Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik entschieden haben. Gerät komplettieren Gaszug einstellen Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Kraftstoff umfangreichen Kraftstoff einfüllen Qualitätssicherungsmaßnahmen...
Technische Weiterentwicklung Zu dieser Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Besondere Sicherheits- Bildsymbole Maschinen und Geräte; Änderungen maßnahmen sind beim des Lieferumfanges in Form, Technik Arbeiten mit diesem Bildsymbole, die auf dem Gerät und Ausstattung müssen wir uns Motorgerät nötig, weil mit...
Seite 5
Probegrabungen prüfen keinen Schmuck. Verfassung sein. Nur solche Bohrwerkzeuge oder Wer sich aus gesundheitlichen Gründen Zubehöre anbauen, die von STIHL für Lange Haare zusammen- nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt dieses Motorgerät zugelassen sind oder binden und sichern fragen, ob die Arbeit mit einem technisch gleichartige Teile.
Seite 6
STIHL bietet ein umfangreiches keine Änderung an den Nach dem Tanken – Programm an persönlicher Bedienungs- und Schraub-Tankverschluss Schutzausstattung an. Sicherheitseinrichtungen so fest wie möglich vornehmen anziehen. Motorgerät transportieren Handgriffe müssen sauber und – trocken, frei von Öl und Schmutz Dadurch wird das Risiko verringert, dass sein –...
Seite 7
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der näheren Umgebung des Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall Kraftstoffsystem können entzündliche sofort Motor abstellen – Kombischieber / Benzindämpfe entweichen. Stoppschalter auf 0 bzw. STOP stellen. BT 121...
Seite 8
Alle anderen Arbeiten von einem betriebssicher sind, auf keinen Fall Vibrationen Fachhändler ausführen lassen. weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Längere Benutzungsdauer des Gerätes Reparaturen nur beim STIHL Nicht mit Startgaseinstellung arbeiten – kann zu vibrationsbedingten Fachhändler durchführen zu lassen.
Auslösehebel für Bohrerbremse Voraussetzung für die richtige Funktion Dichtheit prüfen. anbauen von Startgas, Leerlauf und Vollgas. Nur einwandfreie, von STIHL Den Gaszug nur bei komplett freigegebene Zündkerze – siehe montiertem Gerät einstellen – der "Technische Daten" – verwenden. Bedienungsgriff muss sich in Zündkabel prüfen (einwandfreie...
Benzin Mischungsverhältnis Kraftstoff Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = von mindestens 90 ROZ verwenden – 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin Der Motor muss mit einem bleifrei oder verbleit. Beispiele Kraftstoffgemisch aus Benzin und Maschinen mit Abgaskatalysator Motoröl betrieben werden.
Haken aus dem Tank herausziehen Kraftstoff einfüllen und vom Schlauch abziehen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll Den Kraftstoffschlauch nicht knicken – füllen. STIHL empfiehlt das STIHL keine scharfkantigen Hilfsmittel Einfüllsystem für Kraftstoff verwenden. (Sonderzubehör). BT 121...
Uhrzeigersinn – der Auslösehebel der Bohrer darf nicht mitlaufen wird gegen den Oberschenkel der Bedienungsperson gedrückt und die Bei Ausfall der Bohrerbremse muss Bohrerbremse wird ausgelöst. diese umgehend durch einen Fachhändler instandgesetzt werden – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. BT 121...
Sicherungsstecker (1) aus dem nacheinander Gashebel, Bohrerschaft ziehen Kombischieber und Bohrer (2) auf die Bohrspindel Gashebelsperre loslassen = schieben bis die Bohrungen (3) Startgasstellung fluchten Sicherungsstecker in die Bohrung stecken Federbügel des Sicherungssteckers so umklappen, dass er den Bohrerschaft umschließt BT 121...
Seite 14
Seil nicht bis zum Seilende geschaltet werden – sonst können, bei herausziehen – Bruchgefahr! ausgelöster Bohrerbremse, Schäden im Kupplungsbereich auftreten. Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen – entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickeln kann weiter anwerfen BT 121...
