Seite 1
® COUPE-BORDURES SANS FIL FAT 18 B3 COUPE-BORDURES SANS FIL AKKU-RASENTRIMMER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS GRASS TRIMMER Translation of original operation manual IAN 102971...
Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison .....5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique .......5 dant la production et il a été...
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des 8 Douille filetée pour réglage de la accidents ou dommages survenant à d’autres longueur personnes ou à leurs biens. 9 Tube télescopique Le constructeur décline toute responsabilité 10 Tête de moteur 11 Etrier d’écartement (protection en cas de dommages qui seraient occasion- nés par une utilisation non conforme ou une des fleurs)
Données techniques La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode Appareil d’essai normalisée et peut être utilisée pour Tension de moteur ....18 V comparer un outil à un autre. La valeur totale Vitesse de rotation à vide ..8000 min de vibrations déclarée peut également être Classe de protection ......III utilisée pour une évaluation préliminaire de...
Symboles et pictogrammes Ne laissez pas l‘accumulateur exposé pendant une longue durée Symboles apposés sur l’appareil aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur (max. 60°C). Attention! Déposez les accumulateurs dans Lisez attentivement les instructions une déchèterie récupérant les d’emploi.
Consignes de sécurité générales e) Cesser l’utilisation de la machine, si des pour outils électriques personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. AVERTISSEMENT ! Lisez toutes f) Utiliser la machine seulement en plein les consignes de sécurité et jour ou avec une bonne lumière artifi- les instructions.
Seite 9
arêtes ou des parties en mouve- contacts d‘accumulateur peut entraîner ment. Des cordons endommagés ou des combustions ou un début d‘incendie. d) En cas de mauvaise utilisation, le emmêlés augmentent le risque de choc liquide peut sortir de l‘accumu- électrique. lateur.
Seite 10
c) Evitez une mise en service non outil électrique approprié, vous travaillez prévue. Assurez-vous que l‘outil mieux et avec davantage de sécurité électrique est éteint avant que dans le secteur de travail donné. vous ne le connectiez à l‘alimen- b) N‘utilisez aucun outil électrique tation en courant et / ou à...
Seite 11
g) Utilisez l‘outil électrique, les ac- conserver la sécurité pour l‘outil élec- cessoires, les outils, etc. confor- trique correspondant. mément à ces instructions. Pre- nez également en compte les 7) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉ- conditions de travail et l‘activité CIALES POUR APPAREILS SUR ACCUS à...
Seite 12
8) MANIPULATION CONFORME DE Conservez le chargeur propre • L’APPAREIL SUR ACCUS et à l‘abri de l‘humidité et de la pluie. N‘utilisez jamais le char- geur en plein air. La pollution et la • Cet appareil n’est pas prévu pour être pénétration d‘eau augmentent le risque utilisé...
les yeux rincez avec de l’eau • Ne chargez pas de batterie non rechar- les parties concernées ou un geable dans le chargeur. neutralisateur et consultez un 9) AUTRES RISQUES médecin. Même si vous utilisez cet outil électrique Ne chargez l’accumulateur que de manière conforme, il existe malgré...
• Les pannes qui sont dues à une manu- 4. Une fois l‘opération de charge- tention incorrecte ne sont pas prises en ment terminée, séparez le char- compte par la garantie. geur (19) du réseau. 5. Appuyez sur la touche de déver- Retirer / utiliser l’accu rouillage ( 17) de l‘accumula-...
Insérer l’accu : 3. Insérez l‘extrémité du tube téle- scopique (9) jusqu‘à la butée 5. Pour insérer l’accumulateur (16) dans l‘ouverture de la tête de mo- poussez l’accumulateur dans teur (10). Lorsque la position est l’appareil le long de la glissière correcte, la vis à...
Réglages sur 1. Assurez-vous que l’accumulateur l’appareil (16) est bien inséré (cf. «Instructions de montage - Insérer l’accu“). Régler la poignée supplémentaire : 2. Pour la mise sous tension, avec le pouce, actionnez le blocage de Vous pouvez mettre la poignée supplémen- mise en marche (3) et appuyez taire dans différentes positions.
Couper l’herbe Régler l‘étrier d‘écartement (protec- tions des fleurs) : L‘étrier d‘écartement tient à distance du dis- Coupez l’herbe en positif de coupe les plantes et les fleurs qui faisant pivoter l’ap- ne doivent pas être coupées. pareil vers la droite et vers la gauche, Poussez l’étrier d’écartement (11) en par mouvements de...
• Angle de coupe : 90° (voir • Pour un nettoyage intensif du dispo- • Etrier d‘écartement en position de sitif de coupe, retirez la plaquette de stockage coupe (13) (voir „Changer la plaquette de coupe“) et nettoyez la goupille (24) Nettoyage et entretien avec une lame aiguisée.
mer, ne peut pas modifier ses dimensions et ne peut pas perdre ses propriétés de sécurité. • Evitez le stockage dans des conditions de froid ou de chaleur extrême afin que l‘accumulateur ne perde pas ses capacités. • Avant tout stockage de longue durée, retirez l’accumulateur de l’appareil et chargez-le complètement.
