarm water. • Maak accessoires separaat schoon met een schoonmaakmiddel en water. Plaats deze delen niet in de vaatwasser. •...
  • Seite 18 ONDERHOUD Ontdooien Vriesruimte Na enige tijd zal er enige ijsvorming ontstaan in het vriesvak. Dit ijs moet periodiek worden verwijderd. Gebruik hier bijvoorbeeld een plastic schraper voor. Om de vriezer optimaal te laten werken is het noodzakelijk het vriesvak geheel te ontdooien als er sprake is van een ijsaanslag van 3-5 mm.
  • Seite 19: Verlichting

    ONDERHOUD • Maak het vriesvak schoon met een normaal, niet agressief schoonmaakmiddel en handwarm water. Gebruik geen agressieve- of schurende middelen. • Droog het interieur van het vriesvak, Schakel het apparaat in en zet de thermostaatknop zo hoog mogelijk. Na 24 uur kunt u de thermostaat terug op de normale stand zetten.
  • Seite 20: Storingen

    Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op de website ‘www.etna.nl’. Symptoom Mogelijke oorzaak...
  • Seite 21: Bijlage

    BIJLAGE Afvoeren Verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Seite 22 NL 22...
  • Seite 23: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS La lecture intégrale de ce mode d'emploi vous permettra de connaître rapidement et parfaitement l'ensemble des possibilités offertes par cet appareil. Vous y trouverez des informations sur votre sécurité et sur l'entretien de l'appareil. Ce manuel traite de différents modèles de réfrigérateurs. Dès lors, certaines options ou certains accessoires mentionné(e)s peuvent ne pas s'appliquer à...
  • Seite 24 INDEX Introduction Introduction Sécurité Attention ! Conseils en matière d'énergie et d'environnement Mise en place Le choix de la pièce Description Description de l'appareil Utilisation Commandes Conservation des aliments Rangement des aliments Bac à glaçons (le cas échéant) Entretien Nettoyage Dégivrage Éclairage Pannes...
  • Seite 25: Introduction

    INTRODUCTION Votre nouveau réfrigérateur est destiné à un usage domestique. Cet appareil convient à la conservation de denrées alimentaires. Vous avez également la possibilité de congeler des aliments frais dans le congélateur (le cas échéant). Les durées de conservation dépendent fortement de la qualité des aliments.
  • Seite 26: Sécurité

    SÉCURITÉ Attention ! L'installation domestique à laquelle l'appareil est raccordé doit être conforme aux règles nationales et locales en la matière. • Raccordez l'appareil à une prise murale installée selon les règles en vigueur. • Vérifiez que la tension mentionnée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Seite 27: Conseils En Matière D'énergie Et D'environnement

    SÉCURITÉ • Ne conservez jamais dans la partie congélateur (le cas échéant) un récipient en verre contenant une boisson ; ce récipient risquerait d’éclater. • Ne touchez pas les plaques réfrigérantes lorsque l'appareil est en fonctionnement, tout particulièrement si vos mains sont humides ou mouillées ;...
  • Seite 28: Mise En Place

    MISE EN PLACE • Un joint de porte mal adapté ou non étanche pouvant entraîner une hausse de la consommation électrique, il conviendra de procéder à son remplacement en temps opportun et en faisant appel à un professionnel. • Le condenseur à l’arrière du réfrigérateur doit toujours être maintenu propre et exempt de poussière ou d’impuretés.
  • Seite 29: Description

    DESCRIPTION Description de l'appareil 1. Tableau d’affichage 2. Etageres du refrigerateur 3. Etagere du bac a legumes 4. Bac a legumes 5. Etagere a bouteilles 6. Etagere centrale 7. Compartiment a beurre 8. Capot du compartiment a beurre 9. Etagere a oeufs 10.
  • Seite 30: Utilisation

