Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso WineDuett 12 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WineDuett 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Original-
Bedienungsanleitung
WineDuett 12
Artikel-Nr. 620

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caso WineDuett 12

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung WineDuett 12 Artikel-Nr. 620...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 00620 25-04-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH caso Wine Duett...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienelemente und Anzeige ................ 17 Typenschild ..................... 17 Reinigung und Pflege ..............17 Sicherheitshinweise ..................17 Reinigung ......................18 Bewegen Ihres Gerätes .................. 18 Störungsbehebung............... 18 Sicherheitshinweise ..................18 Störungsursachen und -behebung ............... 19 Entsorgung des Altgerätes ............20 caso Wine Duett...
  • Seite 4 Safety information ..................30 14.2 Cleaning ......................31 14.3 Moving the appliance ..................31 Troubleshooting ................31 15.1 Safety notices ....................31 15.2 Fault indications and rectification of faults ..........32 Disposal of the Old Device ............33 caso Wine Duett...
  • Seite 5 Consignes de sécurité ..................43 22.2 Nettoyage ......................44 22.2.1 Déplacement de votre appareil ............... 44 Réparation des pannes ..............44 23.1 Consignes de sécurité ..................44 23.2 Origine et remède des incidents ..............45 Elimination des appareils usés ..........46 caso Wine Duett...
  • Seite 6 30.1 Indicazioni di sicurezza .................. 56 30.2 La pulizia......................57 30.2.1 Muovere l’apparecchio ..................57 Eliminazione malfunzionamenti ..........57 31.1 Indicazioni di sicurezza .................. 57 31.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............58 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........59 caso Wine Duett...
  • Seite 7 Instrucciones de seguridad ................69 38.2 Limpieza......................70 38.3 Transporte del aparato ................... 70 Resolución de fallos ..............70 39.1 Instrucciones de seguridad ................70 39.2 Indicaciones de avería ..................71 Eliminación del aparato usado ............ 72 Gebruiksaanwijzing ..............74 caso Wine Duett...
  • Seite 8 Veiligheidsvoorschriften ................82 46.2 Reiniging......................83 46.3 Bewegen van het apparaat ................83 Storingen verhelpen ..............83 47.1 Veiligheidsvoorschriften ................83 47.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........83 Afvoer van het oude apparaat ............. 84 caso Wine Duett...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett 12 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 10: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Wine Duett...
  • Seite 11: Sicherheit

    Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. caso Wine Duett...
  • Seite 12: Brand- Oder Explosionsgefahr

    Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso Wine Duett...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineDuett 12 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineDuett 12 • 4 Holzlagerböden • Bedienungsanleitung ►...
  • Seite 14: Entsorgung Der Verpackung

    B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. • Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. caso Wine Duett...
  • Seite 15: Standfüsse

    • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. caso Wine Duett...
  • Seite 16: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. SCHARNIER 6. LAGERBODEN 2. BELEUCHTUNG 7. FÜßE (3 große Standfüße + 1 kleiner Stellfuß) 3. TEMPERATURSTEUERUNG 8. TÜR 4. TEMPERATURANZEIGE 9. GLAS 5. VENTILATORABDECKUNG 10. GRIFF caso Wine Duett...
  • Seite 17: Bedienung Und Betrieb

    ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineDuett 12 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
  • Seite 18: Reinigung

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. caso Wine Duett...
  • Seite 19: Störungsursachen Und -Behebung

    - Problem mit der Leiterplatine. LED-Anzeige - Lo - Benachrichtigen Sie das Service-Center. Tasten funktionieren - Die Temperatursteuerung ist beschädigt. nicht. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso Wine Duett...
  • Seite 20: Entsorgung Des Altgerätes

    Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso Wine Duett...
  • Seite 21 Original Operating Manual WineDuett 12 Item No. 620 caso Wine Duett...
  • Seite 22: Operating Manual

    We wish you a lot of pleasure in using it! 9.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineDuett 12 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Seite 23: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Wine Duett...
  • Seite 24: General Safety Information

    ► Do not store or use gasoline or any other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. ► Do not damage the cooling circuit . caso Wine Duett...
  • Seite 25: Dangers Due To Electrical Power