Seite 15
Motor abstellen einstellen Motor erneut anwerfen Kombischieber in Richtung h auf STOP-0 schieben Bei sehr niedriger Temperatur nach dem Anspringen des Motors, Gashebel kurz antippen = Zündkerzenstecker (1) abziehen Startgasstellung ausrasten – Zündkerze herausschrauben und trocknen Gashebel ganz eindrücken BT 121...
Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor drehen bis der Bohrer wieder frei ist abkühlen lassen. Gerät mit gefülltem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". BT 121...
Leerlauf so einstellen, dass Innenseite des Filterdeckels und sich die Bohrspindel nicht mitdreht Umgebung des Filters (3) von grobem Schmutz befreien Filter abnehmen und kontrollieren – bei Verschmutzung oder Beschädigung ersetzen Filter in den Filterdeckel einsetzen Filterdeckel aufstecken BT 121...
Mögliche Ursachen sind: Wenn die Motorleistung bei Einsatz im zu viel Motoröl im Kraftstoff – Gebirge oder auf Meeresebene nicht verschmutzter Luftfilter zufriedenstellend ist, kann eine – geringfügige Korrektur der Einstellung ungünstige Betriebsbedingungen – der Hauptstellschraube H notwendig sein. BT 121...
100 Betriebsstunden Bei allen Zündkerzen Motorlaufverhalten Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL Ist trotz gereinigtem Luftfilter und freigegebene, entstörte Zündkerzen korrekter Vergasereinstellung das verwenden – siehe "Technische Motorlaufverhalten unbefriedigend, Daten"...
Anwerfseil mit einem einfachen Knoten versehen und von oben durch Griff und Seilbuchse (6) ziehen Kappe in den Griff drücken Tube (2) mit STIHL Getriebefett Federspange (2) abdrücken ansetzen Seilrolle vorsichtig mit Scheibe (3) Fett in das Getriebegehäuse und Klinke (4) abziehen drücken –...
Seite 21
Sollte dabei die Feder herausspringen: – Bruchgefahr! Zapfen der Klinke aufnehmen wieder einlegen – im Uhrzeigersinn – dann eine Seilwindung von der von außen nach innen. Rolle abnehmen Schrauben wieder eindrehen Lüftergehäuse montieren Seilrolle wieder montieren – wie in "Anwerfseil wechseln" beschrieben BT 121...
Motorleistung das Funkenschutzgitter im Vergaser leerfahren, andernfalls Schalldämpfer prüfen lassen können die Membranen im Vergaser verkleben STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Gerät gründlich säubern, besonders Fachhändler durchführen zu lassen. Zylinderrippen und Luftfilter Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren.
Leerlauf prüfen, Bohrspindel darf nicht mitlaufen Vergaser Leerlauf nachregulieren Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen prüfen durch Fachhändler Funkenschutz im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler Getriebe nachschmieren BT 121...
Seite 24
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. Bohrspindel reinigen prüfen Bohrwerkzeug ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden BT 121...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zündkerze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Dämpfungselemente des Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrations-Systems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
Zur Ermittlung der Schall- und mit integrierter Kraftstoffpumpe Vibrationswerte werden Leerlauf und nominelle Höchstdrehzahl im Verhältnis Kraftstofftankinhalt: 0,64 l 1:4 berücksichtigt. Weiterführende Angaben zur Erfüllung Bohrgetriebe der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib 2-stufiges Stirnradgetriebe Schalldruckpegel L nach ISO 11201 103 dB(A) BT 121...
Sonderzubehör Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG Erdbohrer Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Durchmesser: 40, 60, 90, 120, bestätigt, dass Weitergehende Reparaturen dürfen nur 150, 200 mm Fachhändler ausführen.
