INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 7 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 8 BEDIENINGSPANEEL 12 DAGELIJKS GEBRUIK 15 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 17 ONDERHOUD EN REINIGING 19 PROBLEMEN OPLOSSEN 21 MONTAGE 24 TECHNISCHE GEGEVENS 25 GELUIDEN MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
Seite 3
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een een correct gebruik te kunnen waarbor- magnetische deursluiting, een ouder gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat vervangt, dat voorzien is van...
Seite 5
NEDERLANDS WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door aanbevelingen van de fabrikant van het een erkende onderhoudsdienst of apparaat met betrekking tot het bewa-...
BESCHERMING VAN HET met betrekking tot de installatie opvol- gen. MILIEU • De achterkant dient zo mogelijk tegen Dit apparaat bevat geen gassen een muur geplaatst te worden, tenein- die de ozonlaag kunnen beschadi- de te voorkomen dat hete onderdelen...
BEDIENINGSPANEEL Apparaat ON/OFF -toets Minute Minder -functie in en uit Toets om de temperatuur van de INSCHAKELEN koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de Ga als volgt te werk om het apparaat in te koelkast hoger te zetten...
NEDERLANDS Druk op de OK-toets om te bevesti- Druk op de Mode-knop tot het bijbe- gen. horende pictogram verschijnt. Het indicatielampje Koelkast uit Het Minute Minder indicatielampje wordt getoond. knippert. De Timer toont gedurende enkele se- DE KOELKAST INSCHAKELEN conden de ingestelde waarde (30 mi- nuten).
10 www.aeg.com Druk op de OK-knop om te bevesti- Druk op de OK-toets om te bevesti- gen. gen. Het indicatielampje Kinderslot gaat Het COOLMATIC -indicatielampje uit. wordt weergegeven. De COOLMATIC-functie wordt automa- ALARM HOGE TEMPERATUUR tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld.
Seite 11
NEDERLANDS Druk op de Mode-knop tot het bijbe- horende pictogram verschijnt. Het FROSTMATIC indicatielampje knippert. Druk op de OK-toets om te bevesti- gen. Het FROSTMATIC -indicatielampje wordt weergegeven. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Om de functie uit te schakelen voor deze automatisch afloopt: Druk op de Mode-knop tot het FROSTMATIC-lampje knippert.
12 www.aeg.com DAGELIJKS GEBRUIK HET BEWAREN VAN Om vers voedsel in te vriezen, acvtiveer de FROSTMATIC functie ten minste 24 INGEVROREN VOEDSEL uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. Als u het apparaat voor het eerst of na...
NEDERLANDS VERPLAATSBARE SCHAPPEN De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. FLESSENREK Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mo- gen alleen afgesloten flessen worden neergezet.
14 www.aeg.com HET PLAATSEN VAN DE DEURPLATEAUS Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting...
NEDERLANDS NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS NORMALE daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- den. BEDRIJFSGELUIDEN Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie • U kunt een zwak gorgelend en borre- of plastic zakjes gewikkeld worden om zo- lend geluid horen wanneer het koel- veel mogelijk lucht buiten te sluiten.
16 www.aeg.com TIPS VOOR HET BEWAREN VAN INGEVROREN VOEDSEL Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschik- te wijze door de detailhandelaar wer- den opgeslagen; • zorg ervoor dat de ingevroren levens- middelen zo snel mogelijk van de win- kel naar uw vriezer gebracht worden;...
NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING DE BINNENKANT • spoel ze af en maak ze grondig droog. SCHOONMAKEN Trek niet aan leidingen en/of ka- bels aan de binnenkant van de Voordat u het apparaat voor de eerste kast en verplaats of beschadig ze keer gebruikt, wast u de binnenkant en de niet.
18 www.aeg.com DE VRIEZER ONTDOOIEN Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Ge- bruik geen mechanische of ande- re middelen om het ontdooipro- ces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN LET OP! Tijdens een normale gebruik Voordat u problemen oplost, trekt hoort u geluiden (compressor, u eerst de stekker uit het stopcon- koelmiddelcirculatie). tact. Alleen een gekwalificeerd elektro- technicus of een bevoegd per- soon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding be- schreven zijn.