Elimination et • Portez l’appareil à un point de recyclage. protection de Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon l’environnement leur nature et subir un recyclage. De- mandez des précisions à notre centre de Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et dépo- sez l‘appareil, l‘accumulateur, les accessoires services et l‘emballage dans un centre de recyclage...
Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
Service-Center renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Tel.: 0800 919270 clients, envoyer le produit, franco de E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 102971 port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné...
Inhalt Original-EG-Konformitäts- erklärung ........61 Einleitung ........23 Explosionszeichnung ....65 Bestimmungsgemäße Einleitung Verwendung ......23 Allgemeine Beschreibung ... 24 Lieferumfang........24 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Übersicht ........24 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Funktionsbeschreibung ....24 ein hochwertiges Gerät entschieden.
durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 14 Schutzabdeckung 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht 15 Druckknopf zur Verstellung des benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Neigungswinkels Schäden, die durch bestimmungswidrigen 16 Akku Gebrauch oder falsche Bedienung 17 Entriegelungstaste Akku verursacht wurden.
Schalldruckpegel Der angegebene Schwingungsemissions- ) ....71,3 dB (A), K=3 dB (A) wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Schallleistungspegel (L ren gemessen worden und kann zum Ver- Garantiert ......94 dB (A) gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Gemessen ..
Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Geben Sie Akkus an einer Altbat- teriesammelstelle ab, wo sie einer Nach dem Ausschalten umweltgerechten Wiederverwertung dreht sich die Schneid- zugeführt werden. scheibe noch für einige Sekunden. Hände und Bildzeichen auf dem Ladegerät: Füße fernhalten. Achtung! Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus.
Seite 27
Anweisungen können elektrischen passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlag, Brand und/oder schwere b) Vermeiden Sie Körperkontakt Verletzungen verursachen. mit geerdeten OberfIächen, wie Bewahren Sie alle Sicherheitshin- von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Seite 28
3) SICHERHEIT VON PERSONEN einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. a) Seien Sie aufmerksam, achten Dadurch können Sie das Elektrowerk- Sie darauf, was Sie tun, und ge- zeug in unerwarteten Situationen bes- hen Sie mit Vernunft an die Ar- ser kontrollieren.
n) Benutzen Sie die Maschine nie mit be- so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges schädigten oder fehlenden Schutzein- beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- richtungen. schädigte Teile vor dem Einsatz 4) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT des Gerätes reparieren. Viele UND GEBRAUCH VON ELEKTRO- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht WERKZEUGEN gewarteten Elektrowerkzeugen.
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, d) Setzen Sie den Akku nicht über Schrauben oder anderen kleinen längere Zeit starker Sonnenein- Metallgegenständen, die eine strahlung aus und legen Sie ihn Überbrückung der Kontakte ver- nicht auf Heizkörpern ab. Hitze ursachen könnten. Ein Kurzschluss schadet dem Akku und es besteht Explo- zwischen den Akkukontakten kann sionsgefahr.
Seite 31
Überprüfen Sie vor jeder Benut- • den Hersteller oder seinen Kundendienst zung Ladegerät, Kabel und Ste- oder eine ähnlich qualifizierte Person cker und lassen Sie es von qua- ersetzt werden, um Gefährdungen zu lifiziertem Fachpersonal und nur vermeiden. mit Original-Ersatzteilen reparie- •...
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug • Laden Sie den Akku vor dem ersten erzeugt während des Betriebs ein Gebrauch auf. Den Akku nicht mehrmals elektromagnetisches Feld. Dieses hintereinander kurz aufladen. Feld kann unter bestimmten Um- • Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu langsam läuft.
Montageanleitung Eine LED der Ladezustands-Anzeige 18) des Akkus ( 16) blinkt grün Setzen Sie den Akku erst ein, während des Ladevorgangs. Für wenn das Gerät vollständig jeden bereits geladenen Teilabschnitt montiert ist. Es besteht Verlet- des Akkus ( 16) leuchtet eine grü- zungsgefahr! ne LED.
Loslassen des Schalters den rungsbox für Kunststoff-Messer (4) Motor ausschalten. Sollte ein zeigt dabei nach oben. Schalter beschädigt sein, darf 3. Schrauben Sie den Zusatzgriff (5) mit dem Gerät nicht mehr ge- mit der Griffschraube (22) an. arbeitet werden. Schneideinheit montieren: 4.
Ladezustand des Akkus Drücken Sie den Druckknopf (15) am prüfen Motorgehäuse und neigen Sie das Teleskoprohr (9). Es sind 6 Stellungen Die Ladezustands-Anzeige ( 18) signali- möglich (siehe auch „Arbeitshinweise“). siert den Ladezustand des Akkus ( 16). Griffteil verstellen: Drücken Sie die Taste am Akku.