    UTILISATION Commandes Réglage du thermostat Bouton de thermostat Bouton de Supercongélation Les thermostats de congélateur et de réfrigérateur régulent automatiquement la température des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 à 5, on peut obtenir des températures plus froides. La position « 0 » indique que le thermostat est fermé et qu’aucune réfrigération n’est disponible.
  • Seite 31 UTILISATION Placez rapidement les aliments à congeler dans le congélateur, de préférence dans le tiroir du milieu. Dès que les aliments sont congelés, vous devez couper le bouton de congélation rapide (après maximum 24 heures). Vous pouvez aussi retirer les tiroirs et stocker les surgelés directement sur les clayettes réfrigérantes.
  • Seite 32 UTILISATION Attention ! Pour une température intérieure optimale, le thermostat doit être réglé sur une position entre 2 et 4. • Lors de la mise en service de l’appareil pour la première fois, vous devez d’abord le laisser refroidir pendant 24h, avant de laisser revenir à...
  • Seite 33: Conservation Des Aliments

    UTILISATION Conservation des aliments Partie réfrigérateur La partie réfrigérateur est utilisée pour conserver des aliments frais pendant quelques jours. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi de fond de la partie réfrigérateur. Laissez un espace entre les différents aliments afin de permettre une circulation d'air.
  • Seite 34 UTILISATION Partie congélateur (le cas échéant) Le compartiment congélateur est utilisé pour congeler les aliments frais et conserver les aliments surgelés. Vérifiez la durée de conservation maximale mentionnée sur l'emballage. Le compartiment congélateur est utilisé pour la fabrication de glaçons. •...
  • Seite 35: Rangement Des Aliments

    UTILISATION Rangement des aliments • Clayette position A À utiliser pour tout type d'aliments (plats cuisinés) et boissons. • Clayette position B À utiliser entre autres pour les poissons et les viandes. • Bacs à légumes C À utiliser pour les légumes et les fruits. •...
  • Seite 36: Bac À Glaçons (Le Cas Échéant)

    UTILISATION Bac à glaçons Si votre appareil est équipé d'un compartiment congélateur, il vous est alors possible de fabriquer des glaçons au moyen du bac à glaçons : • Remplissez le bac à glaçons d'eau. • Placez le bac à glaçons dans le congélateur. •...
  • Seite 37: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Débranchez l'appareil du secteur avant de commencer le nettoyage. • Nettoyez la partie réfrigérateur au moyen d'un produit d'entretien normal et doux, à l'eau tiède. • Lavez séparément à l'eau les accessoires à l'aide d'un produit d'entretien. Ne placez pas ces éléments dans le lave-vaisselle. •...
  • Seite 38 ENTRETIEN Dégivrage Compartiment congélateur Au bout d’un certain temps, le givre s’accumulera dans certaines zones du compartiment congélateur. Le givre accumulé dans ce compartiment, doit être enlevé périodiquement (utiliser un grattoir en plastique, s’il y en a un). Le dégivrage complet sera nécessaire si la couche de givre dépasse 3-5 mm pour maintenir l’efficacité...
  • Seite 39: Éclairage

    ENTRETIEN • Nettoyer l’intérieur à la main avec de l’eau tiède et un peu de détergent. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou des agents de nettoyage agressifs. • Sécher l’intérieur de l’appareil, le brancher au secteur et régler le bouton de thermostat sur la position «...
  • Seite 40: Pannes

    PANNES Tableau des pannes Le fait d'avoir un doute quant au bon fonctionnement de votre appareil, ne signifie pas automatiquement qu'il soit défectueux. En tout état de cause, vérifiez les points mentionnés ci-après dans le tableau des pannes. Symptôme Cause possible Solution Lors de la première utilisation, Nouvel appareil.
  • Seite 41: Annexe

    ANNEXE Élimination Élimination de l'emballage et de l'appareil Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Seite 42 NL 22...
  • Seite 43 VORWORT Wenn Sie diese Gebrauchsanweisung durchlesen, wissen Sie schnell über alle Möglichkeiten bescheid, die Ihnen dieses Gerät bietet. Sie finden darin Informationen für Ihre Sicherheit und über die Wartung des Geräts. Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kühlschrankmodelle. Es ist also möglich, dass bestimmte Optionen oder bestimmtes Zubehör auf Ihr Gerät nicht zutreffen.
  • Seite 44 INHALT Einleitung Einleitung Sicherheit Achtung! Energie- und Umwelttipps Aufstellen Die Wahl des Raums Beschreibung Gerätebeschreibung Verwendung Bedienung Lebensmittel aufbewahren Lebensmittel einfüllen Eiswürfelhalter (falls vorhanden) Wartung Reinigung Abtauen Beleuchtung Störungen Störungstabelle Anlage Entsorgen DE 4...
  • Seite 45: Einleitung

