Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKZ81840F0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKZ81840F0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKZ81840F0
EN FRIDGE
DE KÜHLSCHRANK
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
28

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKZ81840F0

  • Seite 1 SKZ81840F0 EN FRIDGE USER MANUAL DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice...
  • Seite 3: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary Keep ventilation openings, in the appli- mistakes and accidents, it is important ance enclosure or in the built-in struc- to ensure that all people using the ap-...
  • Seite 5 ENGLISH 1. Power cord must not be length- • Do not place carbonated or fizzy ened. drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, 2. Make sure that the power plug is which may cause it to explode, result- not squashed or damaged by the ing in damage to the appliance.
  • Seite 6: Environment Protection

    ENVIRONMENT PROTECTION • Make sure that the mains plug is ac- cessible after the installation of the This appliance does not contain appliance. gasses which could damage the • Connect to potable water supply on- ozone layer, in either its refriger- ly (If a water connection is foreseen).
  • Seite 7: Control Panel

    ENGLISH CONTROL PANEL ON/OFF button To reset the alarm refer to "High temperature alarm". Mode button 4. If "dEMo" appears on the display, OK button the appliance is in demonstration Temperature colder button mode. Refer to "WHAT TO DO IF..." paragraph. Temperature warmer button 5.
  • Seite 8: Child Lock Function

    mixture for a certain lenght of time, or 1. Press the Mode button until the when a reminder is needed in order not Child Lock indicator flashes. to forget the bottles placed in the 2. Press the OK button to confirm. freezer for fast cooling.
  • Seite 9 ENGLISH The FROSTMATIC indicator flash- 1. Press the Mode button until the FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 2. Press the OK button to confirm. 3. The FROSTMATIC indicator goes The FROSTMATIC indicator is off. shown. This function stops automatically after The function switches off by se- 52 hours.
  • Seite 10: First Use

    FIRST USE CLEANING THE INTERIOR If “dEMo” appears on the Dis- play, the appliance is in demon- Before using the appliance for the first stration mode: refer to “WHAT time, wash the interior and all internal TO DO IF...” paragraph. accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product,...
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE FREEZING FRESH FOOD WARNING! Make sure that foods do not ex- The freezer compartment is suitable for ceed the load limit stated on freezing fresh food and storing frozen the side of the upper section and deep-frozen food for a long time. (where applicable) To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours...
  • Seite 12: Carbon Air Filter

    POSITIONING THE SLIDING BOX The sliding box can be placed at differ- ent heights. Do make these adjustments proceed as follow: 1. lift the shelf with the sliding box up- wards and out of the holders in the door 2. remove the retaining bracket out of the guide under the shelf 3.
  • Seite 13: Humidity Control

    ENGLISH HUMIDITY CONTROL Both drawers can be used according to the desired storage conditions inde- pendently of each other with lower or higher humidity. Regulation for each drawer is separate and is controlled using the slide valve at the front of the drawer. •...
  • Seite 14: Storage Time In The Longfresh 0°C Compartment For Fresh Food

    The wire shelves inside the drawers per- mit that air can circulate freely and con- sequently a better conservation of foods. The compartment has stops to prevent the drawers from falling out when fully extended. To remove the drawers (e.g. for clean- ing purposes), pull them out as far as the stops, lift and remove.
  • Seite 15 ENGLISH Type of food Air humidity adjustment Storage time up to 1 month “humid” Fruit Pears, dates (fresh), strawberries, peaches up to 21 days “humid” Plums rhubarb, gooseberries Apples (not sensitive to up to 20 days “humid” cold), quinces Apricots, cherries up to 14 days “humid”...
  • Seite 16: Helpful Hints And Tips

    HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR ENERGY SAVING Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the re- • Do not open the door frequently or frigerator. leave it open longer than absolutely necessary. HINTS FOR FREEZING •...
  • Seite 17 ENGLISH • be sure that frozen foodstuffs are • Once defrosted, food deteriorates transferred from the foodstore to the rapidly and cannot be refrozen. freezer in the shortest possible time; • Do not exceed the storage period in- • not open the door frequently or dicated by the food manufacturer.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CAUTION! pliance with a brush. This operation will Unplug the appliance before improve the performance of the appli- carrying out any maintenance ance and save electricity consumption. operation. The lowest shelf, dividing the cooler compartment from the LONGFRESH This appliance contains hydro- 0°C compartment can be removed only carbons in its cooling unit;...
  • Seite 19: Replacing The Carbon Filter

    ENGLISH REPLACING THE CARBON FILTER The carbon filter helps to reduce the odours inside the fridge limiting the risk of unwanted aroma in sensitive food. New active air filters can be purchased from your local dealer. • The air filter is placed behind the flap and can be reached by pulling the flap outward (1) •...
  • Seite 20: Periods Of Non-Operation