Anschriften Qualitäts-Zertifikat STIHL Hauptverwaltung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen STIHL Vertriebsgesellschaften DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon +49 (0) 1803 671243 ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H. Mühlgasse 93 2380 Perchtoldsdorf Sämtliche Produkte von STIHL...
Seite 30
Indications concernant la présente Déclaration de conformité CE Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un Certificat de qualité produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Assemblage du dispositif procédés les plus modernes et les...
Développement technique Indications concernant la Prescriptions de sécurité et présente Notice d'emploi techniques de travail La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de En travaillant avec cette Pictogrammes toutes ses machines et de tous ses machine, il faut respecter dispositifs ;...
Seite 32
L'utilisateur est responsable des STIHL pour cette machine ou des pièces de limiter la capacité de réaction. blessures qui pourraient être infligées à similaires du point de vue technique.
Seite 33
Vêtements et équipement STIHL propose une gamme complète Faire le plein exclusivement à un endroit d'équipements pour la protection bien aéré. Si l'on a renversé du personnelle. carburant, essuyer immédiatement la Porter des vêtements et équipements de machine. Ne pas se renverser du protection réglementaires.
Seite 34
La machine doit être maniée par une Toujours tenir fermement la machine à de trébucher ! seule personne – ne pas tolérer la deux mains, par les poignées. présence d'autres personnes dans la Toujours se tenir dans une position stable et sûre. BT 121...
Seite 35
– dans cette position de la gâchette concentration croissant, arrêter d'accélérateur, il n'est pas possible de immédiatement le travail – ces régler le régime du moteur. symptômes peuvent, entre autres, être BT 121...
Seite 36
! revendeur spécialisé. d'utilisation valable d'une manière Contrôler régulièrement l'étanchéité du générale, car l'effet des vibrations STIHL recommande de faire effectuer bouchon du réservoir à carburant. dépend de plusieurs facteurs. les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le Utiliser exclusivement une bougie Les précautions suivantes permettent...
(3). À l'aide d'un outil adéquat, pousser le cliquet de la poignée de commande jusqu'à l'extrémité de la rainure ; enfoncer le blocage de gâchette d'accélérateur (1) et la gâchette d'accélérateur (2) à fond (position BT 121...
Des essences et huiles moteur de qualité inférieure risquent de détériorer Si de l'huile STIHL pour moteur deux- le moteur, les bagues d'étanchéité, les temps n'est pas disponible, utiliser conduites et le réservoir à carburant.
Préparatifs Taux du mélange Avec de l'huile moteur deux-temps Une pression peut s'établir dans le bidon STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile – ouvrir le bouchon avec précaution. + 50 volumes d'essence Nettoyer régulièrement et soigneusement le réservoir à...
En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir Déclenchement du frein de mèche jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel).
Desserrage du frein de mèche En cas de défaillance du frein de mèche, Montage de l'outil de forage le faire immédiatement remettre en état par le revendeur spécialisé – STIHL recommande de s'adresser au Arrêter le moteur et déclencher le revendeur spécialité STIHL.
(5). pousser le curseur combiné (3) sur la position START et le maintenir également dans cette position ; relâcher successivement la gâchette d'accélérateur, le curseur combiné et le blocage de gâchette d'accélérateur = position de démarrage ; BT 121...
Seite 43
à la traction, de telle sorte Après le démarrage du moteur, l'embrayage. que le câble de lancement puisse actionner brièvement la gâchette s'enrouler correctement ; d'accélérateur = décliquetage de la position de démarrage – le curseur continuer de lancer le moteur ; BT 121...
Seite 44
STOP-0 ; Réglage du câble de commande des Contrôler le réglage du câble de commande des gaz – voir « Réglage du câble de commande des gaz ». BT 121...
Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement rempli et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de BT 121...
(LA), encrassé ou endommagé, le régler le ralenti de telle sorte que la remplacer ; broche de la tarière ne soit pas entraînée. mettre le filtre dans le couvercle de filtre ; emboîter le couvercle de filtre. BT 121...
