Seite 1
DEUTSCH ITALIANO ÇESKY Bedienungsanleitung PYCCKNÆ R„SK Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing FRANÇAIS ESPAÑOL SVENSKA Bruksanvisning POLSKI Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsìugi Manual de Instruções NEDERLANDS Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn IC Recorder DANSK IC-pekoplep PORTUGUÊS RR-US361 RR-US360 RR-QR160 Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji RQT7164-E...
Mitgeliefertes Zubehör Aufbewahrung und Gebrauch RR-US361 RR-US360 RR-US361 ∫ Gerät Externes Mikrofon (monaural) USB-Kabel ≥Vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe von Heizkörpern zu CD-ROM (Dragon CD-ROM (Voice Studio) benutzen oder zu lagern. Lassen Sie es nicht im Auto liegen, NaturallySpeaking 7 Preferred) wenn es dort längere Zeit direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist...
≥Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus der Marke facilmente influenzati dal magnetismo. Panasonic benutzt werden. ∫ Batteria a secco (Akkus halten u. U. nicht so lange wie normale Batterien.) ≥Non staccare il rivestiment delle batterie e non usarle se esso è...
Seite 4
≥Das Gerät kehrt in den Betriebsbereitschaftsmodus zurück, wenn nach Verstreichen von 10 Sekunden keine Funktion bedient wurde. ≥Drücken Sie [∫], um den Bedienvorgang auf halbem Wege abzubrechen bzw. die Einstellung zu verwerfen. ≥L’unità torna in standby se non si esegue una operazione dopo che sono trascorsi 10 secondi. ≥Premere [∫] per arrestare il funzionamento in corso/cancellare la regolazione.
Verschiedene Funktionen/Varie funzioni Rufen Sie den Menümodus auf Wählen Sie „bEEP“ Wählen Sie „OFF“ Unterdrücken Selezionare la modalità del menu Selezionare “bEEP” Selezionare “OFF” der Pieptöne bei der Gedrückt halten Bedienung FOLDER/ Mantenere premuto MENU (EINGABE) (EINGABE) Cancellazione (INVIO) (INVIO) del segnale acustico dei ∫...
Seite 6
Aufnahme/Registrazione Wählen Sie Meeting- Wählen Sie den Ordner Die aufgenommenen Inhalte werden in oder Diktat-Aufnahme Selezionare la cartella Ordnern abgelegt. Selezionare la ≥In jedem einzelnen Ordner können registrazione Meeting maximal 99 Dateien gespeichert o Dictation werden. Il contenuto registrato viene memorizzato nelle cartelle.
Seite 7
Wählen Sie den Wählen Sie die Aufnahme (Mono-Aufnahme) Aufnahmemodus Mikrofonempfindlichkeit Registrare (Registrazione monofonica) Selezionare la Selezionare la sensibilità del modalità di microfono registrazione Gedrückt halten Mantenere premuto FOLDER/ MENU REMAIN DATE Bei jedem Drücken oder [∫] Ad ogni pressione AMPMH (EINGABE) ←...
Seite 8
Wiedergabe/Löschen / Lettura/Cancellazione Wählen Sie den Ordner Wählen Sie die Datei oder den Ordner Selezionare la cartella Selezionare il file o cartella ∫ A–D-Ordner ∫ Cartelle A–D Drücken Sie 9], um auszuwählen Premere 9] per selezionare Wiedergabe ← Nach Auswahl des Ordners werden FOLDER/ ↓...
Seite 9
Wiedergabe/Löschen ∫ Grundlegende Bedienvorgänge während der Wiedergabe ∫ Operazioni di base durante la lettura Eseguire la lettura/ Wiedergabe ≥Durch Gedrückthalten der Taste können Sie die Wiederholwiedergabe für Cancellazione eine Datei ein-/ausschalten. Bei Einstellung der fortwährenden Wiedergabe können Sie die Wiederholwiedergabe nicht verwenden. (➪Seite 13) Lettura ≥Mantenere premuto per attivare/disatttivare la ripetizione della lettura.
