Herunterladen Diese Seite drucken
AdHoc ACACIA Gebrauchsanweisung

AdHoc ACACIA Gebrauchsanweisung

Pfeffer- oder salzmühle

Werbung

ACACIA
GEBRAUCHSANWEISUNG
Pfeffer- oder Salzmühle
BEFüLLEN MIT GEWüRZEN
Pepper or salt mill
Moulin à poivre et sel
Nehmen Sie das Oberteil durch
Macina pepe o sale
einen leichten Zug nach oben
Molinillo pimienta é sal
ab. Füllen Sie das gewünschte
MP74/75
Gewürz in das Unterteil ein und
setzen Sie das Oberteil wieder
auf die Mühle.
DAS MAHLEN
Eine Hand hält das Unterteil
die andere Hand das Oberteil
der Mühle. Sie können sowohl
1
durch Drehen des Oberteils
nur im Uhrzeigersinn, als
auch durch abwechselndes
Drehen im Uhrzeiger- und
Gegenuhrzeigersinn mahlen.
EINSTELLUNG DER
MAHLSTäRKE
Durch Drehen der Einstell schraube
im Uhrzeigersinn wird das Mahl-
werk auf feines Mahlen eingestellt.
Drehen in entgegengesetzter
Richtung bewirkt grobes Mahlen.
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
REINIGUNG
Reinigen Sie die Mühle nur mit
einem trockenen, weichem Tuch.
Nicht mit Wasser und Spülmittel
reinigen!
GEWäHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung
beginnt mit dem Tag des Verkaufs
durch unseren Fachhändler
an den Käufer und endet nach
,
2
Ablauf der gesetzlichen Frist.
AdHoc behält sich das Recht
vor, beschädigte Teile zu repa-
rieren oder auszutauschen. Der
Garantieanspruch im Rahmen
der gesetzlichen Gewährleistung
besteht nur bei Vorlage des
Kassenzettels. Für Schäden aus
unsachgemäßer und fehlerhafter
Behandlung wird keine Garantie
3
übernommen.
OPERATING INSTRUCTIONS
REFILLING WITH SEASONING
Remove the top section by pulling
gently on it. Pour the required
seasoning into the lower section
1
and put the top section back onto
the mill.
GRINDING
Hold the top section
in one hand and hold the lower
section
other hand. Grinding by turning
the top section in the clockwise
direction.
2
ADJUSTING THE GRINDER
Turning the adjustment screw clo-
ckwise will give you a fine grind,
turning it anti-clockwise will give
you a coarse grind.
3
CLEANING
Clean the mill with a soft, dry
cloth.Do not use soap or water!
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day
of the sale from our authorised
dealer and ends with the expira-
tion of the legal warranty period.
AdHoc reserves the right to
of the mill
1
optionally repair or replace it with
the same or equivalent item. The
of the mill with the
2
warranty claim can only be made
with the original receipt. The
warranty does not cover damage
resulting from carelessness or
misuse of the product.
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AdHoc ACACIA

  • Seite 1 Mühle. beginnt mit dem Tag des Verkaufs tion of the legal warranty period. GRINDING durch unseren Fachhändler AdHoc reserves the right to DAS MAHLEN Hold the top section of the mill an den Käufer und endet nach optionally repair or replace it with Eine Hand hält das Unterteil...
  • Seite 2 Si può macinare superior del molinillo, con la remplacer l’article par un article AdHoc si riserva il diritto di ripa- garantía existe únicamente si se soit en tournant la partie supérieu- sia facendo ruotare in senso ora- otra su parte inferior .