Après chaque correction effectuée à la vis de réglage de richesse au ralenti L, il éliminer les causes de faut généralement corriger aussi l'encrassement de la bougie. l'ajustage de la vis de butée de réglage de régime de ralenti LA. BT 121...
– utiliser encrassé (calaminé) ! exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL STIHL recommande de faire effectuer – voir « Caractéristiques les opérations de maintenance et les techniques ». réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé...
à travers la poignée de lancement et la douille de guidage de câble (6) ; appliquer le tube (2) de graisse STIHL pour réducteur ; emboîter le capuchon dans la poignée ; injecter de la graisse dans le carter Faire sauter l'agrafe à...
Seite 50
– le fond du du cliquet. boîtier étant tourné vers le haut ; enlever alors une spire du câble de la poulie ; monter le carter de ventilateur. BT 121...
à la législation et aux prescriptions monter le carter de ventilateur. étincelles du silencieux. pour la protection de STIHL recommande de faire effectuer l'environnement ; les opérations de maintenance et les mettre le moteur en marche et le réparations exclusivement chez le laisser tourner jusqu'à...
Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle par revendeur spécialisé Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement par reven- deur spécialisé Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement par revendeur spécialisé Réducteur Regraissage BT 121...
Seite 53
Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués. Broche de forage Nettoyage Contrôle Outil de forage Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL montée seulement pour certains pays BT 121...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
Contact de câble d'allumage sur bougie 10 Vis de verrouillage 11 Broche de forage 12 Pompe d'amorçage 13 Bouton tournant du volet de starter 14 Levier de déclenchement du frein de mèche 15 Coussin d'appui Numéro de machine seulement pour certains pays BT 121...
Couple max. de la Moteur Taux de vibrations a suivant broche de forage : 79 Nm hv,eq ISO 8662 Lubrification : Graisse à Moteur STIHL deux-temps, réducteur STIHL Mèche à terre 90 mm monocylindrique pour Poignée gauche : 2,2 m/s débroussailleuses Cylindrée : 30,8 cm Poignée droite :...
Les pièces de rechange d'origine STlHL accessoires optionnels, veuillez vous sont reconnaissables à leur référence adresser au revendeur spécialisé de pièce de rechange STIHL, au nom STIHL. { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
Waiblingen, le 09/09/2010 Certificat de qualité ANDREAS STIHL AG & Co. KG Elsner Chef de la Division Produits Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent...
Seite 59
Geachte cliënt(e), Met betrekking tot deze handleiding 58 Veiligheidsaanwijzingen en Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van werktechniek de firma STIHL. Apparaat completeren Gaskabel afstellen Dit product werd met moderne productiemethoden en onder Brandstof...
Nederlands Technische doorontwikkeling Met betrekking tot deze Veiligheidsaanwijzingen en handleiding werktechniek STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en Er zijn extra veiligheids- Symbolen apparaten; wijzigingen in de maatregelen nodig bij het leveringsomvang qua vorm, techniek en...
Seite 61
Alleen die boren of toebehoren Wie met het motorapparaat werkt moet monteren die door STIHL voor dit Lang haar in een paar- goed uitgerust, gezond zijn en een motorapparaat zijn vrijgegeven of denstaart dragen en goede lichamelijke conditie hebben.
Seite 62
– de kleding niet in benzine-luchtmengsel ontbranden – aanraking laten komen met de benzine, Stationair toerental controleren: de boor brandgevaar! anders direct andere kleding moet bij stationair toerental – bij aantrekken. losgelaten gashendel – stilstaan. BT 121...
Seite 63
Niet roken tijdens het gebruik en in de Rustig en met overleg werken – alleen directe omgeving van het bij voldoende licht en goed zicht. motorapparaat – brandgevaar! Uit het Voorzichtig werken, anderen niet in brandstofsysteem kunnen ontvlambare gevaar brengen. benzinedampen ontsnappen. BT 121...
