Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Alpine IDA-X100M Bedienungsanleitung
Alpine IDA-X100M Bedienungsanleitung

Alpine IDA-X100M Bedienungsanleitung

Marine digital media receiver
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FOR BOAT USE ONLY/NUR FÜR GEBRAUCH IM BOOT/POUR UTILISATION SUR UN BATEAU UNIQUEMENT/PARA UTILIZAR EN
EMBARCACIONES SOLAMENTE/SOLO PER IMBARCAZIONI/ENDAST FÖR ANVÄNDNING I BÅT/ENKEL VOOR GEBRUIK IN EEN
BOOT/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СУДНАХ/UŻYWAĆ JEDYNIE W ŁODZI/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΣΚΑΦΟΣ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Digital Media Receiver
iDA-X100M
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-13530Z18-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine IDA-X100M

  • Seite 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von Musik (iPod oder Radio) ...... 11 Nachrichten-Empfangspriorität ...... 11 Bedienungsanleitung Anzeigen von Radiotext-Informationen ..11 iPod WARNUNG Das Display ............. 12 Wiedergabe ............. 12 WARNUNG ..........3 Suche nach einem gewünschten Song/Titel ..13 VORSICHT ..........
  • Seite 4 Aufrufen der Audio-Pegeleinstellungen ..25 Einstellen der Bass-Steuerung ......20 Ein- und Ausschalten des Media Xpander Einstellen der Höhen-Steuerung ..... 21 (MX) .............25 Einstellen des High Pass-Filters ..... 21 Einstellen des MX-Pegels (MX Level Adjustment) .......25 Ein- und Ausschalten des Subwoofers ... 21 Ein- und Ausschalten des Subwoofers (Subwoofer) ..........25 SETUP...
  • Seite 5: Bedienungsanleitung

    Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Einbauort Stellen Sie sicher, dass der iDA-X100M an keinem Ort angebracht GERÄT NICHT ÖFFNEN. wird, an dem er den folgenden Dingen ausgesetzt ist: Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr •...
  • Seite 6 VORSICHT • Tragbare Audioplayer arbeiten u. U. bei hohen oder tiefen Temperaturen nicht einwandfrei. Alpine übernimmt keinerlei Haftung für verlorene Daten, usw. selbst • Je nach Einstellung des tragbaren Audioplayers, Speicherstatus bei Datenverlust während Verwendung dieses Geräts. oder Verschlüsselungssoftware arbeiten die Wiedergabe- und Anzeigefunktionen des Geräts unter Umständen nicht einwandfrei.
  • Seite 7: Bedienung Des Doppelfunktionsschalters

    Alternativfunktion Bedienung des Drücken Sie den äußeren Ring des Doppelfunktionsschalters und drehen Sie ihn nach links oder rechts. Doppelfunktionsschalters Wenn Sie den Doppelfunktionsschalter loslassen, ändert sich die Anzeige. Drücken Sie den Doppelfunktionsschalter Doppelfunktionsschalter Es gibt zwei Möglichkeiten, den Doppelfunktionsschalter zu bedienen.
  • Seite 8: Vorbereitungen

    • Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des Vorbereitungen Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion. • Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich tragen, damit es geschützt ist. Doppelfunktionsschalter Aufstecken Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das...
  • Seite 9: Einstellen Von Zeit Und Kalender

    Einstellen von Zeit und Kalender Anzeigen des Kalenders/der Uhrzeit Drücken Sie VIEW. Halten Sie FUNC./SETUP mindestens 2 Sekunden Der Kalender/die Uhrzeit wird angezeigt. Drücken Sie erneut auf lang gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu VIEW, um zum Normalbetrieb zurückzukehren. aktivieren. Drehen Sie den Doppelfunktionsschalter, um „General“...
  • Seite 10: Radio

