Seite 1
Bineuse éleCtrique ® FGH 700/10 Bineuse électrique tuincultivator Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Gartenkultivator Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Mode d’emploi Consignes de sécurité Ce chapitre traite des consignes de sécurité Bineuse électrique FGH 700/10 élémentaires à respecter impérativement lors de l’utilisation de la bineuse électrique. Table des matières Pictogrammes Consignes de sécurité ........ 4 Pictogrammes ........... 4 Inscriptions sur l’appareil Consignes de sécurité...
reçoivent des instructions sur la manière Symboles utilisés dans le mode d’emploi d‘utiliser l‘appareil. Il convient de surveiller les enfants pour Symbole de danger et indications s´assurer qu´ils ne jouent pas avec relatives à la prévention de domma- l´appareil. ges corporels ou matériels. •...
Seite 6
• Assurez-vous que les poignées sont sè- Travailler avec l’appareil : ches et propres. Veillez à maintenir vos pieds et vos Attention lorsque vous allez en marche ar- mains à distance des lames de broya- rière. Vous pouvez risquer de trébucher ! ge lorsque vous utilisez l’appareil, •...
Seite 7
- lorsque le câble de branchement est en- • Veillez à ce que la tension électrique con- dommagé ou emmêlé, corde avec les indications de la plaque - lorsque l’appareil rencontre un obstacle signalétique. lors de l’utilisation ou que des vibrations •...
Descriptif du un danger sérieux envers l’utilisateur. fonctionnement L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés à d’autres Le cultivateur de jardin dirigé à la main est équipé personnes ou aux biens de ces dernières. d’un moteur électrique ne nécessitant aucun en- L’appareil est destiné...
sez-les par l’arrière à l’aide des vis 5. Pour mettre l’appareil en marche, ap- fournies (13) dans les trous prévus puyez sur le bouton de déverrouillage à cet effet sur le manche de main- (17) situé sur la poignée et ensuite sur tien.
• Introduisez l’appareil dans le sol à • Enlevez à l’aide d’une brosse ou d’un chif- vitesse réduite dans des couloirs les fon sec les restes de terre et de saletés plus droits possibles. adhérant à la lame de broyage, l’arbre •...
2. Faites coulisser la paire de lames Ne pas utiliser l’appareil lorsque le de broyage pour la retirer de l’arbre manche est rabattu. d’entraînement (10). Garantie 3. Nettoyez l’arbre d’entraînement avec de l’huile biodégradable. 4. Faites coulisser la nouvelle paire de •...
Pour vous procurer des pièces de rechange, utilisez l’adresse de service ou le numéro de fax indiqués. Indiquez impérativement le nu- Bineuse électrique .....FGH 700/10 méro de la commande dans votre commande. Puissance absorbée du moteur .....710 W Tension électrique........230V~ Jeu de lames de broyage droit/ gauche ..
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften In dit hoofdstuk worden de essentiële veilig- Elektrische tuinfrees FGH 700/10 heidsvoorschriften voor het werken met de elektrische tuinfrees behandeld. Inhoud Symbolen Veiligheidsvoorschriften ......13 Symbolen ..........13 Opschriften op het apparaat Algemene veiligheidsvoorschriften ..14 Opgelet! Functiebeschrijving........16 Gebruiksaanwijzing lezen.
gebruikt wordt en verwijder stenen, stok- Symbolen in de gebruiksaanwijzing ken, draden en andere vreemde voorwer- pen die gegrepen en weggeslingerd kun- Gevaarsymbool met informatie over nen worden. de preventie van personen- of zaak- • Draag geschikte werkkledij zoals stevige schade.
Seite 15
voor het kleiner maken van stenen of voor Arbeidsonderbrekingen: het omspitten van grasperken. De kans be- staat dat het apparaat hierdoor beschadigd Opgelet! Na het uitschakelen van het wordt. apparaat blijven de hakmessen nog • Gebruik het apparaat niet bij regen, slecht een aantal seconden draaien.
Functiebeschrijving • Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen. • Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Houd De handbediende elektrische tuinfrees is uit- de messen scherp en proper zodat u be- gerust met een onderhoudsvrije elektromotor ter en veiliger kunt werken.