    EINLEITUNG Ihr neuer Kühlschrank ist für Haushaltszwecke bestimmt. Das Gerät eignet sich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln. Im Gefrierschrank (falls zutreffend) können Sie auch frische Lebensmittel einfrieren. Die Haltbarkeitsdauer richtet sich stark nach der Qualität der Lebensmittel. Dieses Gerät ist frei von FCKW. Der Kühlkreislauf umfasst R600a (Isobutan).
  • Seite 46: Sicherheit

    SICHERHEIT Achtung! Die Hausanlage, an die Sie das Gerät anschließen, muss nationalen und lokalen Vorschriften gerecht werden. • Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Wandsteckdose an. • Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung in Ihrer Wohnung übereinstimmt. •...
  • Seite 47: Energie- Und Umwelttipps

    SICHERHEIT • Wenn das Gerät in Betrieb ist, berühren Sie die Kühlplatten nicht, vor allem nicht mit feuchten oder nassen Händen, weil die Haut daran kleben bleiben kann. • Schneiden Sie bei einem ausgemusterten Gerät das Netzkabel durch, um es unbrauchbar zu machen. Entfernen Sie Türen und Einschiebeböden, um zu verhindern, dass Kinder sich selbst einschließen und so in Lebensgefahr kommen können.
  • Seite 48: Aufstellen

    AUFSTELLEN Die Wahl des Raums • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und regelmäßig belüfteten Raum auf. Die zulässige Umgebungstemperatur für den korrekten Betrieb des Geräts hängt von der Ausführung (Klasse) des Geräts ab, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise einem Gasherd, einer Heizung, einem Boiler usw.
  • Seite 49: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Gerätebeschreibung 1. Schaltbrett 2. Kühlschrankablage 3. Glasablage (ablage über der gemüseschale) 4. Gemüseschale 5. Flaschenkonsole 6. Mittlere Konsolen 7. Obere Konsolen mit butterflach 8. Klappe des butterflachs 9. Eierhalter 10. Kühlschranklampe mit Schutzabdeckung 11. Klappe des Gefrierfachs 12. Gefrierschublade 13.
  • Seite 50: Bedienung

    GEBRAUCH Bedienung Kühl-/Gefrierkombinationen Thermostatknopf Super Gefrierknopf Die Thermostate des Gefrierschranks und des Kühlschranks regeln automatisch die Temperatur in den entsprechenden Bereichen. Durch Drehen des Thermostatknopfes von der Position 1 bis 5 können Sie die eingestellte Temperatur schrittweise senken. Bei der Position 0 ist der Thermostat ausgeschaltet, und das Gerät kühlt nicht.
  • Seite 51 GEBRAUCH Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel schnell in den Gefrierschank, vorzugsweise in die mittlere Schublade. damit sie die schon gefrorenen Packungen nicht berühren. Legen Sie bei Geräten ohne Ablagen die Lebensmittel vorne auf den Boden. Sobald die Lebensmittel gefroren sind, ist der Super-Gefrierknopf auszuschalten (nach maximal 24 Stunden).Betrieb bei niedrigen Umgebungstemperaturen...
  • Seite 52 GEBRAUCH Achtung! Für eine optimale interne Temperatur muss das Thermostat in eine Position zwischen 2 und 4 gestellt werden. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, müssen Sie es zunächst 24 Stunden kontinuierlich kühlen lassen, bevor Sie es auf die gewünschte Temperatur abkühlen lassen können.
  • Seite 53: Lebensmittel Aufbewahren

    GEBRAUCH Lebensmittel aufbewahren Kühlteil Der Kühlteil wird verwendet, um frische Lebensmittel ein paar Tage aufzubewahren. • Legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Kühlteils. Lassen Sie ein wenig Platz zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, um Luftzirkulation zu ermöglichen. • Legen Sie keine zu warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
  • Seite 54 GEBRAUCH Gefrierteil Im Gefrierfach werden frische Lebensmittel eingefroren oder gefrorene Lebensmittel aufbewahrt. Kontrollieren Sie die maximale Aufbewahrungszeit, die auf der Verpackung angegeben ist. Das Gefrierfach kann auch zum Herstellen von Eiswürfeln verwendet werden. • Verpacken Sie einzufrierende Lebensmittel leckfrei und luftdicht. Ideal sind spezielle Gefrierbeutel.
  • Seite 55: Lebensmittel Einfüllen