    Radio Manuelle Senderprogrammierung Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann den Sender ein, der als Festsender gespeichert Doppelfunktionsschalter SOURCE werden soll. Drücken Sie PRESET. Der Preset-Bildschirm wird angezeigt. Drehen Sie den Doppelfunktionsschalter, um die Speichertaste auszuwählen. Halten Sie /ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 11: Rds

    Empfang von RDS-Ortssendern Halten Sie FUNC./SETUP mindestens 2 Sekunden Doppelfunktionsschalter lang gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu aktivieren. Drehen Sie den Doppelfunktionsschalter, um „Tuner“ auszuwählen und drücken Sie dann /ENTER. Bluetooth General Display iPod Tuner Audio Drücken Sie /ENTER, um „Regional“ VIEW FUNC./SETUP BAND/TA /ENTER...
  • Seite 12: Pty31-Einstellung (Für Katastrophenalarm)

    PTY31-Einstellung Empfang von Verkehrsnachrichten (für Katastrophenalarm) Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang Schalten Sie den PTY31-Empfang (Katastrophenalarm) ON/OFF. gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet. Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird, Halten Sie FUNC./SETUP mindestens 2 Sekunden leuchtet die Anzeige „TP“ auf. lang gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben.
  • Seite 13: Empfang Von Verkehrsnachrichten Beim Hören Von Musik (Ipod Oder Radio)

    Empfang von Verkehrsnachrichten beim Anzeigen von Radiotext-Informationen Hören von Musik (iPod oder Radio) Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem Display angezeigt werden. Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet. UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den Ton des iPod/USB-Speichers/tragbaren Audioplayers/...
  • Seite 14: Das Display

    VIEW FUNC./SETUP /ENTER 4 Albumtitel/Freigabedatum 5 Bilddisplay Wenn Sie an den iDA-X100M einen iPod mit dem dazugehörigen Kabel 6 Bisherige Wiedergabezeit 7 Verbleibende Wiedergabezeit anschließen, werden die Tasten des iPod deaktiviert. 8 RDS-Anzeige Sie haben je nach iPod-Modell zwei Möglichkeiten, den iPod <Anzeigebeispiel für den iPod (verbunden über Full...
  • Seite 15: Suche Nach Einem Gewünschten Song/Titel

    Titel. Suchposition-Speicher • „No Support“ wird angezeigt, wenn die Textinformationen nicht mit dem iDA-X100M kompatibel sind. • Wenn eine Liste angezeigt wird, können Sie die Seiten-, Prozentsatz- Während der Wiedergabe von iPod können Sie schnell um jeweils eine Verzeichnisebene nach oben springen.
  • Seite 16: Aufwärts- /Abwärtsfunktion

    • Zum Beenden wählen Sie Off beim oben genannten Bedienvorgang. • Gewisse Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt. • Die Album-Zufallswiedergabe/Titel-Zufallswiedergabe funktioniert • „No Support“ wird angezeigt, wenn die Textinformationen nicht mit auf die gleiche Art wie die Album-Zufallswiedergabe/Titel- dem iDA-X100M kompatibel sind. Zufallswiedergabe des iPod.
  • Seite 17: Usb-Speicher/Tragbarer Audioplayer/Wechsler

    Wechsler-Anzeige USB-Speicher/ Anzeigebeispiel für einen CD-Wechsler (wenn CD-Text vorhanden ist) tragbarer Audioplayer/ Wechsler 1 Modus-Display SOURCE Doppelfunktionsschalter 2 CD-Text (Disc-Name)* FUNC./SETUP 3 CD-Text (Stückname)* 4 Disc-Nummer 5 Stücknummer 6 Bisherige Wiedergabezeit 7 RDS-Anzeige Anzeigebeispiel für einen CD-Wechsler (wenn kein CD- Text vorhanden ist) BAND/TA PRESET...
  • Seite 18: Wiedergabe