Kunststoff-Messer würde sich • Griffteil: 90° (siehe schnell abnutzen. • Schnittwinkel: 90° (siehe • Distanzbügel in Parkposition Gras schneiden Reinigung und Wartung Schneiden Sie Gras, indem Sie Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten das Gerät nach und Wartungsarbeiten, die nicht in rechts und links dieser Anleitung beschrieben sind, schwenken.
auswechseln“) und reinigen Sie den Stift • Vermeiden Sie während der Lagerung 23) mit einem scharfen Messer. extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Allgemeine Wartungsar- • Nehmen Sie den Akku vor einer län- beiten geren Lagerung aus dem Gerät und laden Sie ihn vollständig auf.
verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch. • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- rung zu und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102971 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
Content Introduction ....... 42 Translation of the original Intended purpose ....... 42 EC declaration of conformity ..63 General description ....43 Exploded Drawing ..... 65 Extent of the delivery ...... 43 Introduction Overview ........43 Functional description ..... 43 Technical data ......
over may only use the trimmer under adult 12 Cutting disk supervision. 13 Cutting insert The user or operator is responsible for ac- 14 Protective cover cidents causing injury to other people or 15 Bar for tilt angle adjustment damage to property. 16 Battery The manufacturer cannot be held liable 17 Battery release button...
Sound power level (L Legal claims made on the basis of the guaranteed ....... 94 dB (A) instruction manual can therefore not be measured ...89 dB (A); K =1.94 dB (A) considered as valid. Vibration (a The stated vibration emission value was upper handle .
Symbols on the recharger After turning off the appli- ance, the cutting disk will keep revolving for a couple WARNING! of seconds. Keep away from your hand and feet. Before using for the first time, care- fully read through the user manual Do not expose the trimmer to mois- ture.
Seite 46
Retain all safety directions and in- unplugging the power tool. Keep structions for future use. cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged The term “Power Tools” used in the safety instructions refers to mains-operated power or entangled cords increase the risk of electric shock.
Seite 47
b) Do not use the power tool if the to a rotating part of the power tool may switch does not turn it on and off. result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper Any power tool that cannot be controlled footing and balance at all times.
Seite 48
5) CAREFUL HANDLING AND USE OF b) Recharge the batteries indoors BATTERY DEVICES only because the battery charger is designed for indoor use only. a) Charge the batteries only in c) To reduce the electric shock haz- chargers that are recommended ard, unplug the battery charger from the mains before cleaning by the manufacturer.
Seite 49
repaired by qualified profession- • When the battery is fully charged, unplug als and only with original parts. the charger from the mains and from the Do not use a defective charger and do appliance. Charging time is approx. 1 not open it up yourself.
Charging the battery • The warranty excludes all defects caused by improper handling. Do not expose the battery to Removing / inserting the extreme conditions such as heat or impact. Risk of injury battery from escaping electrolytic so- lution! After eye/skin contact, 1.
4. When the battery is fully rechar- on the motor head (10). If the ged unplug the battery charger position is correct, the cross-head (19) from the mains. screw on the pipe is no longer 5. Press the release button ( 17) visible.
To insert the battery: 3. To turn off, release the On/Off 5. To insert the battery (16), place it switch (2). There is no continuous on the guide track (20) and push operation mode. it into the appliance. It will audi- After turning off the appli- bly snap in.
To adjust the height: • Do not cut moist or wet grass. The telescopic shaft allows you to adjust • Prior to starting the appliance, the appliance to your personal size. check that the cutting disk does not contact stones, gravel or other Loosen the threaded bush foreign bodies.
Setup for edge trimming: • To thoroughly clean the trimming as- To trim lawn edges, slowly move the sembly, remove the cutting insert appliance along the lawn edges. 13) (see “Replacing the cutting • Handle rod: 90° (see insert”) and use a sharp knife to clean ...
Trouble shooting Problem Possible cause Corrective action Recharge battery ( 16) (see Battery ( 16) discharged „Charging“) Battery ( 16) not in Insert battery ( 16) (see „Operation“) Appliance won‘t start On/Off switch ( 2) de- fective Send in to Service Centre for repair Motor defective Internal loose contact Intermittent opera-...
Disposal and protection Guarantee of the environment Dear Customer, Remove the battery from the device and This equipment is provided with a 3-year take the device, battery, accessories and guarantee from the date of purchase. packaging for environmentally friendly In case of defects, you have statutory rights recycling.
Guarantee Cover • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality tive can be sent postage paid to the guidelines and conscientiously checked service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) prior to delivery.
Service-Center Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 102971 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Coupe-bordure à accu de construction FAT 18 B3 Numéro de série 201410000001 - 201412017170 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Baureihe FAT 18 B3 Seriennummer 201410000001 - 201412017170 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FAT 18 B3 series battery-operated lawn trimmer Serial number 201410000001 - 201412017170 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
Seite 68
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 10 / 2014 Ident.-No.: 72035030102014-FR IAN 102971...