Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. werden. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. GB // Important information...
Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru-...
SIcHerHeItSanweISungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
Hinweis • Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar. • Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. • Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladegerät, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile • Akkus/Batterien nur mit dem richtigen Pol einlegen. auf Schäden. Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkumulatoren Der Akku darf weder auseinandergebaut noch umgebaut 18. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung aus werden. oder verwenden ihn unter dieser (oder im erhitzten Auto).
cHaSSIS Motor Fahrregler Empfänger Hintere Stoßdämpfer Chassis Vorderreifen Hinterreifen Lenkservo Vorderer Stoßdämpfer abneHmen Der KaroSSerIe • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und • Klappen Sie die Karosserie hoch. 7 // DE...
auFLaDen DeS FaHraKKuS Achtung: Verwenden Sie zum Laden des Lithium-Ionen Akkus nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät. Ladevorgang: 1 Steckerlader mit Steckdose verbinden. 2 Akku am Ladegerät anschließen. 3 Akku ist vollständig geladen, wenn die Status LED auf grün wech- selt.
eInScHaLten Der rc-anLage AcHTuNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! Zum Anschalten des Senders den Powerknopf gedrückt halten, bis die LED leuchtet. Zum Ausschalten ebenfalls erneut den Powerknopf gedrückt halten, bis die LED erlischt. 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein.
Steuern DeS moDeLLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. Trimmung lenkung: • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und Durch Betätigung der Tasten links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. „right“/“left“ können sie den Geradeauslauf nachjustieren. • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. Neutral - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt) Links Links Rechts...
• Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- ditioned parts and products may be used in the performance of ment or reinstallation;...
contentS Preface ........................11 Inserting the drive batteries ................ 16 Included Items Accessories ................12 Turn on the RC System ..................17 Safety Precautions ....................13 Binding the 2.4 GHz RC unit ................17 Chassis ........................15 How to Control Your Model................18 Removing the Body ..................15 Troubleshooting ....................
SaFety PrecautIonS Safety Instructions and Intended use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
Seite 14
Note • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • The connection cables are not to be short-circuited. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult • regularly inspect the electronics or rechargeable batteries, supervision. charger, connection plugs, cables, housings and other parts for damage. • Batteries/rechargeable batteries are to be inserted with the correct polarity. Lithium-polymer battery safety instruction Do not disassemble or convert the rechargeable battery. 17. Do not use a leaked battery near fire. Do not use the rechargeable battery near fire, stoves or other 18.
cHaSSIS Motor Speed controller Receiver Rear shock unit Chassis Front tyre Rear tyre Steering Servo Front shock unit remoVIng tHe boDy • Remove hook pin and • Take body off. 15 // GB...
cHarge battery PacK Beware: For charging the battery, only use the recommended charger. Please consider the advice of the enclosed instructions. Charging procedure: 1 Connect the plug-in charger to wall socket. 2 Connect the battery to the charger. 3 Battery is fully charged when the status LED changes to green. ATTENTIoN! Never recharge the battery unattended.
turn on tHe rc SyStem cAuTIoN! Always turn the transmitter´s power switch oN first! To switch on the transmitter, press the power button until the LED lights up. To switch off, press the power button again until the LED goes out. 1 Connect the rechargeable battery for the driving.
How to controL your moDeL • Raise the tyres off the ground Steering trim: • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The Pushing the „right/left“ buttons wheels are to follow the steering direction. allows you to readjust directional stability. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV). • To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake Neutral - backwards (forward driving, accelerating) or - forwards (braking, reversing) Left Left...
Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Des dommages esthétiques; deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point...
conSIgneS De SécurIté consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
Seite 21
Remarque • Les batteries sèches ne sont pas rechargeables. • Les câbles d’alimentation ne doivent pas être court-circuités. • Recharger sous la surveillance d’un adulte. • Contrôlez régulièrement l’électronique, les accus, le chargeur, le connecteur, le câble, le boîtier et d’autres pièces en vue de • Insérer les accus/batteries avec la polarisation exacte. dommages. consignes de sécurité relatives aux accumulateurs lithium-polymère L’accu ne doit être ni démonté, ni transformé. 17. N’utilisez pas les accus non étanches à proximité des flammes nues. N’utilisez pas l’accu à...
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
IStruZIonI DI SIcureZZa Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
Seite 24
Nota • Le batterie a secco non sono ricaricabili. • I cavi di collegamento non devono essere cortocircuitati. • Il processo di carica deve avvenire esclusivamente in presenza • Controllare regolarmente l‘impianto elettronico o gli accumula- di un adulto. tori, il caricabatterie, i connettori, i cavi, gli alloggiamenti e tutti gli altri componenti per escludere la presenza di danni. Indicazioni di sicurezza per accumulatori ai polimeri di litio L‘accumulatore non può...
ErsatztEilE • sparE parts Body-Set Yellow Body-Set Camouflage 4x Wheel nut set Karosserie Set Gelb Karosserie Set Camouflage 4x Radmitnehmer Set Chassis Frame Wheelset (4) Ball bearing Set Chassis Rahmen Räderset (4) Kugellager-Set Differential Gearbox cover Axle housing Differenzial Getriebegehäuse Achsgehäuse Front Axle Rear Axle...
Seite 26
ErsatztEilE • sparE parts Servolever Holder 4x front/rear shock set Servohebel Halter 4x Stoßdämpferset v/h Linkage Center driveshaft Piniongear Gestängeset Mittelantrieb Motorritzel Engine Bumper font/rear Footboard Motor Stoßfänger vorne/hinten Trittbrett Battery case and holder Parts-Set Screw set Akku- u. Karosseriehalter Anbauteile-Set Schraubenset...
ErsatztEilE • sparE parts Center gear case, Maingear Maingear Getriebegehäuse-Mitte, Hauptzahnrad Zahnrad Ersatzteilbestellung / order spare parts: Bitte wenden Sie sich an folgende E-Mail Adresse: service@tamiya.de. Please contact the following e-mail address: service@tamiya.de.
Seite 28
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de 01805-73 33 00 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz) Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...