    GEBRAUCH Lebensmittel einfüllen • Legeplatte Position A Zu verwenden für verschiedene Arten von Lebensmitteln (gekochte Gerichte) und Getränke. • Legeplatte B Zu verwenden für u.a. Fleisch. • Gemüsebehälter C Zu verwenden für Gemüse und Obst. • Milchfach D Zu verwenden für kleine Milchprodukte wie Butter, Margarine, Joghurt, Käse oder Schlagsahne.
  • Seite 56: Eiswürfelhalter (Falls Vorhanden)

    GEBRAUCH Eiswürfelhalter Falls Ihr Gerät mit einem Gefrierfach ausgestattet ist, können Sie mit dem Eiswürfelhalter Eiswürfel herstellen: • Füllen Sie den Eiswürfelhalter mit Wasser. • Legen Sie den Eiswürfelhalter ins Gefrierfach. • Nachdem das Wasser gefroren ist, nehmen Sie den Eiswürfelhalter aus dem Gefrierfach.
  • Seite 57: Wartung

    WARTUNG Reinigung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Reinigen Sie den Kühlteil mit einem normalen, nicht aggressiven Reiniger und lauwarmem Wasser. • Reinigen Sie Zubehör separat mit einem Reiniger und Wasser. Geben Sie diese Teile nicht in den Geschirrspüler. •...
  • Seite 58 WARTUNG Abtauen Gefrierschrank Mit der Zeit bildet sich in einigen Bereichen des Gefrierschranks eine Reifschicht. Diese sollte in regelmäßigen Abständen entfernt werden (verwenden Sie, falls mitgeliefert, den Eisschaber aus Kunststoff). Wenn die Reifschicht dicker als 3 bis 5 mm ist, muss der Gefrierschrank vollständig abgetaut werden, damit die Gefrierleistung gewährleistet bleibt.
  • Seite 59: Beleuchtung

    WARTUNG • Reinigen Sie die Innenflächen mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel. • Trocknen Sie den Innenraum gut ab, stecken Sie den Stecker wieder ein und regeln Sie den Thermostatknopf auf die Position „5“. Nach 24 Stunden stellen Sie die Temperatur auf die gewünschte Stufe zurück.
  • Seite 60: Störungen

    STÖRUNGEN Störungstabelle Wenn Sie zweifeln, ob Ihr Gerät korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Kontrollieren Sie auf jeden Fall folgende Punkte in der unten stehenden Tabelle. Symptom Mögliche Ursache Lösung Der Kühlschrank gibt beim Neues Gerät. Dies ist normal, und der ersten Gebrauch einen Geruch verschwindet, sobald...
  • Seite 61: Anlage

    ANLAGE Entsorgen Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Einschlägige Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist rezyklierbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Seite 62 DE 22...
  • Seite 63 FOREWORD By reading these instructions, you will quickly be informed of all possibilities that this device offers. You will find information for your safety and the maintenance of the device. This user manual discusses different refrigerator models. It is possible that certain options or accessories do not apply to your appliance.
  • Seite 64 CONTENT Introduction Introduction Safety Caution! Energy and environmental tips Assemble The choice of space Description Appliance Description Operation Storing food Places for food Ice tray (if any) Maintenance Clean Defrost Lighting Faults Fault list Appendix Drain GB 4...
  • Seite 65: Introduction

    INTRODUCTION Your new refrigerator is intended for domestic purposes. The appliance is suitable for storing food. In the freezer (if applicable), you can also freeze fresh food. The shelf life strongly depends on the quality of the food. This appliance does not contain any CFCs. The cooling circuit contains R600a (Isobutane).
  • Seite 66: Safety

    SAFETY Caution! The domestic installation that you connect your appliance to, must comply with national and local regulations. • Connect the appliance to a wall outlet installed according to current regulations. • Check if the voltage on the type plate corresponds with the voltage in your home.
  • Seite 67: Energy And Environmental Tips