Seite 10
Strukturieren/Organizzazione Geben Sie eine Datei wieder Rufen Sie den Verschiebemodus auf Eseguire la lettura di un file Selezionare la modalità di spostamento (Geben Sie die zu Gedrückt halten verschiebende Datei wieder.) FOLDER/ Mantenere premuto (Eseguire la lettura del file che MENU si desidera spostare) Verschieben...
Seite 11
Wählen Sie den Zielordner Verschieben Sie die Datei Selezionare la cartella di destinazione Spostare Drücken Sie 9], um auszuwählen (EINGABE) Premere 9] per selezionare (INVIO) Das Verschieben von Dateien aus dem A–D- in den Diktat-Ordner ist nicht möglich. Non si può spostare un file dalle cartelle A–D alla cartella di dettatura. REMAIN DATE Wählen Sie die Datei...
Andere Aufnahmemethoden/Altri metodi di registrazione Die Aufnahme wird automatisch angehalten, wenn kein Ton zu hören ist. La registrazione fa automaticamente una pausa se non c’è il suono. Verhindern von unbeabsichtigtem Rufen Sie den Wählen Sie „ “ Wählen Sie „On“ Löschen Menümodus auf Selezionare “On”...
Seite 13
Andere Wiedergabemethoden/Altri metodi di lettura Rufen Sie den Menümodus auf Wählen Sie „SPEEd“ Wählen Sie die Ändern der Geschwindigkeit aus Selezionare la modalità del menu Selezionare “SPEEd” Wiedergabege- Selezionare la velocità schwindigkeit Gedrückt halten (5 Stufen) Mantenere premuto FOLDER/ MENU (EINGABE) (EINGABE) Cambiamento...
Seite 14
Verwenden des Timers/Uso del timer Vorbereitungen: Wählen Sie den Ordner und den Aufnahmemodus (➪Seite 6, 7) Preparativi: Selezionare la cartella e la modalità di registrazione (➪pagg. 6, 7) Rufen Sie den Stellen Sie die Zeit ein Wählen Sie „ , rEC“ Menümodus auf Regolare l’ora Selezionare “...
Verwendung des Geräts mit einem Per usare l’unità con un computer Computer RR-US361 RR-US360 RR-US361 RR-US360 Speichern und editieren Sie die Tondateien, die Sie mit dem Gerät Salvare e modificare i file del suono che sono stati registrati con aufgenommen haben. l’unità.
Störungsbehebung Bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen, überprüfen Sie das Folgende. Wenn Sie bei einigen Punkten nicht sicher sind oder wenn die angegebenen Abhilfen das Problem nicht lösen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler für weitere Anweisungen. Symptom Zu überprüfende Punkte Keine Bedienung. ≥Die Sperre-Funktion ist aktiviert.
§1 Eingangsbuchse; Mikrofon: 3,5 mm, 0,56 mV Speisespannung Alkalische ca. 10 Stunden ca. 15 Stunden §2 §2 Lautsprecher: 28 mm, 8 ≠ Panasonic- Leistungsaufnahme: Gleichstrom, 3 V ca. 11,5 Stunden ca. 19,5 Stunden §1 §1 Batterien FQ/SP 2 Batterien vom Typ AAA (LR03, AM-4) ca.
Seite 18
Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli qui di seguito. In caso di dubbio su alcuni controlli, o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore. Sintomo Punti da controllare L’unità non funziona. ≥La modalità...
Accessoires fournis Soins et utilisation RR-US361 RR-US360 RR-US361 uniquement ∫ Appareil Câble USB Microphone externe (monaural) ≥Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près de sources de CD-ROM (Voice Studio) CD-ROM (Dragon chaleur. Ne le laissez pas dans une voiture exposée longtemps au soleil et dont les portières et les vitres sont fermées.
≥Este altavoz no dispone de blindaje magnético. No lo coloque ≥Si l’on doit utiliser des batteries rechargeables, il est recommandé cerca de televisores, ordenadores u otros dispositivos fácilmente d’utiliser des batteries rechargeables de marque Panasonic. influenciables por el magnetismo. (Il se peut que les piles rechargeables s’épuisent plus ∫...