    Never use sharp metal tools to • disconnect the appliance from elec- scrape off frost from the evapo- tricity supply rator as you could damage it. • remove all food Do not use a mechanical device • defrost (if foreseen) and clean the ap- or any artificial means to speed pliance and all accessories up the thawing process other...
  • Seite 21: What To Do If

    ENGLISH WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon- nect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution The appliance is noisy The appliance is not sup- Check if the appliance ported properly stands stable (all the four...
  • Seite 22 Problem Possible cause Solution The compressor does This is normal, no error has The compressor starts after not start immediately occurred. a period of time. after pressing the COOLMATIC or FROSTMATIC switch, or after changing the temperature. Water flows on the During the automatic de- This is correct.
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution dEMo appears on The appliance is in dem- Keep pressed approximate- the Display. onstration mode (dEMo). ly 10 sec. the OK button since a long sound of buz- zer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regu- larly.
  • Seite 24: Installation

    INSTALLATION POSITIONING Climate Ambient temperature class WARNING! If you are discarding an old ap- +16°C to + 43°C pliance that has a lock or catch on the door, you must ensure ELECTRICAL CONNECTION that it is made unusable to pre- vent young children being trap- Before plugging in, ensure that the ped inside.
  • Seite 25: Installation Of The Carbon Air Filter

    ENGLISH INSTALLATION OF THE CARBON AIR FILTER The carbon air filter is an active carbon filter which absorbs bad odours and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross contamination. On delivery the carbon filter is in a plas- tic bag to maintain it’s duration and characteristics.
  • Seite 26: Noises

    NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circu- lation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 27: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated side of the appliance and in the energy in the rating plate on the internal left label.
  • Seite 28 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten...
  • Seite 29: Für Perfekte Ergebnisse

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die elektrischem Schlag geschützt sind optimale Geräteanwendung vor der In- und sich nicht in dem Gerät ein- stallation und dem Gebrauch des Gerä- schließen können. tes die vorliegende Benutzerinformati- • Wenn dieses Gerät mit magnetischer on aufmerksam durch, einschließlich Türdichtung ein älteres Modell mit der Ratschläge und Warnungen.
  • Seite 31 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken • Die Leuchtmittel für dieses Gerät vermeiden sind Speziallampen, die ausschließ- – Den Raum, in dem das Gerät in- lich für Haushaltsgeräte geeignet stalliert ist, gut lüften sind. Sie eignen sich nicht zur Raum- beleuchtung.
  • Seite 32: Kundendienst

    Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, • Verbinden Sie das Gerät ausschließ- falls nötig. Bei verstopftem Wasser- lich mit einer Trinkwasserzuleitung. abfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. KUNDENDIENST MONTAGE • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so Halten Sie sich für den elektri- dürfen diese nur von einem qualifi- schen Anschluss strikt an die An-...
  • Seite 33: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Taste ON/OFF 3. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Taste Mode Alarmsignal. Taste OK Wie Sie den Alarm ausschalten, er- Taste zur Verringerung der Tempe- fahren Sie unter „Temperaturwar- ratur nung“. Taste zur Erhöhung der Tempera- 4.
  • Seite 34: Funktion Minute Minder

    FUNKTION MINUTE MINDER FUNKTION KINDERSICHERUNG Mit der Funktion Minute Minder lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der Wählen Sie die Kindersicherung, um gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Beispiel praktisch, wenn ein Gericht ei- Betätigung zu verriegeln.
  • Seite 35: Funktion Frostmatic

    DEUTSCH 1. Die Taste Mode drücken, bis das 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis entsprechende Symbol angezeigt das entsprechende Symbol ange- wird. zeigt wird. Die Anzeige COOLMATIC blinkt. Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
  • Seite 36: Erste Inbetriebnahme

    ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGEN DES INNENRAUMS Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, das Gerät im Demo-Modus. beseitigen Sie den typischen „Neuge- Schlagen Sie dazu bitte unter ruch“ am besten durch Reinigen der In- „Was tun, wenn...“...
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER Kühlablagen, um die optimale Leistung zu erhalten. LEBENSMITTEL WARNUNG! Der Gefrierraum eignet sich zum Ein- Bitte achten Sie unbedingt da- frieren von frischen Lebensmitteln und rauf, die Beladungsgrenze nicht zum Lagern von gefrorenen und tief- zu überschreiten, die seitlich im gefrorenen Lebensmitteln für einen län- oberen Teil angegeben ist (wo...
  • Seite 38: Positionierung Der Türeinsätze