De gebruiker is verantwoordelijk voor onge- 2. Druk het netsnoer in de kabelgelei- vallen of schade die aan andere personen of ding (14) van de dwarsbeugel. aan hun eigendom toegebracht wordt. 3. Positioneer de gemonteerde hand- Het apparaat is bestemd voor gebruik door greep met de buisuiteinden zijdelings volwassenen.
om de verlengkabel in te hangen De hakmessen beginnen te draaien – inbegrepen in het pakket – helpt u en graven zich in de bodem in. 6. Om het apparaat uit te schakelen, laat daarbij. u de starthendel (18) los. •...
oppervlakken en ventilatiesleuven met 4. Schuif de nieuwe hakmessen op de een borstel of droge doek. aandrijfas zodat de boorgaten van de • Bespuit of smeer de hakmessen in met messenas met de boorgaten op de een biologisch afbreekbare olie. aandrijfas overeenkomen (21).
• In geval van schade als gevolg van materi- aal- of productiefouten wordt de fout gratis Elektrische tuinfrees ....FGH 700/10 hersteld of wordt het onderdeel/product ver- Opnamevermogen van de motor ..710 W vangen.
Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Gartenkultivator FGH 700/10 Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gartenkultivator. Inhalt Bildzeichen Sicherheitshinweise ........21 Bildzeichen ..........21 Aufschriften auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise ..... 22 Achtung! Funktionsbeschreibung ......24 Bedienungsanleitung lesen. Funktionsteile ..........25 Verwendungszweck........
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- Symbole in der Anleitung sichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Gefahrenzeichen mit Angaben zur • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si- Verhütung von Personen- oder cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät Sachschäden.
Seite 23
• Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken Arbeiten mit dem Gerät: und sauber sind. Halten Sie Füße und Hände beim Ar- Achtung beim Rückwärtsgehen. Es besteht beiten, insbesondere bei der Inbetrieb- Stolpergefahr! nahme, von den Hackmessern fern. Es • Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, besteht Verletzungsgefahr! unvollständigen oder ohne die Zustimmung...
- wenn die Anschlussleitung beschädigt • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung oder verheddert ist, mit den Angaben des Typenschildes über- - wenn das Gerät beim Arbeiten auf ein einstimmt. Hindernis trifft oder wenn ungewohnte • Schließen Sie das Gerät nach Möglichkeit Vibrationen auftreten.
Montageanleitung Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf Lieferumfang der Ausklappseite. Funktionsteile Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Pa- ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden 1a Rechter Gabelgriff mit Einschalter Teile vollständig sind:...
Arbeitshinweise 5. Fixieren Sie das Netzkabel (2) mit den beiliegenden Kabelklemmen: - große Kabelklemme (6a) oberhalb Halten Sie das Gerät während der des Querbügels (3), Arbeit immer mit beiden Händen gut - kleine Kabelklemme (6b) am Holm. fest und achten Sie auf Ihre Füße. Es besteht Unfallgefahr durch die Bedienung Hackmesser (11).
Reinigung, Wartung, • Reinigen Sie verschmutzte Griffe mit ei- Lagerung nem feuchten Tuch. • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Ge- brauch auf offensichtliche Mängel wie lose, Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen ser Anleitung beschrieben sind, von Sie den festen Sitz aller Muttern, Bolzen unserem Service-Center durchführen.
4. Schieben Sie das neue Hackmesser Das Gerät darf nicht mit umgeklapp- (11) so auf die Antriebswelle (10) tem Griffholm benutzt werden. auf, dass die Bohrungen der Mes- Garantie serachse mit den Bohrungen auf der Antriebswelle (10) übereinstimmen • Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate Ga- (siehe Schritt 21).
Ersatzteile Technische Daten Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen Gartenkultivator ......FGH 700/10 die angegebene Service-Adresse oder Fax- Aufnahmeleistung des Motors ....710 W Nummer. Geben Sie bei der Bestellung unbe- Netzspannung ........230V~ dingt die Bestellnummer an. Netzfrequenz ..........50 Hz Arbeitsbreite ........360 mm Hackmesser-Satz Arbeitstiefe.........
Hiermit bestätigen wir, dat de dass die que le modèle Garten-Kultivator Elektrische tuinfrees Bineuse électrique Baureihe FGH 700/10 bouwserie FGH 700/10 série FGH 700/10 ab Baujahr 2008 folgenden est conforme depuis l’année de vanaf bouwjaar 2008 aan de einschlägigen EU-Richtlinien in...
Grizzly Service-Center Multiservices Moulinois Plus 38, rue du Général Hoche 03000 Moulins Tel.: 04 7046 6200 Fax: 04 7046 3509 e-mail: multiservices.moulinois@wanadoo.fr I.T.S. Winschoten bv ITSw bv BE Papierbaan 55 Antwoordnummer 2 9672 BG Winschoten 2030 Antwerpen Tel.: 0900 8724357 Tel.: 03 54 13760 Tel.:...
Seite 33
IAN 38027 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2009 Ident.-No.: 76005522102009- 2...