Seite 64
Trillingen STIHL adviseert onderhouds- en gebruiken. In geval van twijfel contact reparatiewerkzaamheden alleen door opnemen met een geautoriseerde de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Langdurig gebruik van het dealer. STIHL dealers worden regelmatig motorapparaat kan leiden tot door geschoold en hebben de beschikking Niet in de startgasstand werken –...
Alleen in goede staat verkerende, door De gaskabel alleen bij een compleet STIHL vrijgegeven bougies – zie gemonteerd apparaat afstellen – de "Technische gegevens" – monteren. bedieningshandgreep moet zich in de Bougiekabel controleren (goede isolatie, werkstand bevinden.
Mengverhouding Machines met uitlaatgaskatalysator moeten worden getankt met loodvrije Bij STIHL tweetaktmotorolie 1:50; 1:50 = benzine. 1 deel olie + 50 delen benzine Direct huidcontact met benzine en het inademen van benzinedampen Voorbeelden voorkomen.
Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. De benzineslang niet knikken – geen STIHL adviseert het STIHL vulsysteem hulpgereedschap met scherpe randen voor brandstof (speciaal toebehoren). gebruiken. BT 121...
Bij stationair toerental de boorrem de grondboormachine linksom – de inschakelen en kortstondig (max. 3 arrêteerhendel wordt tegen het dijbeen sec.) vol gas geven – de boor mag van de gebruiker gedrukt en de boorrem niet meedraaien wordt ingeschakeld. BT 121...
Bij het niet functioneren van de boorrem Boor monteren Motor starten/afzetten moet deze direct door een geautoriseerde dealer worden gerepareerd – STIHL adviseert de Motor afzetten en de boorrem Boorrem inschakelen STIHL dealer. inschakelen – zie "Boorrem" Boormachine neerleggen – de boorspil naar boven gericht De arrêteerhendel in stand A...
Seite 70
Vervolgens de gashendel, starthandgreep langzaam tot aan combischakelaar en de eerst voelbare aanslag gashendelblokkering loslaten uittrekken en vervolgens snel en = startgasstand krachtig doortrekken Het koord niet tot aan het koorduiteinde uit de boring trekken – kans op breuk! BT 121...
Seite 71
De bougie losdraaien en afdrogen draaien – anders kan er, wanneer de Na het aanslaan van de motor: de De gashendel helemaal indrukken boorrem is ingeschakeld, schade aan de gashendel even aantippen koppeling optreden. = startgasstand ontgrendelen – de BT 121...
Als het werk even wordt onderbroken: de motor laten afkoelen. Het apparaat met gevulde benzinetank op een droge plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". BT 121...
(3) verwijderen De complete grondboormachine linksom draaien tot de boor weer vrij Het filter wegnemen en controleren loopt – bij vervuiling of beschadiging vervangen Het filter in het filterdeksel aanbrengen Filterdeksel aanbrengen BT 121...
Seite 74
Afstelling bij gebruik op grotere hoogte of op zeeniveau Als het motorvermogen bij gebruik op grote hoogte of op zeeniveau niet optimaal is, kan een geringe correctie van de afstelling van de hoofdstelschroef H nodig zijn. BT 121...
Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie Bij alle bougies Bougie controleren vervangen – bij sterk ingebrande elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde Bij onvoldoende motorvermogen, slecht bougies gebruiken – zie starten of onregelmatig stationair "Technische gegevens“ toerental eerst de bougie controleren.
De uitlaatdemper bij de geautoriseerde dealer op vervuiling (koolaanslag) laten controleren! STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. Bouten (1) losdraaien Afsluitplug (1) losdraaien Ventilatorhuis wegnemen Als aan de binnenzijde van de afsluitplug geen vet zichtbaar is:...
Seite 77
– de haarspeldveer moet naar links mogelijk is, is de veer te strak zijn gericht en over de tap van de gespannen – kans op breuk! pal vallen. Dan het koord op de koordrol één slag terugwikkelen Het ventilatorhuis monteren BT 121...