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WINEDUETT 12 is delivered with the following components: • Wine refrigerator WINEDUETT 12 • 4 wooden bottoms •...
  • Seite 26: Unpacking

    • Ambient temperature below 16°C or above 32°C will hinder the performance of the appliance. • This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation. • Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. caso Wine Duett...
  • Seite 27: Legs/Feet

    11.5.5 To remove a shelf Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Please note ► Ensure that the tabs are firmly engaged in place before storing any bottles. caso Wine Duett...
  • Seite 28: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Wine Duett...
  • Seite 29: Design And Function

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 12.1 Complete overview 1. HINGE 6. SHELF 2. LIGHT 7. FOOT (3 bigger feet and 1 small foot) 3. TEMPERATURE CONTROLLER 8. DOOR FRAME 4. TEMPERATURE DISPLAY 9.GALSS 5. FAN MASK 10. HANDLE caso Wine Duett...
  • Seite 30: Operation And Handing

    The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: Please note ► The temperature range of the WINEDUETT 12 is from 7°C to 18°C. ► Temperature recommendations: Red wine: 12°C – 16°C and white wine 6°C – 10°C.
  • Seite 31: Cleaning

    15.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso Wine Duett...
  • Seite 32: Fault Indications And Rectification Of Faults

    LED display error - Lo PCB problem, please contact customer service. Function keys do not work. PCB problem, please contact customer service. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso Wine Duett...
  • Seite 33: Disposal Of The Old Device

    ► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso Wine Duett...
  • Seite 34 Mode d'emploi original Wine Duett 12 N°. d'article 620 caso Wine Duett...
  • Seite 35: Mode D´emploi

    17.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre WineDuett 12 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Seite 36: Limite De Responsabilités

    18 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. caso Wine Duett...
  • Seite 37: Utilisation Conforme

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso Wine Duett...
  • Seite 38: Sources De Danger

    électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. 19 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Wine Duett...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 19.2 Inventaire et contrôle de transport Le WINEDUETT 12 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Armoire à vin WINEDUETT 12 • 4 rayonnages en bois •...
  • Seite 40: Mise En Place

    • Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée. 19.5.2 Les pieds Láppareil est livré avec tres pieds et un pied separate. Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l’appareil. caso Wine Duett...
  • Seite 41: L'installation De La Poignée

    • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. • Installez le câble électrique de façon à ne pas trébucher dessus. • L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un convertisseur courant continu/courant alternatif. caso Wine Duett...
  • Seite 42: Structure Et Fonctionnement

    Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 20.1 Vue d'ensemble 1. GOND 6. CLAYETTE 2. LUMIERE 7. PIED 3. CONTROLEUR DE TEMPERATURE 8. ENCADREMENT PORTE 4. AFFICHAGE TEMPERATURE 9.VITRE 5. PROTECTION VENTILATEUR 10. POIGNEE caso Wine Duett...
  • Seite 43: Commande Et Fonctionnement

    21.1 Eléments de commande et d'affichage Remarque ► La plage de température du WINEDUETT 12 va de 7° C à 18° C. ► Température conseillée pour vin rouge : 12° C à 16° C et vin blanc : 6° C à 10° C.
  • Seite 44: Nettoyage

    23.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso Wine Duett...
  • Seite 45: Origine Et Remède Des Incidents

    Mauvaise qualité d’affichage. La valeur ponctuelle de la température est éteinte. fonds panneau contrôle température fonctionnent pas. endommagé. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. caso Wine Duett...
  • Seite 46: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso Wine Duett...
  • Seite 47 Istruzioni d’uso originali WineDuett 12 Articolo-N. 620 caso Wine Duett...
  • Seite 48: Istruzioni D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Wine Duett...
  • Seite 49: Limitazione Della Responsabilità

    25.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Seite 50: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Seite 51: Fonti Di Pericolo

    ► Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 52: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 27.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il WINEDUETT 12 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Armadietto vino • 4 Ripiani di legno •...
  • Seite 53: Posizionamento

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 27.5 Posizionamento 27.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Seite 54: Installazione Maniglia

