Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
SUOMI
BSR-1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOUNDMASTER BSR-1

  • Seite 1 DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH ROMÂNĂ FRANÇAIS SUOMI NEDERLANDS BSR-1...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH VORSICHT RISIKO eines elektrischen Schlags. Bitte nicht öffnen. Das Ausrufezeichen in einem Das Blitz-Zeichen in einem VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG Dreieck soll den Benutzer vor DES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Dreieck macht den Benutzer auf wichtige Bedien- und einer gefährlichen unisolierten ENTFERNEN SIE BITTE NICHT Wartungshinweise in der Spannung (Volt) im Inneren der DIE ABDECKHAUBE.
  • Seite 3 DEUTSCH Netzanschlusskabel-Schutz – Führen Sie das Netzanschlusskabel so, dass darauf nicht leicht getreten oder dieses von Gegenständen eingeklemmt werden kann, die darauf oder dagegen positioniert sind. Achten Sie besonders auf das Kabel am Stecker, der Steckdose und den Punkt, wo das Kabel aus dem Gerät herauskommt. AC Netzadapter –...
  • Seite 4 DEUTSCH Batteriehinweise Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Cadmium sind. Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll!!! Geben Sie diese Ihrem Händler zurück oder entsorgen Sie diese an geeigneten Sammelstellen Ihrer Stadt oder Gemeinde. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
  • Seite 5 DEUTSCH 1. Lautstärke („Volume“) 2. FM Antenne 3. Regler zum Suchen von Sendern (“Tuning“) 4. Stromanzeige („Power“) 5. Lautsprecher 6. Kopfhörer-Anschluss 7. AC Anschluss 8. Batteriefach 9. AM/FM/Leistungswahl 10. Tragegriff Einsetzen der Batterien 1. Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher auf. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
  • Seite 6 DEUTSCH Betrieb Ihres Radios in MW Schalten Sie das Radio durch Drehen des „An/Aus“-Reglers („Power“) zur AM (MW ) Position ein. Drehen Sie den „Tuning“ Regler, um den gewünschten Radio Sender auszuwählen. Stellen Sie die richtige Lautstärke mit dem Lautstärke-Regler („Volume“) ein. Zum Ausschalten drehen Sie bitte den „An/Aus“-Regler („Power“) auf die Aus-Position („Off“).
  • Seite 7 ENGLISH he exclamation point within an The Lightning flash with arrowhead CAUTION: TO REDUCE THE RISK equilateral triangle is intended to symbol, with an equilateral triangle OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT alert the user of the presence of is intended to alert the user of the REMOVE COVER (OR BACK).
  • Seite 8 ENGLISH 1. Volume Button 2. FM Antenna 3. Tuning Knob 4. Power indicator 5. Speaker 6. Earphone jack 7. AC adaptor jack 8. Battery Compartment 9. AM/FM/Power Selector 10. Carrying Handle Installing Batteries 1. Unscrew the compartment fixture with a tool, lift up the battery compartment cover located on the rear of your Utility Radio 2.
  • Seite 9 ENGLISH 2. Rotate the Tuning Control to select the desire station. On FM, the tuning scale is marked in MHz (Megahertz). 3. Adjust the Volume Control for comfortable listening. 4. To switch off the radio, turn the Power knob to Off position. 5.
  • Seite 10 ENGLISH Technical Data 87,5 – 108MHz 530 – 1600KHz Mains operation 230V ~ 50Hz with AC adaptor 6V 600mA Battery operation DC 6V (4 x 1.5V C/UM-2 type) Rated power: Rating current: 600mA 6V Output ENG 4...
  • Seite 11 FRANCAIS 1. Volume Button 2. Antenne FM 3. Bouton de réglage 4. Indicateur de puissance 5. Président 6. Prise écouteurs 7. prise de l'adaptateur AC 8. Compartiment de la batterie 9. AM / FM Sélecteur de puissance / 10. Poignée de transport Installation des piles 1.
  • Seite 12 FRANCAIS Fonctionnement de la radio FM 1. Allumez votre radio en plaçant le bouton Power sur la position FM. 2. Tournez la commande d'Accord pour sélectionner la station de désir. Le FM, l'échelle de syntonisation est marquée en MHz (mégahertz). 3.
  • Seite 13 NEDERLANDS UTILITY RADIO Luister op de werkplaats naar uw favoriete radiozenders terwijl u werkt. Snoerloze AM/FM radio, voeding 4 x 1,5V type C batterijen (niet bijgeleverd) of wisselstroomadapter (bijgeleverd). GEBRUIKSAANWIJZING Locatie van bedieningselementen 1. Volumeknop 6. Afstemknop 2. Handgreep 7. FM-antenne 3.
  • Seite 14 NEDERLANDS Bijzondere instructies Houd het product uit de buurt van televisies, computers of magnetrons, om storingen in de ontvangst te vermijden. Laat in elk geval 10cm ruimte over rondom het product om voor voldoende ventilatie te zorgen. Wanneer de wisselstroomadapter aangesloten is op de DC-ingang van het apparaat, werkt het apparaat niet op batterijen.
  • Seite 15 NEDERLANDS Onderhoud Veeg de buitenkant van het apparaat af met een zachte doek, wanneer nodig licht bevochtigd. Gebruik geen schuurmiddelen. Controleer eens per jaar de staat van de batterijen in het batterijvak om schade aan het apparaat door batterijlekkage te voorkomen. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
  • Seite 16 ESPANOL 1. Botón de volumen 2. Antena FM 3. Perilla de Sintonía 4. Indicador de alimentación 5. Altavoz 6. Toma de auriculares 7. Conector del adaptador de CA 8. Compartimiento de las pilas 9. AM / FM / selector de potencia 10.
  • Seite 17 ESPANOL Funcionamiento de la radio FM 1. Encienda el radio por el botón de encendido en la posición FM. 2. Gire el control de Sintonía para seleccionar la estación de deseo. En FM, la escala de sintonización está marcado en MHz (Megahertz). 3.
  • Seite 18 ROMÂNĂ 1. Butonul de volum 2. Antenă FM 3. Tuning Knob 4. Indicator de alimentare 5. Vorbitor 6. Căşti jack 7. AC adaptor jack 8. Compartiment pentru baterii 9. AM / FM / Selector de putere 10. Mâner pentru transport Instalarea bateriilor 1.
  • Seite 19 ROMÂNĂ De operare radio FM 1. Porniţi radioul prin comutarea butonul Power pentru poziţia FM. 2. Rotiţi Control Tuning pentru a selecta staţia de dorinta. Pe FM, scara tuning este marcat în MHz (cu memoria). 3. Reglaţi volumul de control pentru a asculta confortabil. 4.
  • Seite 20 SUOMI 1. Volume-painike 2. FM-antenni 3. Tuning Knob 4. Virran merkkivalo 5. Puhuja 6. Kuulokeliitäntä 7. Verkkolaite jack 8. Paristolokero 9. AM / FM / TEHONVALINTA 10. Kantokahva Paristojen 1. Irrota lokero Asetelman työkalu, nosta paristokotelon kansi takapuolella oman Utility Radio 2.
  • Seite 21 SUOMI Liikevoitto radion FM 1. Kytke radio päälle kääntämällä virtakytkin asentoon FM asemaa. 2. Kierrä viritys valita halu asema. FM, viritys asteikko on merkitty MHz (megahertsi). 3. Säädä äänenvoimakkuutta mukavaan kuunteluun. 4. Kun haluat sammuttaa radion, kytke virta säädin asentoon. 5.