Seite 22
≥L’appareil retourne en mode d’attente si aucune commande n’est effectuée dans les 10 secondes. ≥Appuyez sur [∫] pour arrêter l’opération en cours ou annuler le réglage. ≥El aparato vuelve a modo de espera si transcurren 10 segundos sin funcionar. ≥Pulse [∫] para parar el funcionamiento a medio camino/anular la configuración. Réglage de l’heure/Configuración de fecha y hora ≥Si l’année clignote (ex.: 2004), commencez à...
Seite 23
Fonctions diverses/Otras funciones Accédez au mode de menu Sélectionnez “bEEP” Sélectionnez “OFF” Introduzca el modo de menú Seleccione “bEEP” Seleccione “OFF” Annulation du Appuyez de bip de manière continue commande FOLDER/ Pulse y mantenga MENU (ENTRÉE) (ENTRÉE) Anulación del pulsado (INTRO) (INTRO) pitido de...
Seite 24
Enregistrement/Grabación Sélectionnez Sélectionnez le Le contenu enregistré est stocké dans l’enregistrement en mode dossier des dossiers réunion ou commentaires Seleccione la carpeta ≥Chaque dossier peut contenir un Seleccione grabación de maximum de 99 fichiers. Reunión o de Dictado El contenido grabado se guarda en carpetas ≥Puede guardarse un máximo de 99 archivos en cada carpeta.
Seite 25
Sélectionnez le mode Sélectionnez la sensibilité du Enregistrement d’enregistrement microphone (Enregistrement monaural) Seleccione el modo Seleccione la sensibilidad del Grabación de grabación micrófono (Grabación monoaural) Appuyez de manière continue FOLDER/ Pulse y mantenga MENU pulsado REMAIN DATE À chaque pression [∫] Cada vez que pulse AMPMH...
Seite 26
Lecture/Effacement / Reproducir/Borrar Sélectionnez le dossier Sélectionnez le fichier ou le dossier Seleccione la carpeta Seleccione archivo o carpeta ∫ Dossier A–D ∫ Carpeta A–D Appuyez sur 9] pour sélectionner Pulse 9] para seleccionar Lecture ← Après la sélection, l’information sur Reproducir FOLDER/ ↓...
Seite 27
Lancez la lecture/ ∫ Commandes de base pendant la lecture Effacez ∫ Operaciones básicas durante la reproducción Reproducir/Borrar Lecture ≥Appuyez de manière continue pour activer/désactiver la lecture répétée d'un fichier. La répétition n’est pas possible en mode de lecture continue. (➪page 13) Reproducir ≥Pulse y mantenga pulsado para activar/desactivar la repetición de reproducción de un archivo.
Seite 28
Organisation/Organización Faites la lecture d’un fichier Accédez au mode de déplacement Reproduzca un archivo Introduzca el procedimiento para mover (Faites la lecture du fichier à Appuyez de manière continue déplacer) FOLDER/ Pulse y mantenga pulsado (Reproduzca el archivo que MENU desea mover) Déplacez Dossier de destination...
Seite 29
Sélectionnez le dossier de destination Déplacez Seleccione la carpeta de destino Mueva el archivo Appuyez sur 9] pour sélectionner Pulse 9] para seleccionar (ENTRÉE) (INTRO) Il n’est pas possible de déplacer un fichier du dossier A–D au dossier de commentaires. No se puede mover un archivo desde la carpeta A–D hasta la carpeta de REMAIN DATE...
Seite 30
Autres méthodes d’enregistrement/Otros métodos de grabación L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il y a un silence. Prévention de La grabación se pone automáticamente en pausa cuando no hay sonido. l’enregistrement inutile Accédez au mode de menu Sélectionnez “ ” Sélectionnez “On” [VAS: Voice Introduzca el modo de menú...
Seite 31
Autres méthodes de lecture/Otros métodos de reproducción Changement Accédez au mode de menu Sélectionnez “SPEEd” Sélectionnez la vitesse Introduzca el modo de menú Seleccione “SPEEd” Seleccione la imagen de vitesse de Appuyez de lecture manière continue (5 niveaux) FOLDER/ Pulse y mantenga (ENTRÉE) (ENTRÉE) MENU...