"Speciaal toebehoren" – insmeren De nieuwe veer met veerhuis aanbrengen – bodem naar boven gericht Als de veer hierbij wegspringt: de veer weer in het frame plaatsen – rechtsom – van buiten naar binnen. BT 121...
Vonkenrooster in uitlaatdemper Vonkenrooster in uitlaatdemper, alleen afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd Bij onvoldoende motorvermogen het vonkenrooster in de uitlaatdemper laten controleren STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. BT 121...
Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen laten controleren door geautoriseerde dealer Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. laten vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer Aandrijfmechanisme smeren BT 121...
Seite 81
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. Boorspil reinigen controleren Boor vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd BT 121...
– antivibratiesysteem slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
1:4. Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo- Inhoud benzinetank: 0,64 l wetgeving voor wat betreft trillingen 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/ Booraandrijfkop Geluiddrukniveau L volgens Aandrijfkop met rechte tandwielen en ISO 11201 2 snelheden 103 dB(A)
Constructie: grondboorma- chine STIHL adviseert onderhouds- en Plantenworm reparatiewerkzaamheden alleen door Fabrieksmerk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: BT 121 STIHL dealers worden regelmatig Diameter: 150 mm Serie-identificatie: 4313 geschoold en hebben de beschikking...
Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
Seite 87
Per queste Istruzioni d’uso Dichiarazione di conformità CE Avvertenze di sicurezza e tecnica Certificato di qualità La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Completamento Questo prodotto è stato realizzato dell’apparecchiatura secondo moderni procedimenti di...
Sviluppo tecnico continuo Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; L’uso di questa apparec- Pittogrammi dobbiamo quindi riservarci modifiche di chiatura richiede fornitura per quanto riguarda forma,...
Seite 89
Portare protezioni infortuni o di danni all’apparecchiatura. l’impianto di accensione di questa auricolari "personaliz- apparecchiatura produce un campo STIHL raccomanda di usare attrezzi e zate" – come per es. elettromagnetico molto debole. Non si accessori originali STIHL. Le loro cuffie auricolari.
Seite 90
Fare funzionare l’apparecchiatura solo tappo a vite. in condizioni di sicurezza – pericolo d’infortunio! Così si riduce il pericolo che il tappo, per le vibrazioni del motore, possa allentarsi e il carburante possa uscire. BT 121...
Seite 91
– neppure con Non permettere che altre persone apparecchiature che non funzionino in macchine catalizzate. sostino nella zona di lavoro. Tenerle a modo sicuro. In caso di dubbio rivolgersi una distanza sufficiente – pericolo al rivenditore. d’infortunio! BT 121...
Seite 92
Non lavorare in semi-accelerazione – Vibrazioni STIHL consiglia di fare eseguire le con il grilletto in questa posizione non è operazioni di manutenzione e le possibile regolare il regime. riparazioni solo presso il rivenditore Durante l’uso prolungato STIHL. I rivenditori STIHL vengono Toccare la punta e il mandrino solo dell’apparecchiatura le vibrazioni...
(1) e il grilletto (2) l’imbottitura (1) alle asole nel (posizione di pieno gas) – in questa manico a telaio maniera si imposta correttamente il Ribaltare verso l’alto l’imbottitura e tirante gas. bloccarla con i nastri adesivi (3) sul manico tubolare BT 121...
Benzina Rapporto di miscelazione Carburante Usare solo benzina di marca con con olio STIHL per motori a due tempi numero di ottano di almeno 90 NORM – 1:50; 1:50 = 1 parte di olio Il motore deve essere alimentato con con o senza piombo.
Smaltire il residuo di carburante e il Evitare di spandere il carburante liquido usato per la pulizia come durante il rifornimento; non riempire il prescritto e rispettando l’ambiente. serbatoio fino all'orlo. STIHL raccomanda il proprio dispositivo di riempimento (accessorio a richiesta). Preparazione dell’apparecchiatura Apertura del tappo...