    Wenn ein CD-Wechsler an den Ai-NET-Eingang des Geräts angeschlossen ist, kann der CD-Wechsler über das Gerät bedient werden. Das Gerät kann mehrere Alpine CD-Wechsler steuern, wenn diese über eine Multi-Steuereinheit (KCA-410C) angeschlossen werden. 1 Modus-Display Erläuterungen zum Auswählen des CD-Wechslers finden Sie im Abschnitt 2 Ordnername* zur „Wahl zwischen mehreren Wechslern (Option)“...
  • Seite 19: Repeat-Funktion

    CD-Wechsler-Betrieb: Repeat-Funktion M.I.X. One : Alle Dateien auf einer Disc werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben und dann wechselt Drücken Sie FUNC./SETUP. die Wiedergabe zur nächsten Disc. Der Function-Bildschirm wird angezeigt. Folder * : Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger Reihenfolge Drücken Sie /ENTER.
  • Seite 20: Suche Nach Datei/Ordnername (Bei Mp3/Wma/Aac)

    Drehen Sie den Doppelfunktionsschalter, um den Suche nach Datei/Ordnername gewünschten Ordner auszuwählen und drücken Sie dann /ENTER. (bei MP3/WMA/AAC) Der Dateiname des ausgewählten Ordners wird angezeigt. Sie können Ordner- und Dateinamen anzeigen und suchen, während Sie Drehen Sie den Doppelfunktionsschalter, um die die aktuelle Datei hören.
  • Seite 21 Was ist AAC? MP3/WMA/AAC-Wiedergabe AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ein MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann auf den Basisformat für die Audiokomprimierung, das von MPEG2 und USB-Speicher geschrieben. Oder Sie synchronisieren MP3/ MPEG4 verwendet wird. WMA-Dateien mithilfe des Windows Media Player (Vers. 10 oder 11) und senden Sie sie an den tragbaren Audioplayer.
  • Seite 22: Klangeinstellung

    Klangeinstellung Einstellen der Bass-Steuerung Sie können die Bassfrequenz ändern, um Ihre eigenen Tonpräferenzen festzulegen. IMPRINT Doppelfunktionsschalter Halten Sie IMPRINT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Der Bildschirm Sound Setup wird angezeigt. Drücken Sie /ENTER. Der Bass-Einstellungsmodus wird aktiviert. Einstellen der mittleren Bassfrequenz /ENTER PRESET Drücken Sie...
  • Seite 23: Einstellen Der Höhen-Steuerung

    Einstellen der Höhen-Steuerung Einstellen des High Pass-Filters Sie können die Höhenfrequenz ändern, um Ihre eigenen Tonpräferenzen Sie können den High Pass-Filter dieses Geräts Ihren persönlichen festzulegen. Anforderungen entsprechend einstellen. Halten Sie IMPRINT mindestens 2 Sekunden lang Halten Sie IMPRINT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 24: Setup

    Drehen Sie den Doppelfunktionsschalter, um die SETUP Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann /ENTER. (Beispiel: Wählen Sie Beep On oder Beep Off.) Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Mit dem SETUP-Menü können Sie das Gerät nach Ihren Vorstellungen Normalbetrieb zurückzukehren.
  • Seite 25: Ein- /Ausschalten Der Stummschaltfunktion (Int Mute)

    Diese Funktion gibt eine hörbare Rückmeldung mit unterschiedlichen Anschließen an einen externen Verstärker (Power IC) Tönen, abhängig von der gedrückten Taste. Power IC On (werkseitige Einstellung) / Power IC Off Ein- /Ausschalten der Stummschaltfunktion (Int Mute) Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die Int Mute On (werkseitige Einstellung) / Int Mute Off Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen Verstärkers unterbrechen.
  • Seite 26: Einstellen Der Adaptiven Lenkrad-Fernbedienung (Steering)

    Herunterladen des Wallpapers (BGV Download) Fernbedienung zugewiesen. Hintergrundbilder können nur eingelesen werden, wenn sie auf einem USB- Speicher abgelegt wurden. Alpine-Benutzern stehen auf einer eigenen Webseite Hintergrundbilder zur Verfügung. Speichern Sie heruntergeladene Power Hintergrundbilder auf Ihren USB-Speicher und lesen Sie sie anschließend vom USB-Speicher in das Gerät ein.
  • Seite 27: Ipod-Einstellung