Seite 32
Utilisation de la minuterie/Uso del temporizador Préparatifs: Sélectionnez le dossier et le mode d’enregistrement. (➪pages 6, 7) Preparación: Seleccione la carpeta y el modo de grabación (➪páginas 6, 7) Accédez au mode de menu Spécifiez l’heure Sélectionnez “ , rEC” Introduzca el Ajuste la hora Seleccione “...
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Usando el aparato con una computadora RR-US361 RR-US360 RR-US361 RR-US360 Sauvegardez et éditez les fichiers sonores que vous avez Guardar y editar archivos de sonido que ha grabado con el aparato. enregistrés avec l’appareil. 1 Instale Voice Studio (y Dragon NaturallySpeaking 1 Installez Voice Studio (et Dragon 7 Preferred...
Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, effectuez les contrôles décrits ci-dessous. Si vous avez quelque doute que ce soit concernant certains des contrôles, ou si les remèdes indiqués dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur. Symptôme Points à...
Guía de solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos, o las soluciones indicadas no resuelven su problema, pida instrucciones a su revendedor. Síntoma Puntos de comprobación No funciona.
Toma de entrada; Mic, 3,5 mm; 0,56 mV alimentación por conexión Pilas alcalinas Aprox. 10 horas Aprox. 15 horas §2 §2 Altavoz: 28 mm, 8 ≠ Panasonic Requisitos de alimentación eléctrica: CC 3 V Aprox. 11,5 horas Aprox. 19,5 horas §1 §1 FQ/SP 2 pilas tamaño AAA (LR03, AM-4)
Seite 38
Bijgeleverde accessoires Voorzorgsmaatregelen ∫ Apparaat RR-US361 Alleen RR-US361 RR-US360 Externe microfoon (mono) USB-kabel ≥Plaats of gebruik dit apparaat niet dicht bij warmtebronnen. Laat CD-ROM CD-ROM (Voice Studio) het niet achter in een auto die voor langere tijd, met de portieren (Dragon NaturallySpeaking en ramen dicht, aan direct zonlicht is blootgesteld.
Seite 39
AAA,LR03,AM-4电池(未随机附赠) ∫电池 ≥请勿剥开电池的外皮。如果电池外皮已经剥落,请勿使用。 ≥装入电池时,请按照 + 、 - 极正确排列。 ≥Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het aan te bevelen dat ≥不要将不同类型的电池或新、旧电池混合使用。 u Panasonic oplaadbare batterijen gebruikt. ≥如果长时间不使用本机,请取出电池。 (Oplaadbare batterijen zullen mogelijk niet even lang meegaan ≥不要将电池投入火中、短接、拆卸或过度加热。 als gewone batterijen.) ≥不要试图对干电池进行充电。 ≥如果使用充电电池,建议用户使用由Panasonic(松下电器)...
Seite 40
≥Als er 10 seconden lang geen bediening wordt uitgevoerd, keert het apparaat terug naar stand-by. ≥Druk op [∫] om een bediening halfweg te stoppen of om een instelling te annuleren. ≥如果在10秒钟时间里没有进行任何操作,本机将回到待机状态。 ≥按下[∫]可以中途停止操作或取消设定。 De tijd instellen/设定时间 ≥Begin vanaf stap 3 indien het jaartal (b.v. 2004) knippert. ≥当年份闪烁时(例如:2004),请从步骤3开始。...
Seite 41
Overige functies/各种功能 Kies de menufunctie Kies “bEEP” Kies “OFF” 进入菜单模式 选择“bEEP” 选择“OFF” Ingedrukt houden bedieningsto 按住 on annuleren (INVOEREN) (INVOEREN) 取消操作音 (进入) (进入) ∫ Om de bedieningstoon in te schakelen kies “On” in stap 3. ∫ 如需恢复操作音 则在步骤3中选择“On”。 De toetsbedieningen worden genegeerd om ongewilde bediening tijdens het opnemen of in de stopstand te voorkomen.
