Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PIM8-F-Serie Gebrauchsanleitung
Bosch PIM8-F-Serie Gebrauchsanleitung

Bosch PIM8-F-Serie Gebrauchsanleitung

Pim8-f-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIM8-F-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PIM8..F...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 18
[fr] Notice d'utilisation .................................. 34
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIM8-F-Serie

  • Seite 1 PIM8..F... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........34 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 18 [it] Istruzioni per l’uso ........50...
  • Seite 2 PIM8..F... Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kindersicherung ein- und ausschalten ........11 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Automatische Kindersicherung ............. 11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Powerboost-Funktion...............11 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Gebrauchseinschränkungen............11 : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung andere elektronische Körperhilfe tragen, im Sicherungskasten ausschalten. Kun- seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor dendienst rufen. einem eingeschalteten Induktionskochfeld Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■ befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem Stromschlag verursachen.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgeschirr überprüfen.
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Ungeeignetes Kochgeschirr Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Koch- Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder stufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochgeschirr aus: Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus. herkömmlichem Edelstahl ■...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ • solange die Kochstelle warm ist. Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige und die œ...
  • Seite 8 Kochstufe Garzeit Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 15-25 Min. Tiefgekühltes Gulasch 30-40 Min. Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
  • Seite 9: Bratsensorik

    Bratsensorik Pfannen für die Bratsensorik Diese Funktion können Sie auf den beiden rechten seitlichen Kochstellen benutzen. Dabei wird die Hitze der Pfanne über Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können nachträglich Temperaturstufen geregelt. als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kunden- Vorteile beim Braten dienst erworben werden.
  • Seite 10: Tabelle Zur Bratsensorik

    Tabelle zur Bratsensorik Die Tabelle zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen Die eingestellte Temperaturstufe variiert je nach verwendeter geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Pfanne. Qualität der Speisen variieren. Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Schnitzel natur oder paniert 6-10 Min.
  • Seite 11: Kindersicherung

    Kindersicherung Automatische Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Einschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang berühren.
  • Seite 12: Küchenwecker

    Küchenwecker Zeit ändern oder löschen Die Kochstelle auswählen und anschließend das Symbol Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. berühren. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funk- tion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Koch- Die Garzeit im Einstellbereich ändern oder auf stellen, um ‹‹...
  • Seite 13: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie an Ihre Bedürfnisse anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ ‹ AUS.* ‚ EIN. Signaltöne ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. ‚ Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet. ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet. „...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Scheuermittel ■ Ihr Kochfeld optimal zu pflegen. ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner ■ Scheuerschwämme Kochfeld ■ Hochdruck­ oder Dampfreiniger ■ Reinigung Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glas- Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
  • Seite 15: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Hohe Pfeiftöne Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
  • Seite 16: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ Testen unserer Geräte zu erleichtern. Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 17 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 18: Produktinfo

    Tabel....................26 Kinderslot ................. 27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het kinderslot activeren en deactiveren ........27 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Automatisch kinderslot ..............27 de online-shop: www.bosch-eshop.com Functie Powerboost..............27 : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dek de kookplaat niet af.
  • Seite 19: Risico Van Letsel

    Kinderen mogen niet met het apparaat Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd ■ spelen. Reiniging en onderhoud van het uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot toestel mogen niet worden uitgevoerd door de kookplaat automatisch uitschakelt kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en doordat er geen pan op staat.
  • Seite 20: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Seite 21: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 22: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Vermogensstanden ‚ Š Hoofdschakelaar Operationaliteit ‹ De kookzone selecteren Timerfunctie ‹‹ Programmeerzone û û ...8 û Restwarmte • œ Bescherming bij reiniging >...
  • Seite 23: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Selecteer vervolgens de vermogensstand in de afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de programmeerzone. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. De kookplaat in- en uitschakelen De kookplaat wordt in- en uitgeschakeld met de hoofdschakelaar.
  • Seite 24 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Seite 25: Frituurfunctie

    Frituurfunctie pannen voor de frituurfunctie Met deze functie kunt u bakken op de twee kookzones, rechts aan de zijkant, waarbij de temperatuur van de koekenpan moet Er zijn pannen die optimaal geschikt zijn voor deze functie. Ze worden afgesteld. kunnen achteraf aangekocht worden, als optioneel toebehoren, Voordelen bij het frituren in de vakhandel of bij onze technische dienst.
  • Seite 26: Tabel

    Tabel De tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk De geselecteerde vermogensstand is afhankelijk van het soort soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het koekenpan dat gebruikt wordt. soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van het voedsel. Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau...
  • Seite 27: Kinderslot

    Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Seite 28: De Kookwekker

    De kookwekker De tijd wijzigen of annuleren Selecteer de kookzone en druk vervolgens op het symbool Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. Wijzig de kooktijd in de programmeerzone of stel af op ‹‹...
  • Seite 29: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Automatisch kinderslot ™‚ ‹ Gedeactiveerd.* ‚ Geactiveerd. Akoestische signalen ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en foutsignaal gedeactiveerd. ‚ Alleen foutsignaal geactiveerd. ƒ Alleen bevestigingssignaal geactiveerd.
  • Seite 30: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn Corrosieve producten zoals ovensprays of ■ bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van vlekkenverwijderaars de kookplaat. Schuursponzen ■ Hogedrukreinigers of stoommachines Kookplaat ■ De beste manier om hardnekkig vuil te verwijderen is om een Reiniging glasschraper te gebruiken.
  • Seite 31: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Hoge fluitende geluiden apparaat De geluiden ontstaan met name in pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen, zodra deze worden De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd aangezet op de hoogste stand en op twee kookzones tegelijk. op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor Deze fluitende geluiden verdwijnen of worden minder zodra het zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan...
  • Seite 32: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 33 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Seite 34: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Activer et désactiver la sécurité-enfants........43 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité-enfants automatique ............43 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Fonction Powerboost .............. 43 : Consignes de sécurité...
  • Seite 35: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Seite 36: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Seite 37: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 38: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Témoins Surfaces de commande Niveaux de puissance ‚ Š Interrupteur principal Fonctionnalité ‹ Sélectionner la zone de cuisson Fonction Programmation du temps ‹‹...
  • Seite 39: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Puis sélectionner le niveau de puissance dans la zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents programmation. plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la plaque de cuisson La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à...
  • Seite 40 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Seite 41: Fonction Frire

    Fonction Frire Poêles pour la fonction Friture Cette fonction permet de frire dans les deux zones de cuisson latérales de droite, en réglant la température de la poêle. Ces poêles peuvent être achetées ultérieurement, en tant Avantages pour la friture qu'accessoires en option, dans des commerces spécialisés ou auprès de notre Service technique.
  • Seite 42: Tableau

    Tableau Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, de poêle utilisée. du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Niveau de Temps total de cuisson à...
  • Seite 43: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver La plaque de cuisson doit être éteinte.
  • Seite 44: La Minuterie

    La minuterie Modifier ou annuler le temps Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 symbole minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson. Modifier le temps de cuisson dans la zone de programmation ou régler sur pour annuler le temps.
  • Seite 45: Afficher La Consommation D'énergie

    Afficher la consommation d'énergie Cette fonction permet d'afficher la consommation totale Les renseignements concernant l'activation de cette fonction se d'énergie pendant le temps où la plaque de cuisson a été trouvent dans le chapitre Réglages de base. allumée. Après avoir éteint la plaque de cuisson, la consommation en kWh s'affichera pendant 10 secondes.
  • Seite 46: Atteindre Les Réglages De Base

    Atteindre les réglages de base Sélectionner ensuite le réglage désiré dans la zone de réglage . La table de cuisson doit être éteinte. Mettre la table de cuisson sous tension au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole pendant 4 secondes.
  • Seite 47: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous : Témoin Panne Mesure Aucun L'alimentation électrique a été interrompue. À l'aide d'autres appareils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été...
  • Seite 48: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 49 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 50: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....59 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambini automatica ............59 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Funzione Powerboost.............. 59 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare alcuna copertura del piano di per l'uso.
  • Seite 51: Pericolo Di Incendio

    I bambini non devono utilizzare Gli oggetti in metallo diventano subito ■ l'apparecchio come un giocattolo. I bambini molto caldi se appoggiati sul piano di non devono né pulire né utilizzare cottura. Non lasciare mai sul piano di l'apparecchio da soli a meno che non cottura oggetti in metallo quali ad es.
  • Seite 52: Cause Dei Danni

    Pericolo di lesioni! Cause dei danni Durante la cottura a bagnomaria il piano Attenzione! ■ di cottura e le stoviglie potrebbero Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ creparsi a causa del surriscaldamento. cottura. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura.
  • Seite 53: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 54: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Livelli di potenza ‚ Š Interruttore principale Operatività ‹ Selezionare la zona di cottura Funzione di programmazione del tempo ‹‹...
  • Seite 55: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Quindi, all'interno della zona di programmazione, selezionare zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di il livello di potenza. cottura dei diversi piatti. Accensione e spegnimento del piano di cottura Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore...
  • Seite 56 Livello di potenza Durata di cottura Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 15-25 min. Gulasch surgelato 30-40 min. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es.
  • Seite 57: Funzione Frittura

    Funzione frittura Padelle per la funzione frittura Questa funzione permette di friggere nelle due zone di cottura laterali a destra, regolando la temperatura della padella. Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle che Vantaggi durante la frittura possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro La zona di cottura si riscalda solo quando è...
  • Seite 58: Tabella

    Tabella La tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, padella utilizzato. allo spessore e alla qualità degli alimenti. Livello di Tempo totale di cot- temperatura...
  • Seite 59: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Sicurezza bambini automatica Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva cottura. automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
  • Seite 60: La Suoneria

    La suoneria Modifica o annullamento del tempo Selezionare la zona di cottura e premere il simbolo La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa Modificare il tempo di cottura nella zona di programmazione o funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
  • Seite 61: Impostazioni Base

    Impostazioni base L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione Sicurezza bambini automatica ™‚ Disattivata.* ‹ Attivata. ‚ Segnali acustici ™ƒ Segnale di conferma e segnale di errore disattivati. ‹ ‚ Solo il segnale di errore è...
  • Seite 62: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Prodotti corrosivi come spray per forni o smacchiatori ■ informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del Spugne che graffiano ■ piano di cottura Pulitori ad alta pressione o apparecchi per la pulizia a vapore ■...
  • Seite 63: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Sibili acuti dell'apparecchio I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in creazione di campi elettromagnetici che permettono di due zone di cottura.
  • Seite 64: Piatti Testati

    Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola da Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Ø 14,5 cm I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori Pentola da Ø...
  • Seite 65 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
  • Seite 68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000941028* 931009 9000941028...

Diese Anleitung auch für:

Pim845f27v

Inhaltsverzeichnis