20 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de Stel een hogere tempera- koelkast is te laag. tuur in. De temperatuur in De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. het apparaat is te sloten. hoog. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog.
NEDERLANDS MONTAGE WAARSCHUWING! Kli- Omgevingstemperatuur Lees voor uw eigen veiligheid en maat- correcte werking van het apparaat klasse eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het ap- +10°C tot + 32°C paraat te installeren. +16°C tot + 32°C OPSTELLING +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt...
Seite 22
22 www.aeg.com AFSTANDHOUDERS ACHTERKANT U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren: Draai de schroef los. Plaats de afstandhouder onder de schroef. Draai de afstandshouder in de juiste positie.
NEDERLANDS OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan ver- zekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand an- ders die de deuren van het appa- raat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt.
24 www.aeg.com • Verwijder het deksel met behulp van gereedschap. (1). • Schroef het bovenste scharnier (2) los en monteer het aan de andere zijde. • Schroef het bovenste scharnier terug vast. • Bevestig de bovenste deur op het bo- venste scharnier.
NEDERLANDS GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Seite 26
26 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
Seite 27
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
28 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Seite 30
30 www.aeg.com Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
ENGLISH • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used. ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or insulation materials.
ENGLISH CONTROL PANEL Appliance ON/OFF button Connect the mains plug to the power socket. Fridge Temperature colder button Press the appliance ON/OFF button if Fridge Temperature warmer button the display is off. Mode button The alarm buzzer could operate after OK button few seconds.
34 www.aeg.com Press the fridge temperature regula- At the end of the countdown the Minute tor. Minder indicator flashes and an audible alarm sounds: Press the Mode button until the cor- Remove any drinks contained in the responding icon appears.
ENGLISH When the alarm has returned the alarm in- The Holiday indicator flashes. dicator goes off. The fridge temperature indicator shows the set temperature. DOOR OPEN ALARM Press the OK button to confirm. The Holiday indicator is shown. An acoustic alarm will sound if the fridge To switch off the function: door is left open for a few minutes.
36 www.aeg.com DAILY USE STORAGE OF FROZEN FOOD placing the food to be frozen in the freez- er compartment. When first starting-up or after a period Place the fresh food to be frozen in the out of use, before putting the products in FROSTMATIC compartment.
ENGLISH MOVABLE SHELVES The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. BOTTLE RACK Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
38 www.aeg.com MAXIBOX DRAWER The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to al- low for the subdivision best suited to per- sonal needs. There is a grille (if foreseen) on the bot-...
ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS NORMAL OPERATING wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. SOUNDS Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the • You may hear a faint gurgling and a door.
Seite 40
40 www.aeg.com • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are trans- ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;...
ENGLISH CARE AND CLEANING CLEANING THE INTERIOR • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any Before using the appliance for the first pipes and/or cables inside the time, wash the interior and all internal ac- cabinet. cessories with lukewarm water and some Never use detergents, abrasive neutral soap so as to remove the typical...
42 www.aeg.com DEFROSTING THE FREEZER Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evapora- tor as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the man- ufacturer.
ENGLISH WHAT TO DO IF… CAUTION! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the power supply. ant circulation). Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
44 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature in The door is not closed cor- Refer to "Closing the the appliance is too rectly. door". high. The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room tem- perature before storage.
ENGLISH INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C POSITIONING +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where +16°C to + 43°C the ambient temperature corresponds to...
46 www.aeg.com REAR SPACERS You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: Release the screw. Engage the spacer below the screw. Turn the spacer to the right position. Tighten again the screws.
Seite 47
ENGLISH • Remove using a tool the cover (A). Un- screw the lower hinge pivot (B) and the spacer (C) and place them on the oppo- site side. • Re-insert the cover (A) on the opposite side. • Remove the covers (B). Remove the cover pins (A).
48 www.aeg.com TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 660 mm Rising Time 20 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of...
ENGLISH NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Seite 50
50 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
Seite 51
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
52 www.aeg.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerätes chen Sie den Schnappverschluss vor die vorliegende Benutzerinformation auf- dem Entsorgen des Altgerätes un- merksam durch, einschließlich der Rat- brauchbar.