Seite 42
Opnemen/录音 Kies Meeting of Kies de map De opgenomen inhoud wordt in Dictation opname 选择文件夹 mappen opgeslagen 选择会议或口述录音 ≥U kunt maximaal 99 bestanden opslaan in elke map. 录制文件夹中储存的内容 ≥每个文件夹中最多可以存储99个文件。 Bij elke druk op de toets Meeting- 每次按下时 Opnamefunctie en totale opnametijd opname ←...
Seite 43
Kies de Kies de microfoongevoeligheid Start de opname (Mono-opname) opnamefunctie 选择麦克风灵敏度 录音(单声道录音) 选择录音模式 Ingedrukt houden 按住 REMAIN DATE Bij elke druk op de toets [∫] 每次按下时 AMPMH 或者 (INVOEREN) ← (进入) (OPNAME- (OPNAME- ↓ STARTTIJD) STOPTIJD) 开始录音 停止录音 ↓ 或者 REMAIN DATE REMAIN...
Seite 44
Weergeven/Wissen 播放/删除 / ??? Kies de map Kies het bestand of de map 选择文件夹 选择文件或文件夹 ∫ A–D map ∫ A–D文件夹 9] om bestand te kiezen Druk op 按下[:9]进行选择 Weergeven ← Nadat het item is gekozen, wordt de ↓ 播放 opname-informatie op het display getoond. 选择之后,显示录音时的信息。...
Seite 45
∫ Basisbedieningen tijdens weergave Start de weergave/ ∫ 播放时的基本操作 播放/删除 ≥Ingedrukt houden om de herhaalde weergave van één bestand in/uit te schakelen. Weergeven Herhaalde weergave is niet mogelijk wanneer de functie voor doorlopende weergave gekozen is. (blz. 13) ≥按住,以On/Off单文件重复播放。 播放 当设定连续播放时,将无法使用重复播放。(第13页)...
Seite 46
Organiseren/组织 Geef een bestand weer Kies de verplaatsingsfunctie 播放一个文件 进入移动模式 (Geef het bestand dat u wilt Ingedrukt houden verplaatsen weer) 按住 (播放你希望移动的文件) Verplaatsen Bestemmingsmap 移动 目的文件夹 Aantal bestanden in bestemmingsmap 目的文件夹中的文件数 DATE Kies de map Kies de menufunctie 选择文件夹 进入菜单模式 ∫...
Seite 47
Kies de bestemmingsmap Verplaats 选择目的文件夹 移动 9] om de dictation- Druk op map te kiezen (INVOEREN) 按下[:9]进行选择 (进入) U kunt geen bestand verplaatsen vanaf de A–D map naar de dictation-map. 不能将文件从A–D文件夹移动到口述文件夹。 REMAIN DATE Kies het bestand Vergrendel Kies “ ” 选择文件...
Seite 48
Andere opnamemethoden/其他记录方法 De opname pauzeert automatisch telkens wanneer er geen geluid is. 当没有声音时,录音自动暂停。 Onnodige opnamen Kies de menufunctie Kies “ ” Kies “On” voorkomen 进入菜单模式 选择“ ” 选择“On” [VAS: Voice activated system Ingedrukt houden (Spraak-geactiveerd 按住 systeem)] (INVOEREN) (INVOEREN) (进入) (进入)...
Seite 49
Andere weergavemethoden/其他播放方法 Kies de menufunctie Kies “SPEEd” Kies de gewenste snelheid 连续播放 选择“SPEEd” 选择速度 weergavesnelheid Ingedrukt houden veranderen 按住 (5 niveaus) (INVOEREN) (INVOEREN) (进入) (进入) ∫ Terugkeren naar de normale snelheid 改变播放速度 Zet in de stopstand en houd [∫] ingedrukt (langer dan 3 seconden). (Langzaam) (Snel) (5级)...
Seite 50
Gebruik van de timer/使用定时器 Voorbereiding: Kies de map en de opnamefunctie (blz. 6, 7) 准备∶选择文件夹和录音模式(第6、7页) Kies de menufunctie Stel de tijd in Kies “ , rEC” 进入菜单模式 设定时间 选择“ ” , rEC 9] om “On” te 1 Druk op REMAIN DATE Timer- kiezen...
