Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation / Sender - Grothe MISTRAL 200M Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
1
Position+Test
Position+Test
2
3
63,5 mm
4
13,5 mm
50,0 mm
13,5 mm
50,0 mm
D
INSTALLATION
INSTALLATION
Befestigung:
Fixation:
Sender
Transmitter
Gerät/Installation
Preparing the
vorbereiten
equipment/installation
!
!
Führen Sie vor der
Perform a function test
Montage einen
prior to the installation.
Funktionstest durch.
As described later, insert
Legen Sie dazu wie an
the batteries in the
späterer Stelle
transmitter and make
beschrieben die
sure the receiver is
Batterien im Sender ein
supplied with voltage.
bzw. stellen Sie die
Position the equipment
Spannungsversorgung
as desired and press the
des Empfängers sicher.
send button several
Positionieren Sie die
times. The receiver must
Geräte entsprechend
sound each time you
Ihren Wünschen und
press the button.
!
betätigen Sie die
Select a different
Sendertaste mehrmals.
mounting location if the
Der Empfänger muss bei
wireless connection is
jeder Betätigung ertönen.
not reliable!
!
!
Bei einer unsicheren
Open the product as
Funkverbindung wählen
shown in figure 2
Sie einen anderen
(2 screws).
!
Montage-Ort!
Use the included tool
!
Produkt gemäß Bild 2
and keep it - e.g., for a
öffnen (2 Schrauben).
future battery
!
Benutzen Sie dazu das
replacement, etc.
beigefügte Werkzeug
(hexagon socket, 2mm)!
und bewahren Sie dies
z.B. Für einen späteren
Batterie-Wechsel etc. auf
(Sechskant-Inbus, 2mm)!
Wandbefestigung
Wall-mounting
!
!
Vorgestanzte Stellen für
Drill through pre-
Schraubbefestigung
punched areas to take
durchbohren
screws
!
!
Schrauben durch
Guide screws through
Öffnungen führen und
apertures and tighten
vorsichtig festschrauben
carefully
!
!
Achtung! Elektronik-
Warning! Do not
Bauteile nicht
damage electronic
beschädigen!
components!
GB
F
INSTALLATION
Fixation:
Emetteur
Mesures préliminaires à
l'installation de
l'appareil
!
Avant le montage,
effectuer un essai de
fonctionnement. Pour
cela, introduisez les piles
dans l'émetteur et
prévoyez l'alimentation
en tension du récepteur
comme décrit un peu
plus loin. Placez les
appareils aux
emplacements de votre
choix et appuyez à
plusieurs reprises sur la
touche de l'émetteur. Le
récepteur doit émettre un
son à chaque pression
de la touche.
!
Lorsque la liaison radio
n'est pas correcte,
changez l'emplacement
d'installation !
!
Ouvrez l'appareil
comme indiqué à la Fig.
2 (retirez les 2 vis).
!
Pour cela, utilisez l'outil
fourni avec l'appareil.
Conservez
soigneusement cet outil,
par ex. pour un
remplacement ultérieur
des piles (6 pans creux 2
mm)!
Fixation murale
!
Percer les
emplacements pré-
découpés destinés à la
fixation.
!
Introduire les vis dans
les ouvertures et visser
doucement.
NL
INSTALLATIE
Bevestiging:
Zender
Voorbereiden van
toestel/installatie
!
Controleer voor de
montage de functie van
het toestel. Zet hiertoe
de batterijen zoals later
beschreven in de zender
c.q. zorg ervoor dat de
spanningsvoorziening
van de ontvanger
functioneert. Positioneer
de toestellen al
naargelang uw voorkeur
en druk herhaald op de
zendertoets. De
ontvanger moet hierbij
iedere keer een toon
afgeven.
!
Kies in geval van een
onzekere radioverbinding
een andere
montageplaats!
!
Open het product
volgens afb. 2
(2 schroeven)
!
Neem hiervoor het
meegeleverde
gereedschap en bewaar
het voor het geval dat
bijv. de batterijen
vervangen moeten
worden etc. (zeskant-
inbus, 2 mm)!
Wandbevestiging
!
Voorgestanste plaatsen
voor schroefbevestiging
doorboren.
!
Schroeven door de
boorgaten voeren en
voorzichtig
vastschroeven.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis