Windeleimer
Poubelle à couches Angelcare
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Gebrauchanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anwenden. Bitte be-
wahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le
produit. Gardez le pour références futures.
Mehrschichtige AIR-SEAL
Mehrschichtige AIR-SEAL
Umweltschonend durch
Umweltschonend durch
Folie mit Geruchsbarriere
Folie mit Geruchsbarriere
geringen Folienverbrauch
geringen Folienverbrauch
Sac multi-épaisseurs AIR-SEAL
Sac multi-épaisseurs AIR-SEAL
Faible consommation de sac :
Faible consommation de sac :
un plus pour l'environnement
un plus pour l'environnement
Sicheres DOUBLE-LOCK
Sicheres DOUBLE-LOCK
Praktische Freihand-
Praktische Freihand-
Verschlusssystem
Verschlusssystem
Bedienung
Bedienung
Système de blocage interne
Système de blocage interne
Utilisation simple sans devoir
Utilisation simple sans devoir
DOUBLE-LOCK enfermant les odeurs
DOUBLE-LOCK enfermant les odeurs
toucher la poubelle
toucher la poubelle
Hygienische DROP&SEAL
Hygienische DROP&SEAL
Inklusive 1 Kassette
Inklusive 1 Kassette
Fußpedalmechanik
Fußpedalmechanik
1 cassette inclue
1 cassette inclue
Système hygiénique DROP&SEAL avec pédale
Système hygiénique DROP&SEAL avec pédale
1
Windeleimer montieren
Assemblage de la poubelle
Deluxe
A. Obere Hälfte des Windeleimers
herausnehmen.
®
Deluxe
A. Sortir la partie supérieure de la poubelle.
Mode d'emploi
C. Den Metallstift aus dem oberen Teil der
Verpackung entnehmen. Beide Eimerhälften
an der Rückseite zusammenstellen und den
Metallstift, wie unten gezeigt, bis zur Hälfte
in die Kunststoffösen schieben.
C. Sortir la tige en métal de la partie supérieure de
l'emballage. Assembler les deux parties de la poubelle
et glisser la tige en métal, comme illustré ci-dessous,
jusqu'à la moitié dans la charnière en plastique.
Metallstift
Nun kann die erste Kassette geöffnet werden.
D
F
La cassette peut maintenant être ouverte.
2
B. Die Mittelstrebe, wie unten gezeigt, fest in die
A. Die erste Kassette befi ndet sich unter dem
Steckvorrichtung des Pedals im unteren Teil des
Deckel des Windeleimers (siehe 3A). Kunst-
Windeleimers drücken, bis sie hörbar einrastet.
stoffl asche der Kassette öffnen und ablösen.
B. Insérer le bras de levier dans le logement de la pé-
A. La première cassette se trouve sous le couvercle
dale situé dans le fond de la poubelle. Appuyer jusqu'à
de la poubelle à couches (voir 3A). Ouvrir l'anneau
ce qu'il s'enclenche avec un bruit de "clic".
en plastique.
Mittelstrebe
Pedal
„Klick"
Steckvorrichtung
D. Den Eimer behutsam schließen und den
C. Folie durch die Mitte der Kassette führen.
Metallstift bis zum Ende schieben.
C. Faire passer une quantité suffi sante de sac
D. Fermer doucement la poubelle et pousser la tige en
au milieu de la cassette.
métal jusqu'au bout.
Öffnen der Kassette
Ouvrir la cassette
B. Vorsichtig das Folienende aus der
Kassette ziehen.
B. Sortir doucement l'extrémité du sac.
D. Das Folienende verknoten und vorsichtig
ca. 50 cm aus der Kassette herausziehen.
D. Faire un nœud au bout du sac et tirer
doucement environ 50 cm de sac.
Die Kassette ist zum Einsetzen in den Windeleimer vorbereitet.
La cassette est prête à être installée dans la poubelle à couches.