Seite 51
Gebruik van het apparaat met een computer 通过计算机使用本机 RR-US361 RR-US360 RR-US361 RR-US360 用本机保存和编辑所录制的声音文件。 U kunt de geluidsbestanden die u op het apparaat hebt opgenomen bewaren en editen op de computer. 从CD-ROM中安装Voice Studio ( 同时安装 RR-US361 ⁄ 1 Installeer Voice Studio (en Dragon Dragon NaturallySpeaking 7 Preferred ) 。...
Seite 52
Gids voor het verhelpen van storingen Voordat u assistentie aanvraagt verricht u onderstaande controles. In geval van twijfel over sommige controles, of indien de oplossingen het probleem niet verhelpen, kunt u uw verkoper raadplegen voor instructies. Symptoom Controlepunten ≥De Vergrendelschakelaar functie is ingeschakeld. ( blz. 5) Het apparaat werkt niet.
Seite 53
Opnemen Oortelefoon: 3,5 mm; 0,5 mW 16 ≠ Uitgangsaansluiting; Ongeveer 9.5 uur ※1 Ongeveer 14.5 uur ※1 Ingangsaansluiting; Microfoon: 3,5 mm; 0,56 mV directe voeding Panasonic Ongeveer 10 uur Ongeveer 15 uur ※2 ※2 28 mm 8 ≠ Luidspreker: alkaline- Ongeveer 11.5 uur...
10 sekunder medan den är igång. Hur man sätter i batterier Medföljande tillbehör Om uppladdningsbara batterier används rekommenderas uppladdningsbara batterier som är tillverkade av Panasonic. RR-US361 (Det kan hända att återuppladdningsbara batterier inte varar lika USB-kabel länge som vanliga batterier.) Separat mikrofon (mono) Byt batterier när “...
∫ Inspelning av diktering Hur man ställer klockan 1 Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [DICTATION]. Om årtalet (t.ex. 2004) blinkar så börja från steg 3. Följande punkter ställs in automatiskt. 1 Tryck in [ $ FOLDER/ % MENU] och håll knappen intryckt tills ≥Dikteringsmappen “SEnSE”, “...
Seite 74
∫ Kontinuerlig uppspelning (av filer i en mapp) Uppspelning 1 Tryck in [ $ FOLDER/ % MENU] och håll knappen intryckt tills “SEnSE” eller “ ” tänds på displayen. 1 Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [MEETING] 2 Tryck på [: 9] för att välja “1, ”...
Hur man använder timern Användning av den här apparaten tillsammans med en dator RR-US361 RR-US360 ∫ Timerinspelning Förberedelser: 1 Installera Voice Studio (och Dragon NaturallySpeaking Välj mapp och inspelningsformat. (➪sidan 3) Preferred för RR-US361 ) från CD-ROM-skivorna. 1 Tryck in [ $ FOLDER/ % MENU] och håll knappen intryckt tills Se installationsanvisningarna för Voice Studio och Dragon “SEnSE”, “...
10 sekunder, mens der er tændt Isætning af batterier for apparatet. Hvis genopladelige batterier benyttes i waymanen, tilrådes det at Medfølgende tilbehør benytte batterier af mærket Panasonic. (Det er ikke sikkert, at genopladelige batterier holder så længe som RR-US361 almindelige batterier.) USB-kabel Skift dem ud, når “...
Seite 77
∫ Optagelse af diktat Indstilling af tiden 1 Flyt [MEETING, DICTATION] til [DICTATION]. Begynd fra trin 3, når året blinker (dvs. 2004). De følgende indstillinger aktiveres automatisk. 1 Hold [ $ FOLDER/ % MENU] inde, indtil “SEnSE”, “ ” eller ≥Diktat-mappe “...
Seite 78
∫ Kontinuerlig afspilning (filer i en mappe) Afspilning 1 Hold [ $ FOLDER/ % MENU] inde, indtil “SEnSE” eller “ ” 1 Flyt [MEETING, DICTATION] til [MEETING] og tryk på kommer frem. [ $ FOLDER/ % MENU] for at vælge mappen (A–D). 2 Tryk på...