Seite 54
54 www.aeg.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten Stecker, Kompressor) dürfen zur werden. Halten Sie sich an die betreff- Vermeidung von Gefahren nur enden Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
DEUTSCH BEDIENFELD EINSCHALTEN DES GERÄTS Taste ON/OFF Taste zum Senken der Kühlraumtem- Zum Einschalten des Geräts: peratur Stecken Sie den Netzstecker in die Taste zur Erhöhung der Kühlraum- Netzsteckdose. temperatur Drücken Sie die Taste ON/OFF , Taste Mode wenn das Display ausgeschaltet ist. Taste OK Nach ein paar Sekunden ertönt mög- Taste zum Senken der Gefrierraum-...
58 www.aeg.com Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“ in den Gefrierraum gelegt haben, nicht zeigt Striche an. vergessen möchten. Zum Einschalten der Funktion: Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige „Kühlraum ausgeschal- wird.
DEUTSCH Zum Ausschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Drücken Sie die Taste Mode, bis die wird. Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Die Anzeige COOLMATIC blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Die Anzeige „Kindersicherung“...
60 www.aeg.com FROSTMATIC-FUNKTION Zum Einschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: Drücken Sie die Taste Mode, bis die...
DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH LAGERUNG GEFRORENER tion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Ge- PRODUKTE frierfach legen, ein. Legen Sie die frischen Lebensmittel, die Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- eingefroren werden sollen, in das FROST- betriebnahme oder nach einer Zeit, in der MATIC-Fach.
62 www.aeg.com TEMPERATURANZEIGE Der Thermostat muss eingestellt werden Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Der kälteste Bereich liegt zwischen der Glasablage der Obst- und Gemüseschub-...
DEUTSCH FRESHBOX-SCHUBLADE Aufgrund der in dieser Schublade im Ver- gleich zum restlichen Kühlraum niedrig- eren Temperatur eignet sie sich zur Auf- bewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten. POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird.
Seite 64
64 www.aeg.com ENTNAHME VON GEFRIERKÖRBEN AUS DEM GEFRIERSCHRANK Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Ent- nahme oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrier- schrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht. Dann...
DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE NORMALE Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen BETRIEBSGERÄUSCHE Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n). • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- Butter und Käse: diese sollten stets in geln und Blubbern zu hören, wenn das speziellen luftdichten Behältern verpackt Kältemittel durch die Leitungen ge-...
Seite 66
66 www.aeg.com • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- det, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- tig ab. INNENRAUMS Ziehen Sie nicht an Leitungen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und/oder Kabeln im Innern des beseitigen Sie den typischen „Neuge- Kühlschranks und achten Sie da- ruch“...
68 www.aeg.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks ent- fernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abfluss- öffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kom-...
Seite 69
DEUTSCH Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenstän- den, da dieser dadurch beschä- digt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleuni- gen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtau- ens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
70 www.aeg.com WAS TUN, WENN … VORSICHT! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt...
Seite 71
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale. pressor. Zu starke Reif- und Das Gefriergut ist nicht Verpacken Sie die Lebens- Eisbildung.
72 www.aeg.com Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn die genannten Abhilfemaßnah- men nicht zum gewünschten Erfolg führen. SCHLIESSEN DER TÜR Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich.
DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! der Klimaklasse übereinstimmt, die auf Lesen Sie bitte die "Sicherheits- dem Typschild des Geräts angegeben ist: hinweise" sorgfältig vor der Auf- Klima- Umgebungstemperatur stellung des Geräts durch, um Ge- klasse fahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des +10°C bis + 32°C Geräts zu gewährleisten.
74 www.aeg.com HINTERE DISTANZSTÜCKE Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz- stücke anzubringen: Lösen Sie die Schraube. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
DEUTSCH WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbei- ten am Gerät ist stets der Netzste- cker aus der Steckdose zu ziehen. Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. •...
76 www.aeg.com • Entfernen Sie die Abdeckung mit ei- nem geeigneten Werkzeug. (1). • Lösen Sie den Haltestift des oberen Scharniers (2) und montieren Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite. • Schrauben Sie das obere Scharnier wie- der fest. • Setzen Sie die obere Tür in den Halte- stift des oberen Scharniers ein.
DEUTSCH GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Seite 78
78 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!