Inhaltszusammenfassung für GGP ITALY SPA NT 484 Series
Seite 1
171505580/2 08/2014 NT / NTL 484 Series NT / NTL 534 Series Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Seite 2
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento. ВАЖНО: Прочетете внимателно предписанията, съдържащи се в инструкциите на двигателя, преди да го включите за първи път. ВНИМАНИЕ! Проверете нивото на маслото преди включване.
Seite 3
ITALIANO - Istruzioni Originali ....................DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ENGLISH - Translation of the original instruction ................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................
Seite 8
NT / NTL NT / NTL DATI TECNICI �1� 484 Series 534 Series �2� Potenza nominale * 1.55 ÷ 2.80 2.27 ÷ 3.30 2800 ± 100 ÷ 2800 ± 100 ÷ �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ±...
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. del contenitore della benzina. NORME DI SICUREZZA 4) Sostituire i silenziatori difettosi. da osservare scrupolosamente 5) Prima dell’uso, procedere ad una verifica generale della macchina ed in particolare: –...
14) Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e te- D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO nendo i piedi ben distanti dal dispositivo di taglio. 15) Non inclinare il rasaerba per l’avviamento. Effettuare 1) ATTENZIONE! – Staccare il cavo della candela e legge- l’avviamento su una superficie piana e priva di ostacoli o re le relative istruzioni prima di iniziare qualsiasi intervento erba alta.
17) Per ridurre il rischio di incendi, controllare regolarmente Tipologia di utente che non vi siano perdite di olio e/o carburante. 18) Se il serbatoio deve essere vuotato, effettuare questa Questa macchina è destinata all’utilizzo da parte di consu- operazione all’aperto e a motore freddo. matori, cioè...
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Il vostro rasaerba deve Le posizioni della leva sono indicate dalla relativa tar- essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchi- ghetta. na sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le Su alcuni modelli è previsto un motore senza acceleratore. principali precauzioni d’uso.
inserendo i due perni (6) nei fori previsti fino a provocare ricrescita sarà più difficile. lo scatto del dente di aggancio (7). In linea generale, possono valere le seguenti indicazioni: – Inserire il deflettore di scarico laterale (8) come indica- –...
Seite 14
manico del rasaerba, 6. DIAGNOSTICA 7) Per assicurare il buon funzionamento e la durata del- la macchina, è buona norma sostituire periodica- Cosa fare se ... mente l’olio del motore, secondo la periodicità in- dicata nel Manuale di Istruzioni del motore stesso. Origine del problema Azione correttiva Lo scarico dell’olio può...
ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. chgefüllt werden; SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unter- zur strengsten Beachtung nommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Bis das Benzin nicht vollständig verdampft ist A) ALLGEMEINE HINWEISE und die Benzindämpfe nicht verflüchtigt sind, vermeiden 1) ACHTUNG! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese...
bevor Sie in den Rückwärtsgang schalten und während Sie Gas zurück. Nach Ende der Arbeit, schließen Sie die zurücksetzen, um sicherzustellen, dass keine Hindernisse Benzinzufuhr, indem Sie die Anweisungen im Handbuch vorhanden sind. befolgen. 10) Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Mäher 28) ACHTUNG –...
Aus Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher im- sammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die mer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden. Wiederverwendung der Stoffe sorgt. 9) Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine 3) Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die darauf achten, dass die Finger nicht zwischen dem sich Entsorgung der Schneidreste.
TYPENSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE nen. (siehe Abbildungen auf Seite ii) 44. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor 45. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor 1. Schallleistungspegel 46. Schnittgefahr. Schneidwerkzeug. Führen Sie nie 2. CE-Kennzeichnung Hände oder Füße in den Sitz des Schneidwerkzeugs 3. Herstellungsjahr ein. 4.
drückt wird. 3.2 Anlassen des Motors Beim Loslassen des Hebels hält der Rasenmäher an. Zum Anlassen die Anweisungen der Betriebsanleitung des Das Anlassen des Motors muss stets mit ausgekuppeltem Motors befolgen. Antrieb erfolgen. • Modelle mit Handstart Den Bremshebel des Schneidwerkzeugs (1) gegen den 2.4 Schnitthöheneinstellung Handgriff ziehen und kräftig am Griff des Starterseils (2) Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt mit Hilfe der dafür...