    SAFETY • Do not touch the cooling plates when in operation, especially not with moist or wet hands, because your skin can remain stuck on it. • Make the appliance unusable at time of discarding by cutting the power cable. Remove the doors and shelves to prevent kids from locking themselves in and being in a life threatening situation.
  • Seite 68: Assemble

    ASSEMBLE The choice of space • Put the appliance in a dry and well-ventilated room. The permissible ambient temperature for proper operation of the appliance, depends on the model (classification) of the appliance, that is indicated on the type plate of the unit. Do not place the appliance near heat sources, such as a gas-stove, heater, boiler, etc and do not expose to direct sunlight.
  • Seite 69: Description

    DESCRIPTION Appliance Description 1. Display panel 2. Refrigerator shelf 3. Crisper shelf 4. Crisper 5. Bottle shelf 6. Middle shelf 7. Butter shelf 8. Butter shelf cover 9. Egg shelf 10. Refrigerator lamp & cover 11. Freezer room cover 12. Freezer comp. drawer 13.
  • Seite 70: Use

    Operation Thermostat Setting Thermostat Knob Super Freeze Button The freezer and refrigerator thermostats automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. “0” position shows thermostat is closed and no cooling will be available. Thermostat Setting: The appliance is switched off.
  • Seite 71 Low ambient performance If ambient temparature is less than 18°C, this switch can also be used as a low ambient switch for good low ambient performence. In low ambient temperatures, this switch heats the fridge part to prevent extra cooling / freezing. At the ambient temperature more than 18°C, if superfreezing function doesn’t want to be used, it must always be set to OFF position.
  • Seite 72 Attention! The thermostat must be switched to a position between 2 and 4 for the optimum internal temperature. • When you switch the device on for the first time you must first allow it to cool for 24 hours before you cool it to the desired temperature. •...
  • Seite 73: Storing Food

    Storing food Refrigerator The refrigerator is used for storing fresh food for a few days. • Do not place any food directly against the back of the refrigerator. Leave a little space between the different foods to ensure ventilation. • Do not put very hot food or evaporating fluids in the refrigerator. •...
  • Seite 74 Freezer The freezer is used for freezing fresh food and to store frozen foods. Check the maximum storage period indicated on the packaging. The freezer can also be used for making ice cubes. • Make sure food to be frozen is leak-free and airtight packing. Special freezer bags are ideal.
  • Seite 75: Places For Food

    Places for food • Storage platform position A Can be used for various types of food (cooked dishes) and drinks. • Storage platform position B Can be used for among other fish and meat. • Vegetable drawers C Can be used for vegetables and fruit. •...
  • Seite 76: Ice Tray (If Any)

    Ice tray (if any) If your appliance is equipped with a freezer, you can make ice cubes with the ice tray: • Fill the ice tray with water. • Put the ice tray in the freezer. • Remove the ice tray from the freezer, once the water is frozen. Bend the ice tray a little to let the cubes fall out of the tray.
  • Seite 77: Maintenance

    MAINTENANCE Clean Disconnect the appliance before starting with cleaning. • Clean the refrigerator with a regular, non-aggressive cleaning agent and lukewarm water. • Clean accessories separately with a cleaning agent and water. Do not put these parts in the dishwasher. •...
  • Seite 78 MAINTENANCE Defrosting Freezer Compartment After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. Complete defrosting will become necessary if the frost layer exceeds 3-5 mm to maintain the efficiency of the freezer.
  • Seite 79: Lighting

    MAINTENANCE • Clean the interior by hand with lukewarm water and a little detergent. Never use abrasive products or aggressive cleaning agents. • Dry the inside of the unit, plug on the mains, and set the thermostat knob to position “5”. After 24 hours, reset the thermostat to the desired position.
  • Seite 80: Faults

    FAULTS Fault list When in doubt on the proper operation of your appliance, this does not automatically mean there is a defect. Always check the following points in table below. Symptom Possible cause Solution The refrigerator emits a slight New appliance. This is normal and disappears odour when used for the first when the appliance starts...
  • Seite 81: Appendix

    APPENDIX Drain Packaging and appliance disposal Sustainable materials were used in manufacturing this appliance. This appliance must be disposed of properly at the end of its life cycle. The government can provide you with information in this regard. The packaging of the appliance can be recycled. These materials might be used: •...

Inhaltsverzeichnis