Anvendelse af timeren Anvendelse af apparatet med en computer RR-US361 RR-US360 ∫ Timerstyret optagelse Forberedelse: 1 Installer Voice Studio (og Dragon NaturallySpeaking Vælg mappen og optageindstillingen. (➪side 3) Preferred, som foretrækkes til RR-US361 ) fra CD-ROM’en. 1 Tryk og hold [ $ FOLDER/ % MENU] inde, indtil “SEnSE”, “ ”...
Seite 80
10 s nebyla provedena ƒádná Vkládání baterií operace. Jestliƒe chcete pouƒít akumulátorové baterie, doporuçujeme pouƒít Dodávané pâíslu¢enství akumulátorové baterie Panasonic. (Akumulátory nemusí vydrƒet tak dlouho jako bêƒné baterie.) RR-US361 Vymêñte baterie, kdyƒ bliká „ “. USB kabel ≥Abyste zachovali nastavení...
Seite 81
∫ Záznam diktafonu Nastavení çasu 1 Pâesuñte [MEETING, DICTATION] na [DICTATION]. Kdyƒ bliká rok (napâ. 2004) zaçnête krokem 3. Jsou automaticky provedena následující nastavení. 1 Podrƒte stisknuté [ $ FOLDER/ % MENU], aƒ se objeví ≥Sloƒka diktafonu „SEnSE“, „ “ nebo „ “.
Seite 82
∫ Nepâetrƒité pâehrávání (soubory ve sloƒce) Pâehrávání 1 Podrƒte stisknuté [ $ FOLDER/ % MENU], aƒ se objeví 1 Pâesuñte [MEETING, DICTATION] na [MEETING] a „SEnSE“ nebo „ “. stisknutím [ $ FOLDER/ % MENU] zvolte sloƒku (A–D). 2 Stisknutím [: 9] zvolte „1, “...
Seite 83
Pouƒití çasovaçe Pouƒití pâístroje s poçítaçem RR-US361 RR-US360 ∫ Çasovanÿ záznam 1 Z CD-ROM nainstalujte Voice Studio (a Dragon NaturallySpeaking 7 Preferred, kterÿ je preferován pro Pâíprava: RR-US361 Zvolte sloƒku a záznamovÿ reƒim. (➪str. 3) 1 Podrƒte stisknuté [ $ FOLDER/ % MENU], aƒ se objeví Pro podrobnosti si pâeçtête návod k instalaci softwaru Voice Studio „SEnSE“, „...
Seite 84
Urzàdzenie powraca do trybu gotowoøci, jeëeli podczas obsìugi mienie 10 sekund bez ëadnej operacji. Wkìadanie baterii Doìàczone wyposaëenie Gdy majà zostaã uëyte akumulatorki, zalecane sà akumulatorki produkowane przez firmè Panasonic. RR-US361 (Akumulatory mogà nie wystarczaã na tak dìugo jak zwykìe Kabel USB baterie.) Zewnètrzny mikrofon (monofoniczna)
∫ Nagrywanie dyktowanego tekstu Nastawianie czasu 1 Przesuæ [MEETING, DICTATION] na [DICTATION]. Kiedy miga rok (np. 2004), rozpocznij od kroku 3. Nastèpujàce ustawienia zostanà automatycznie ustawione. 1 Naciønij i przytrzymaj [ $ FOLDER/ % MENU], aë pojawi siè ≥Folder dyktowanego tekstu „SEnSE“, „...
Seite 86
∫ Odtwarzanie ciàgìe (plików w obrèbie folderu) Odtwarzanie 1 Naciønij i przytrzymaj [ $ FOLDER/ % MENU], aë pojawi siè „SEnSE“ lub „ “. 1 Przesuæ [MEETING, DICTATION] na [MEETING] i naciønij 2 Naciønij [: 9], aby wybraã „1, “, i naciønij [1]. [ $ FOLDER/ % MENU], aby wybraã...