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Seite 55: Costruzione E Funzione

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 56: Utilizzo E Funzionamento

    29.1 Comandi e display Indicazione ► La temperatura WINEDUETT 12 va da 7°C – 18°C. ► Temperatura consigliata per il vino rosso: 12°C – 16°C. ► Per il vino bianco: 6°C – 10°C. ► Sul display è indicata la temperatura media momentanea.
  • Seite 57: La Pulizia

     Apertura dello scarico • La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel caso sia necessario. 30.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete.
  • Seite 58: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    La regolazione della temperatura è a zero. LED - Lo Pulsanti Il panello di regolazione della temperatura è danneggiato. funzionali. Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Wine Duett...
  • Seite 59: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 60 Manual del usuario WineDuett 21 Ref. 620 caso Wine Duett...
  • Seite 61: Manual Del Usuario

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Wine Duett...
  • Seite 62: Limitación De Responsabilidad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Wine Duett...
  • Seite 63: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 64: Fuentes De Peligro

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 35.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El WineDuett 12 incluye los siguientes componentes de fábrica: • WineDuett 12 • 4 estantes de madera •...
  • Seite 65: Eliminación Del Embalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 35.4 Colocación 35.4.1 Requisitos que debe reunir el lugar de colocación...
  • Seite 66: Soportes Del Aparato

    Para sacar las estanterías saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que los estantes estén bien encajados antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera. caso Wine Duett...
  • Seite 67: Conexión Eléctrica

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 68: Estructura Y Funciones

    36.1 Descripción general 1. Bisagra 6. Estantes (4 piezas) 2. Luz 7. Pies (3 + 1 ) ajustables 3. Panel de control 8. Marco de la puerta 4. Indicator del temperatura 9. Vidrio para 5. Ventilador 10. Agarradera caso Wine Duett...
  • Seite 69: Operación Y Funcionamiento

    Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica y Saque todas las botellas” ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. caso Wine Duett...
  • Seite 70: Limpieza

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso Wine Duett...
  • Seite 71: Indicaciones De Avería

    - Comuníquelo al servicio al cliente. Los botones no funcionan. - El control de temperatura está dañado. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso Wine Duett...
  • Seite 72: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 73 Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett 12 Artikelnummer 620 caso Wine Duett...
  • Seite 74: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Wine Duett...
  • Seite 75: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 42 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso Wine Duett...
  • Seite 76: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Bewaar geen levensmiddelen in de wijnkoelkast, omdat de binnentemperatuur het niet toelaat om de levensmiddelen vers te houden. caso Wine Duett...
  • Seite 77: Brand- Oder Explosiegevaar

    Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 43 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso Wine Duett...
  • Seite 78: Veiligheidsvoorschriften

    • Sluit het apparaat pas na min. 10 minuten wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineDuett 12. ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
  • Seite 79: Plaatsen

    • Om redenen van energiebesparing, moet u ervoor zorgen dat de ovendeur is gesloten tijdens de operatie. 43.5.2 Stelpoten Het apparaat wordt met 3 grote stelpoten en een kleine stelpoot geleverd. Stel de stelvoet zo in, dat het apparaat waterpas staat en niet kantelt. caso Wine Duett...
  • Seite 80: Handvat Bevestigen

    • Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. caso Wine Duett...
  • Seite 81: Opbouw En Functie

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 44.1 Algemeen overzicht 1. SCHARNIER 6. BEWAARPLATEAUS 2. LUCHT 7. STELPOTEN (3 + 1 verstelbar) 3. TEMPERATUUR instellen 8. DEUR 4. TEMPERATUUR DISPLAY 9. GLAS 5. VENTILATORKAP 10. HANDVAT caso Wine Duett...
  • Seite 82: Bediening En Gebruik

    Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: ► Schakelt u de oven vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. caso Wine Duett...
  • Seite 83: Reiniging

    47.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak De wijnkoelkast functioneert niet - Stekker niet in stopcontact of andere voltage. - De zekering is defect of doorgebrand. caso Wine Duett...
  • Seite 84: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Wine Duett...

Inhaltsverzeichnis