Schnittwirkung des sich drehenden Schneidwerkzeugs chselt werden, in den Zeitabständen, die in der wird durch das anhaftende Gras vermindert und verur- Betriebsanleitung Motors angegeben sind. sacht Ausrisse im Rasen; Das Öl kann in einem Fachbetrieb abgelassen wer- – bei besonders hohem Gras sollte ein Mähvorgang mit den oder indem man es von Einfüllstutzen aus mit einer der höchsten Schnitthöhe der Maschine und ein zwei- Spritze absaugt.
Seite 21
6. DIAGNOSE Was tun wenn ... Ursache des Problems Abhilfemaßnahme 1. Der Benzinrasenmäher funktioniert nicht Es fehlt Öl oder Benzin Kontrollieren Sie den im Motor Ölstand und den Benzinstand Die Zündkerze und der Die Zündkerze und Filter sind nicht in gutem den Filter reinigen, die Zustand verschmutzt sein können,...
WARNING: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference worn screws to preserve balance. Any repairs must be SAFETY REGULATIONS done at a specialised centre please follow meticulously – don’t force the safety lever as it must move freely; it should return automatically and rapidly back to the neutral position, resulting in the stopping of the cutting A) TRAINING means...
21) On power-driven models, disengage the wheel drive obligations and responsibilities of the Manufacturer. before igniting the engine. 4) After each use, disconnect the spark plug cable and 22) Use manufacturer-recommended attachments only. check for damage. 23) Don’t use the machine if the attachments/tools are not 5) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the ma- installed in their seats.
we live. Try not to cause any disturbance to the surround- IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE ing area. COMPONENTS (see figures on page ii) 2) Scrupulously comply with local regulations and provi- sions for the disposal of packaging, oils, petrol, filters, dam- 1.
OPERATING INSTRUCTIONS 3. GRASS CUTTING For information on the engine and the battery (if sup- NOTE This machine can be used to mow lawns in a num- plied), read the relevant owner manuals. ber of different ways; before starting work, prepare the ma- chine based on how the lawn is to be mowed.
removing a large quantity of grass. Never cut more remove the discharge chute (if installed – see 3.1.d). than one third of the total grass height per single pass! 5) Do not drip petrol onto the plastic parts of the engine or Regulate the forward speed according to the lawn condi- the machine to prevent damaging them and remove all tions and the amount of grass removed.
Seite 28
6. DIAGNOSTICS What to do if ..Problem description Corrective Action 1. The petrol-driven lawnmower doesn’t work No oil or fuel in the engine Check the oil and petrol levels The spark plug and filter Clean the spark plug and are not in good condition filter which may be dirty or replace them...
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. sence ne se sont pas dissipées. NORMES DE SÉCURITÉ – Toujours bien remettre et serrer les bouchons du réser- à observer scrupuleusement voir et du bidon d’essence. 4) Remplacer les silencieux défectueux.
d’éjection latérale ou la protection d’éjection arrière. l’absence d’entretien ont une influence significative sur 13) Faire très attention à proximité d’escarpements, de fos- les émissions sonores et les vibrations. Il faut donc adop- sés ou de talus. ter des mesures préventives afin d’éliminer tout dommage 14) Démarrer le moteur avec précaution en suivant les ins- possible dûs à...
14) Ne pas entreposer la machine avec du carburant dans jours derrière le guidon et donc à distance de sécurité de le réservoir dans un endroit où les vapeurs d’essence l’organe de coupe rotatif. Si l’opérateur s’éloigne de la ma- pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte chine, le moteur et l’organe de coupe s’arrêtent dans les source de chaleur.
Seite 32
Immédiatement après l’achat de la machine, écrire les nu- Terminer de monter la machine en suivant les indications méros d’identification (3, 4 et 5) dans les espaces prévus à fournies par les instructions accompagnant chaque com- la dernière page du manuel. posant devant être monté.
3.1c P réparation pour la coupe et le broyage de du côté de la pelouse qui reste à couper. l’herbe (fonction • En cas de bac de ramassage avec dispositif indica- «mulching» – si prévue): teur du contenu (si prévu): pendant la coupe, avec – Pour les modèles avec possibilité d’éjection: s’assurer l’organe de coupe en mouvement, l’indicateur reste élevé...
Seite 34
l’herbe coupée. Dans ce cas il faut intervenir dans les 5. ÉQUIPEMENTS plus brefs délais en retouchant le vernis avec une pein- ture antirouille, afin de prévenir la formation de la rouille ATTENTION! Pour votre sécurité, il est strictement qui entraînerait la corrosion du métal. interdit de monter tout équipement autre que ceux in- 4) Au cas où...
Seite 35
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1.