Il freno punta guasto deve punta. immediatamente essere riparato da un introdurre il carburante nel rivenditore – STIHL consiglia il serbatoio e chiudere il tappo rivenditore STIHL. BT 121...
Spingere la punta (2) sul mandrino cursore e bloccaggio grilletto = fino a fare coincidere i fori (3) semi-accelerazione Innestare la spina nel foro Ribaltare la molletta ad arco della spina in modo che avvolga il gambo della punta BT 121...
Seite 98
– altrimenti, con freno punta disinnestato, si possono verificare danni non lasciare ritornare di colpo nella zona della frizione. l‘impugnatura, ma accompagnarla in senso opposto a quello di estrazione perché possa avvolgersi correttamente avviare ancora BT 121...
Seite 99
STOP-0 Con temperatura molto bassa Dopo l’avvio del motore dare un colpetto sul grilletto = disinnesto Staccare il raccordo candela (1) della semi-accelerazione – il Svitare e asciugare la candela premere a fondo il grilletto BT 121...
In caso di breve inattività: lasciare punta. raffreddare il motore. Conservare l’apparecchiatura con il serbatoio carburante pieno in un luogo asciutto, non vicino a fonti di scintille, fino al prossimo impiego. In caso d’inattività prolungata, ved. "Conservazione dell’apparecchiatura". BT 121...
Togliere lo sporco grossolano le lame non vengano più trascinate. dall’interno del coperchio e dalla zona circostante del filtro (3) Togliere e controllare il filtro – sostituirlo se è sporco o danneggiato Mettere il filtro nel suo coperchio Innestare il coperchio BT 121...
– del mare la potenza del motore non è carburante soddisfacente, può essere necessaria filtro aria sporco una piccola correzione della vite di – registro principale (H). condizioni di esercizio improprie – BT 121...
– usare solo candele schermate Se malgrado il filtro aria pulito e approvate da STIHL – ved. „Dati l’impostazione corretta del carburatore tecnici“ la marcia del motore non è soddisfacente, la causa può dipendere Per evitare la formazione di scintille e il anche dal silenziatore.
(6) spingere il coperchietto applicare il tubetto (2) con grasso nell’impugnatura STIHL per riduttori Iniettare il grasso nella scatola espellere la piattina (2) riduttore – da circa 5 a 10 g estrarre con cautela il tamburo fune...
Seite 105
– come ricevere il perno del saltarello descritto in "Sostituzione della fune Sostituzione della molla di recupero di avviamento" rotta caricare la molla montare la carenatura ventola. Smontare il tamburo come descritto nel par. „Sostituzione della fune" BT 121...
STIHL consiglia di fare eseguire le carburatore operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore pulire a fondo l‘apparecchiatura, STIHL.
100 ore di esercizio controllo da parte del rivenditore Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore Riduttore rabboccare BT 121...
Seite 108
(notevole produzione di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. Mandrino pulizia controllo Attrezzo di perforazione sostituzione Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL disponibile solo in determinati paesi BT 121...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
Cursore marcia-arresto Bloccaggio grilletto Grilletto Raccordo candela 10 Vite di chiusura 11 Mandrino 12 Pompa carburante 13 Manopola per farfalla di avviamento 14 Leva di disinnesto per freno punta 15 Imbottitura Numero di matricola disponibile solo secondo il paese BT 121...
190 giri/min Propulsore Valore vibratorio a secondo a Regime massimo del hv,eq ISO 8662 mandrino portapunta: 79 Nm Motore monocilindro a 2 tempi STIHL Lubrificazione: Grasso STIHL Punta da trivellazione 90 mm per riduttori di Cilindrata: 30,8 cm Impugnatura sinistra:...
Accessori a richiesta Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG Punta da trivellazione possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 manutenzione e di cura descritte nelle D-71336 Waiblingen Istruzioni d’uso.
Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...