Seite 87
Korzystanie z timera Korzystanie z urzàdzenia i komputera RR-US361 RR-US360 ∫ Nagrywanie z wykorzystaniem timera Czynnoøã wstèpna: 1 Zainstaluj Voice Studio (i Dragon NaturallySpeaking Wybierz folder i tryb nagrywania. (➪strona 3) Preferred zalecany dla RR-US361 ) z CD-ROM. 1 Naciønij i przytrzymaj [ $ FOLDER/ % MENU], aë pojawi siè Ze szczegóìami zapoznaj siè...
Introduzir as pilhas Acessórios fornecidos Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos pilhas RR-US361 recarregáveis fabricadas pela Panasonic. Cabo USB (As pilhas recarregáveis podem não durar tanto como as pilhas Microfone externo (mono) normais.) CD-ROM (Voice Studio) Substitua-as quando “...
∫ Gravação de ditado Acertar a hora 1 Mova [MEETING, DICTATION] para [DICTATION]. Quando o ano piscar (por exemplo, 2004), comece no passo 3. As definições indicadas abaixo são programadas 1 Carregue sem soltar em [ $ FOLDER/ % MENU] até aparecer automaticamente.
Seite 90
∫ Reprodução contínua (ficheiros dentro de uma pasta) Reprodução 1 Carregue sem soltar em [ $ FOLDER/ % MENU] até aparecer 1 Mova [MEETING, DICTATION] para [MEETING] e carregue “SEnSE” ou “ ”. em [ $ FOLDER/ % MENU] para seleccionar a pasta (A–D). 2 Carregue em [: 9] para seleccionar “1, ”...
Utilizar o temporizador Utilizar o aparelho com um computador RR-US361 RR-US360 ∫ Gravação com o temporizador Preparação: 1 Instale o Voice Studio (e o Dragon NaturallySpeaking Seleccione a pasta e o modo de gravação. (➪página 3) Preferred, para o RR-US361 ) a partir do CD-ROM.
Seite 92
Aggapat boÎbpaqaetcr b peÒnm oÒnlahnr, ecjn bo Yctahobka °atapeØ bpemr ˙kcgjyataunn he bsgojhretcr hnkaknx Gpn ncgojvÎobahnn gepeÎaprÒaemsx °atapeek pekomehlyetcr ogepaunØ b te≠ehne 10 cekyhl. gojvÎobatvcr °atapeØkamn gponÎbolctba Panasonic. (GepeÎaprÒaemse °atapen mofyt pa°otatv he tak lojfo, kak Gpnjafaemse gpnhaljeÒhoctn o°s≠hse °atapeØkn.) „amehnte, kofla mnfaet nhlnkaunr “...
Seite 93
∫ Lnktoiohhar Îagncv Yctahobka bpemehn 1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b Kofla mnfaet nhlnkaunr fola (hagpnmep, 2004), ha≠hnte c gyhkta 3. gojoÒehne [DICTATION]. 1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ $ FOLDER/ % MENU] lo tex Abtomatn≠eckn yctahabjnbadtcr cjelydqne yctahobkn. gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ”...
Seite 94
∫ Hegpepsbhoe bocgponÎbelehne (iaØjob bhytpn gagkn) BocgponÎbelehne 1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ $ FOLDER/ % MENU] lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ 1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b ”. 2 HaÒmnte khogkn [: 9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund gojoÒehne [MEETING] n haÒmnte khogky “1, ”, n haÒmnte khogky [1].
Seite 95
NcgojvÎobahne taØmepa NcgojvÎobahne aggapata c komgvdtepom RR-US361 RR-US360 ∫ „agncv go taØmepy Golfotobka: 1 Yctahobnte gpnjoÒehne Voice Studio (n gpnjoÒehne Bs°epnte gagky n peÒnm Îagncn. (➪ctp. 3) Dragon NaturallySpeaking 7 Preferred ljr RR-US361 1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ $ FOLDER/ % MENU] lo tex lncka CD-ROM.
Seite 96
≥Bec n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho. RR-US361 RR-US360 Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr Clejaho b Rgohnn Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. t u v r w | s x z { Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT7164-E F0104MY0...