    • Die Anzeige des „User Preset“-Bildschirms kann auch im iPod-Einstellung Normalmodus aufgerufen werden, indem Sie für mindestens 2 Sekunden die Taste PRESET drücken. „iPod“ wird im Setup-Hauptmenü in Schritt 2 ausgewählt. Aufrufen der Audio-Pegeleinstellungen iPod-Suchmodus-Einstellung Sie können die Einstellungen „Speichern der Audio-Pegeleinstellungen On / Off (User Preset)“...
  • Seite 28: Imprint-Betrieb (Optional)

    Um bei abgeschaltetem MultEQ-Modus Ihre eigenen Einstellungen zu verwenden (manueller Modus), können Sie die Klangeinstellungen anpassen. Alpine stellt IMPRINT vor - die weltweit erste Technologie, die die Die Änderungen im manuellen Modus können im Preset-Speicher typischen Akustikprobleme im Inneren eines Fahrzeugs vollständig gespeichert werden.
  • Seite 29: On/Off Ein-Oder Ausschalten Des Media Xpander (Mx)

    • Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Defeat auf ON gesetzt ON/OFF Ein-oder Ausschalten des Media ist. Xpander (MX) ON/OFF Ein-oder Ausschalten des Subwoofers On / Off (werkseitige Einstellung) Wenn der Media Xpander eingeschaltet ist, können Sie dessen Subwoofer On (werkseitige Einstellung) / Subwoofer Off Ausgabepegel einstellen (siehe Seite 27).
  • Seite 30: Einstellen Des Filtertyps

    Einstellen der Bandbreite (Q) Einstellen des Filtertyps Einstellbare Bandbreite: 1, 1,5, 3 Einstellen des Gain-Pegels (Verstärkungsfaktor) Normal (werkseitige Einstellung) / Individual Einstellbarer Pegel: -6 bis +6 dB Bei der Einstellung von X-OVER können die Kanäle L und R auf denselben Pegel oder unabhängig voneinander eingestellt werden. •...
  • Seite 31: Einstellen Der Zeitkorrektur

    Einstellen des Gain-Pegels (Verstärkungsfaktor) Anpassen der Übergangsfrequenz-Einstellungen Ausgangspegel-Einstellbereich: - 6 bis +6 dB Sound Field Adjustment X-Over • Wenn Sie während der Einstellung den äußeren Ring des Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, schlagen Sie bitte unter „Informationen zum Begriff Crossover (Frequenzweiche)“ (Seite 32) Doppelfunktionsschalters drücken und dabei einmal nach links oder nach.
  • Seite 32: Einstellungen Speichern Und Aufrufen

    Grenzfrequenz (F Einstellungen speichern und aufrufen Einstellbare Frequenzbänder: User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5 / User 6 Alle eingestellten Parameter (im manuellen Modus) können in einem 3WAY-System Preset-Speicher gespeichert werden. Es können bis zu 6 Presets Einstellungselemente: verwendet werden.
  • Seite 33: Informationen Zur Zeitkorrektur

    Die Ergebnisse sind die Zeitkorrekturwerte für die verschiedenen Informationen zur Zeitkorrektur Lautsprecher. Indem Sie diese Werte anpassen, erreichen Sie, dass der Ton des entsprechenden Lautsprechers die Hörposition zur gleichen Zeit wie der Ton der anderen Lautsprecher erreicht. Aufgrund der komplexen Lautsprecheranordnung können die Werteliste für die Zeitkorrektur Entfernungen zwischen Hörer- und Lautsprecherposition in einem Boot stark variieren.
  • Seite 34: Informationen Zum Begriff Crossover (Frequenzweiche)