    POSITIONIERUNG DER möglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. TÜREINSÄTZE Die Türeinsätze können in verschiede- ner Höhe positioniert werden; damit er- ANBRINGEN DER VERSCHIEBBAREN SCHUBLADE Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer- den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: 1.
  • Seite 39: Feuchtigkeitsregulierung

    DEUTSCH Das LONGFRESH 0°C -Fach eignet sich Die aufgetauten Lebensmittel können auch zum Auftauen von Lebensmitteln. in diesem Fall bis zu zwei Tagen gela- gert werden. FEUCHTIGKEITSREGULIERUNG Beide Schubladen können je nach den gewünschten Lagereigenschaften un- abhängig von einander mit niedriger oder höherer Feuchtigkeit genutzt wer- den.
  • Seite 40: Lagerzeit Für Frische Lebensmittel Im Longfresh-Fach

    Dank der Gitterablagen in den Schubla- den kann die Luft ungehindert zirkulie- ren und somit die Lebensmittel besser frisch halten. Die Anschläge im Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn die- se vollständig herausgezogen werden. Zum Entfernen der Schubladen (z.B. zur Reinigung) ziehen Sie diese bis zum An- schlag heraus, heben sie an und neh- men sie dann ganz heraus.
  • Seite 41 DEUTSCH Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tagen „feucht“ Frühlingszwiebeln, Ra- bis zu 7 Tagen „feucht“ dieschen, Spargel, Spi- bis zu 1 Monat „feucht“ Obst Birnen, (frische) Datteln, Erdbeeren, Pfirsiche bis zu 21 Tagen „feucht“ Pflaumen Rhabarber, Stachelbee- Äpfel (keine kälteemp-...
  • Seite 42 • Lebensmittel, Obst oder Gemüse • Alle in einem Fach mit 0 °C gelager- müssen vor der Einlagerung immer in ten Lebensmittel sind ca. 15-30 Minu- Behälter oder Folie verpackt werden. ten vor dem Verzehr aus der Schubla- de zu nehmen. Dies gilt insbesonde- •...
  • Seite 43: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ENERGIESPARTIPPS in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, in der Verpackung zu haben. und lassen Sie diese nicht länger of- Milchflaschen: bitte bewahren Sie fen als unbedingt notwendig.
  • Seite 44 wendet, können Sie zu Frostbrand • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- auf der Haut führen; gekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Gefrierschrank zu bringen. auf jeder einzelnen Packung zu notie- ren, um einen genauen Überblick •...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Der Kältekreis des Gerätes ent- Strom.
  • Seite 46: Abtauen Des Kühlschranks

    ERSETZEN DES AKTIVKOHLE-FILTERS Der Aktivkohle-Filter trägt dazu bei, die Gerüche im Innern des Kühlschranks zu reduzieren. Dadurch wird eine Übertra- gung unerwünschter Aromen auf emp- findliche Lebensmittel eingeschränkt. Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. • Der Luftfilter befindet sich hinter ei- ner Klappe (1) und ist nach Aufklap- pen derselben zugänglich.
  • Seite 47 DEUTSCH STILLSTANDZEITEN 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit war- Bei längerem Stillstand des Gerätes mem Wasser in den Gefrier- müssen Sie folgendermaßen vorgehen: raum, um den Abtauprozess zu • trennen Sie das Gerät von der beschleunigen.
  • Seite 48: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsan- weisung beschriebenen Fehler- suche abweicht, darf nur von ei- nem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchge- führt werden.
  • Seite 49 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor Das ist keine Störung, son- Der Kompressor schaltet schaltet sich nicht so- dern normal. sich nach einer Weile ein. fort ein, nachdem Sie die Funktion COOL- MATIC oder FROST- MATIC eingeschaltet oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha- ben.
  • Seite 50: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturanzei- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an Ih- ge zeigt oben oder ratur ist ein Fehler aufge- ren Kundendienstmitarbei- unten ein Quadrat treten. ter (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr mög- lich).
  • Seite 51: Montage

    DEUTSCH MONTAGE AUFSTELLUNG Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 43°C gen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür ELEKTRISCHER ANSCHLUSS besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst un- Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- brauchbar machen, um zu ver- zung des Gerätes, ob die Netzspan-...
  • Seite 52: Einsetzen Des Kohlefilters

    EINSETZEN DES KOHLEFILTERS Der Kohleluftfilter ist ein Aktivkohlefil- ter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Ge- ruchsübertragung optimal aufrecht er- hält. Der Filter wird mit einer Plastikumhül- lung geliefert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung seiner Eigenschaften gewährleistet.
  • Seite 53: Geräusche

    DEUTSCH GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, ent- stehen bestimmte Geräusche (Kom- pressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 54: Technische Daten

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befin- links im Gerät sowie auf der Energiepla- den sich auf dem Typenschild innen kette.
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 222357711-A-222011...

Inhaltsverzeichnis