Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens EH6..MB1 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH6..MB1 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EH6..MB1..,
EH6..ME1..,
EH8..ML1..,
EH9..ME1..
[de] Gebrauchsanleitung............................................................ 2
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................13
[fr] Mode d'emploi .....................................................................24
[it] Istruzioni per l'uso................................................................35
*9000308381*
9000308381

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH6..MB1 Serie

  • Seite 1 EH6..MB1.., EH6..ME1.., EH8..ML1.., EH9..ME1.. [de] Gebrauchsanleitung............2 [nl] Gebruiksaanwijzing ............13 [fr] Mode d’emploi ..............24 [it] Istruzioni per l’uso..............35 9000308381 *9000308381*...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kindersicherung ein- und ausschalten ...........8 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ......8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Powerboost-Funktion..............8 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Gebrauchseinschränkungen.............8 Tel.: 0 80 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Einschalten...................8 Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    ã=Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sprünge im Kochfeld Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Stromschlaggefahr! Bewahren Sie die Gebrauchs­ und Montageanweisungen auf. Das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn das Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch die Unter- Kochfeld kaputt oder gesprungen ist.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder ■ den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen. Achtung! Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- können Schäden entstehen.
  • Seite 5: Das Gerät Kennen Lernen

    prüfen, er könnte sich sowohl auf die Gefäßerkennung als auch Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden auf das Kochergebnis auswirken. Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit Nicht geeignete Kochgefäße einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Verwenden Sie keinesfalls: Kochgefäß...
  • Seite 6: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Bräterzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden æ gleicher Größe wie die Außenzone automatisch ein. Warmhaltezone (nicht induktiv) Einschalten: Das Symbol berühren, in der Anzeige erscheint Ù...
  • Seite 7: Kochtabelle

    Kochtabelle In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus. Die Garzeiten hängen von Art, Gewicht und Qualität des Gar- Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige guts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Saucen zubereitet werden. Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.
  • Seite 8: Kindersicherung

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Frittieren** (150-200g nacheinander in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Hähnchen-Nuggets nacheinander frittieren Kroketten, tiefgekühlt Fleischbällchen Fleisch, z. B. Hühnerteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons Konditoreiware, z.
  • Seite 9: Ausschaltautomatik

    So stellen Sie die Funktion ein Hinweise Wurden Garzeiten an mehreren Kochstellen eingestellt, ist es Gewünschte Kochstufe auswählen. ■ möglich, alle Zeiten anzuzeigen. Dafür mehrmals das Symbol Auf das Symbol drücken. Die Anzeige der Kochstelle drücken, bis die Anzeige für die gewünschte Koch- leuchtet auf.
  • Seite 10: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion Ständige Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ ‚ EIN. Signaltöne ™ƒ ‹ Die meisten Signaltöne AUS. Einige Signaltöne AUS. ‚ ƒ Alle Signaltöne EIN.* Ausschaltautomatik ™† AUS.* ‹...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die Glasschaber optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Glasschaber entsichern. Kochfeld Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen. Reinigung Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers reinigen, da sie zerkratzt werden könnte.
  • Seite 12: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Gerätes

    Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme den verschiedenen Materialschichten.
  • Seite 13: Produktinfo

    Produktinfo Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..19 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Alleen dan kunt u het Olie en vet zijn te warm apparaat op de juiste wijze gebruiken.
  • Seite 14: Oorzaken Van Schade

    kunnen opspringen. Zorg ervoor dat de kookzone en de Onjuist uitgevoerde reparaties bodem van de pan altijd droog zijn. Gevaar van een elektrische ontlading! Onjuist uitgevoerde reparaties zijn gevaarlijk. Zet het apparaat Barsten in de kookplaat uit als het defect is. Neem contact op met de technische dienst. Gevaar van elektrische ontlading! Het repareren en vervangen van defecte aansluitkabels mag Sluit het apparaat van het verdeelnet af indien de kookplaat...
  • Seite 15: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Seite 16: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel $DQZLM]LQJHQ YRRU YHUPRJHQVVWDQG³É RSHUDWLRQDOLWHLW ¯ UHVWZDUPWH ‡¤ %HGLHQLQJVYODN YRRU GH IXQFWLH SRZHUERRVW °...
  • Seite 17: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Selecteer de gewenste vermogensstand . afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de De kookplaat moet ingeschakeld zijn. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Druk op het symbool ¤...
  • Seite 18 Doorkookstan Doorkookduur in minuten Koken, stomen, sauteren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 25-35 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta. 6 -7* 6-10 min. Eenpansgericht, soep 3.­-4. 15-60 min. Groente 2.­-3.
  • Seite 19: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Deactiveren: houd het symbool gedurende circa 4 inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd. kunnen inschakelen. Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen Het kinderslot activeren en deactiveren Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Seite 20: Automatische Timer

    worden. Als de knop ingedrukt gehouden wordt, verhoogt de Aanwijzing: De kooktijd van een kookzone kan gewijzigd of tijd automatisch tot 99 minuten. geannuleerd worden: Druk meerdere keren op het symbool tot de gewenste Na het verstrijken van de kooktijd indicator gaat branden.
  • Seite 21: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie Akoestische signalen ™ƒ ‹ De meeste signalen zijn gedeactiveerd. Sommige signalen zijn gedeactiveerd. ‚ ƒ Alle signalen zijn geactiveerd.* Automatische timer ™† ‹ Uitgeschakeld.* Tijd van de automatische uitschakeling. ‚ ŠŠ Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie ™‡...
  • Seite 22: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn Glasschraper bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van Verwijder hardnekkig vuil met een glasschraper. de kookplaat. Verwijder het beschermkapje van de schraper Maak het oppervlak van de kookplaat met het mesje schoon. Kookplaat Maak het oppervlak van de kookplaat niet met het Reiniging...
  • Seite 23: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Dit geluid doet zich voor bij pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen. Het geluid komt door de trillingen die apparaat ontstaan op de verbindingsvlakken van de verschillende De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd materialen.
  • Seite 24: Produktinfo

    Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....30 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Fonction Powerboost............... 30 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Limitations d'utilisation ..............30 ligne : www.siemens-eshop.com ã=Conseils et avertissements de sécurité...
  • Seite 25: Causes Des Dommages

    Fissures sur la plaque de cuisson Réparations inadéquates Risque de décharge électrique ! Risque de décharge électrique ! Déconnecter l'appareil du réseau électrique si la plaque de Les réparations non appropriées sont dangereuses. cuisson est cassée ou fissurée. Débrancher l'appareil s'il est défectueux. Contacter le Service technique.
  • Seite 26: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients dont la base est épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■...
  • Seite 27: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU OH QLYHDX GH SXLVVDQFH³É OD IRQFWLRQQDOLWp ¯...
  • Seite 28: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionner le niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents La plaque de cuisson doit être allumée. plats figurent sur le tableau. Appuyer sur le symbole ¤...
  • Seite 29 Position de Durée de mijotage en minutes mijotage Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15­-30 min. Riz au lait 25­-35 min. Pommes de terre non pelées 25­-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15­-25 min.
  • Seite 30: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une Désactiver : appuyer sur le symbole pendant env. connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les 4secondes. Le blocage a été désactivé. zones de cuisson. Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente Activer et désactiver la sécurité-enfants Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée...
  • Seite 31: Minuteur Automatique

    Si l'on appuie, dans la zone de programmation, sur le réglage Remarque : Il est possible de modifier ou d'annuler le temps préalable entre 6 et 10, le temps de cuisson augmente d'une de cuisson d'une zone : minute ; si on appuie longuement, le temps passe Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à...
  • Seite 32: Accéder Aux Réglages De Base

    Indicateur Fonction Signaux sonores ™ƒ ‹ La plupart des signaux désactivés. Certains signaux désactivés. ‚ ƒ Tous les signaux activés.* Minuteur automatique ™† ‹ Off.* Temps de déconnexion automatique. ‚ ŠŠ Durée du signal de la fonction Programmmation du temps ™‡...
  • Seite 33: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce Grattoir pour verre chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement Eliminer les saletés résistantes avec un grattoir pour verre. la plaque de cuisson. Retirer la sûreté du grattoir Nettoyer la surface de la plaque de cuisson avec la lame.
  • Seite 34: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de Ce bruit survient dans les récipients composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les vibrations l'appareil produites au niveau des surfaces de jonction des différentes La technologie de chauffage par induction repose sur la superpositions de matériaux.
  • Seite 35: Produktinfo

    Servizio di assistenza tecnica ..........47 Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....42 Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 42 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com...
  • Seite 36: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti istruzioni. L'osservanza delle Basi dei recipienti e zone di cottura bagnate istruzioni garantirà una corretta manipolazione Pericolo di lesioni! dell'apparecchio. In presenza di liquido tra la base del recipiente e la zona di Conservare le istruzioni d'uso e montaggio.
  • Seite 37: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Attenzione! Questo apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza e Attenzione! compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, le persone che hanno Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di subito l'impianto di un pace-maker devono evitare di avvicinarsi ■...
  • Seite 38: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Caratteristiche della base del recipiente Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla La cottura a induzione implica un cambio radicale del omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con tradizionale modo di riscaldamento perché...
  • Seite 39: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU OLYHOOR GL SRWHQ]DQ³É RSHUDWLYLWj ¯ FDORUH UHVLGXR ‡¤ 6XSHUILFLH GL FRPDQGR SHU IXQ]LRQH 3RZHUERRVW °...
  • Seite 40: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di potenza zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di Il piano di cottura deve essere acceso. cottura dei diversi piatti.
  • Seite 41 Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.­5.* 20-30 min. Pesce 4-5* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese 8-12 min.
  • Seite 42: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti Disattivazione: premere il simbolo per 4 secondi circa. Il involontari per impedire che i bambini accendano le zone di blocco viene disattivato. cottura. Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini...
  • Seite 43: Timer Automatico

    Timer automatico Programmazione automatica Premendo nella zona di programmazione l'impostazione previa Con questa funzione si può selezionare un tempo di cottura per da 1 a 5, il tempo di cottura si riduce di un minuto, se viene tutte le zone di cottura. Dopo aver acceso una zona di cottura, mantenuta premuta, il tempo si riduce automaticamente a 1 trascorrerà...
  • Seite 44: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base L'apparecchio presenta varie impostazioni di base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione Sicurezza bambini permanente ™‚ Disattivata.* ‹ ‚ Attivata. Segnali acustici ™ƒ ‹ La maggior parte dei segnali disattivata. Alcuni segnali disattivati. ‚...
  • Seite 45: Accedere Alle Impostazioni Base

    Accedere alle impostazioni base Quindi, all'interno della zona di programmazione, selezionare l'impostazione desiderata. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. Nei 10 secondi successivi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più...
  • Seite 46: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Seite 47: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Seite 48 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (901001) DEUTSCHLAND...

Diese Anleitung auch für:

Eh6..me1 serieEh8..ml1 serieEh9..me1 serie

Inhaltsverzeichnis