    Wiedergabeeigenschaften der Lautsprecher durchgeführt werden. Abhängig vom Lautsprechertyp ist eine passive Frequenzweiche unter Umständen nicht erforderlich. Wenn Sie sich diesbezüglich im 20 Hz (Entspricht nicht der Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Alpine-Händler HPF-Grenz- LPF-Grenz- tatsächlichen Anzeige) beraten.
  • Seite 35: Information

    Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die Bedienungsanleitung des iPod nach. übrigen Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler. Anzeige des iPod-Modus (USB-Anschluss) Allgemeines Current Error Gerät reagiert nicht;...
  • Seite 36 Anzeige für den USB-Speicher • Der iPod wurde nicht verifiziert. Current Error - Setzen Sie die Einstellungen für den iPod zurück. • Eine nicht ordnungsgemäße Stromstärke wurde dem USB- - Versuchen Sie, einen anderen iPod anzuschließen. Anschlussgerät zugeführt (unter Umständen wird eine Fehlermeldung angezeigt, wenn das angeschlossene USB-Gerät Anzeige des iPod-Modus nicht mit dem Gerät kompatibel ist).
  • Seite 37 • Auf dem tragbaren Audioplayer sind keine Titel gespeichert. - Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht - Laden Sie Titel auf den tragbaren Audioplayer herunter und ausgeworfen wird, fragen Sie einen Alpine-Händler um Rat. schließen Sie ihn an dieses Gerät an. No Support •...
  • Seite 38: Technische Daten

    Technische Daten UKW-TEIL Empfangbereich 87,5-108,0 MHz Mono-Empfindlichkeit 0,7 µV Nachbarkanaldämpfung 80 dB Signal-Rauschabstand 65 dB Stereo-Kanaltrennung 35 dB Gleichwellenselektion 2,0 dB MW-TEIL Empfangbereich 531-1602 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard) 25,1 µV/28 dB LW-TEIL Empfangbereich 153-281 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 µV/30 dB USB-TEIL USB-Anforderungen USB 1.1/2.0 Max.
  • Seite 39: Installation Und Anschlüsse

    • Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie, bevor Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt. Sie das iDA-X100M installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
  • Seite 40: Installation

    Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie die Kabel des iDA-X100M gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE an. Abdeckfolie • Als Schraube* verwenden Sie eine für die Befestigung am Rumpf geeignete Schraube.
  • Seite 41 Anschluss des USB-Kabels Anschluss des USB-Speichers (separat erhältlich) Ein USB-Kabel in das Gerät einführen und mit einer Anschluss des USB-Speichers Verriegelungsschraube fixieren. Den USB-Speicher mit einem USB-Kabel verbinden. USB-Kabel USB-Speicher Trennen des USB-Speichers USB-Kabel Ziehen Sie den USB-Speicher direkt vom USB-Kabel ab. USB-Kabel Anschluss des iPod (separat erhältlich) USB-Anschluss...
  • Seite 42: Anschlüsse

    Anschlüsse Zum iPod oder USB-Speicher/ tragbaren Audioplayer (Schwarz) LENKRAD-FERNBEDIENUNG G. OUT An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung (Braun/Gelb) ADAPTIVE LENKRAD-FERNBEDIENUNG EINGANGSKABEL 1 An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung (Braun/Orange) ADAPTIVE LENKRAD-FERNBEDIENUNG EINGANGSKABEL 2 An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung Zum iPod An bootstaugliche Fernbedienung Antenne ISO-Antennenstecker...
  • Seite 43 Ai-NET-Kabel (Im Lieferumfang des CD-Wechslers) Dieses Kabel können Sie mit der Lichtanlage des Boots verbinden. Damit lässt sich die Hintergrundbeleuchtung Cinch-Anschlusskabel (separat erhältlich) des iDA-X100M verringern, wenn die Lichter des Boots ISO/JASO-Antennenadapter (separat erhältlich) eingeschaltet werden. ISO/JASO-Antennenadapter wird je nach Fahrzeug Batteriezuleitungskabel (Gelb) benötigt.

Inhaltsverzeichnis