Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
DE
................. 2-25
Saugroboter
Bedieningshandleiding
NL
.................... 74-97
Zuigrobot
Kullanim Klavuzu
TR
Süpürme Robotu
Roya-17055-11 • A5 • 12.03.2012
Operating Manual
GB
Robot vacuum
Manual de instrucciones
ES
Robot aspirador
... 146-169
Robot aspirateur
FR
........... 26-49
Mode d'emploi
Robot aspirapolvere
IT
....... 98-121
Istruzioni per l'uso
........... 50-73
. 122-145

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dirt Devil LIBERO

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Robot aspirateur ....2-25 ... 26-49 ... 50-73 Saugroboter Robot vacuum Mode d'emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Robot aspirapolvere ....74-97 ..98-121 . 122-145 Zuigrobot Robot aspirador Istruzioni per l'uso Kullanim Klavuzu ... 146-169 Süpürme Robotu Roya-17055-11 •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank! Inhalt Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Libero“ entschie- den haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegenge- brachte Vertrauen. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, Ih- ren neuen Saugroboter kennenzulernen und in der Folge sicher und effizient einzusetzen.
  • Seite 3: Technische Daten

    10.1 Garantiebedingungen ................25 10.2 Im Garantiefall ..................25 Technische Daten Kennzeichnungen Geräteart : Saugroboter : Nur für den Hausgebrauch Modell : Libero Modellnummer : M606 (-0/-1/.../-8/-9) : entspricht den europäi- Netzteil Eingang : 100...240 V~, 50/60 Hz schen Richtlinien Netzteil Ausgang...
  • Seite 4: Übersicht

    1 Übersicht 1.1 Lieferumfang Übersicht 1 Ladekontrollleuchte „ “: 4 Eingriffmulde zum Lösen des Staubbehäl- - blinkt blau, wenn der Akkupack geladen terfachdeckels wird 5 Stoßfänger - leuchtet dauerhaft blau, wenn der Akku- 6 Rundbesen pack aufgeladen ist 7 Netzteilstecker - blinkt im Betrieb abwechselnd mit „...
  • Seite 5: Unterseite Des Geräts

    1 Übersicht 1.2 Unterseite des Geräts 1 Rundbesen 6 Ladebuchse am Gerät 2 Aufnahme für Rundbesen 7 Ein-/Aus-Schalter 3 Schieberegler zur Einstellung der Emp- 8 Akkufach findlichkeit der Fallsensoren 9 Akkupack 4 gummierte Antriebsräder 10 Akkufachdeckel 5 Saugeinlass...
  • Seite 6: Im Inneren Des Geräts

    1 Übersicht 1.3 Im Inneren des Geräts 1 Staubbehälterfachdeckel 5 Eingriffmulde zum Lösen des Staubbehäl- terfachdeckels 2 Staubbehälterdeckel 6 Staubbehälterfach 3 Filter 4 Staubbehälter...
  • Seite 7: Funktionsweise

    2 Funktionsweise 2.1 Arbeitsweise Funktionsweise Sie haben mit dem Saugroboter „Libero“ ei- nen vollautomatisch arbeitenden Saugroboter erworben. Ihr Roboter durchläuft beim Reinigen die fol- genden 3 Modi: „ „Zufallsmodus“ (Abb. 4/A, Abb. 5/B) „ „Kreiselmodus“ (Abb. 4/B) „ „Kantenmodus“ (Abb. 5/A) Falls das Gerät am Ende des „Kantenmodus“...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    3 Sicherheitshinweise 3.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- WARNUNG: dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
  • Seite 9: Zum Mitgelieferten Akkupack

    3 Sicherheitshinweise 3.4 zum mitgelieferten Akkupack „ Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Ver- Nehmen Sie den Akkupack niemals aus- letzungs- und Explosionsgefahr. einander und setzen Sie ihn niemals hohen Temperaturen aus. „ Sollte es erforderlich sein, den Akkupack „ auszutauschen, wenden Sie sich an einen Bei unsachgemäßem Umgang kann Flüs- Fachhändler oder den Royal Appliance Kun-...
  • Seite 10: Auspacken Und Montieren

    4 Auspacken und Montieren 4.1 Auspacken Auspacken und Montieren 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- Heben Sie die Verpackung für die Lagerung heit und Vollständigkeit (Abb. 1). des Geräts oder für einen sicheren Versand HINWEIS: des Gerätes auf.
  • Seite 11: Akkupack Einsetzen

    4 Auspacken und Montieren 4.3 Akkupack einsetzen WARNUNG: Verletzungsgefahr durch Nicht-Original- Akkupack! Setzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Akkupack oder einen von uns bezogenen Original-Ersatz-Akkupack ein. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus- Schalter in Stellung „0“), bevor Sie den Akkupack einsetzen.
  • Seite 12: Akkupack Im Gerät Laden

    5 Akkupack im Gerät laden Akkupack im Gerät laden HINWEIS: WARNUNG: Ihr Gerät verfügt über einen Ladetimer. Ein Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Ladezyklus dauert ca. 4 Stunden. Der Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich Ladezyklus wird nach 4 Stunden automa- das mitgelieferte Netzteil zum Aufladen des tisch beendet.
  • Seite 13: Vor Jedem Gebrauch

    6 Vor jedem Gebrauch 6.1 Empfindlichkeit der Fallsensoren einstellen Vor jedem Gebrauch 3 2 1 0 WARNUNG: Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus- 3 2 1 0 Schalter in Stellung „0“), bevor Sie die Rundbesen montieren. 1.
  • Seite 14: Raum Vorbereiten

    6 Vor jedem Gebrauch 6.2 Raum vorbereiten HINWEIS: WARNUNG: Dieser Saugroboter kann nur geringe Achten Sie darauf, dass sich im zu reini- Schmutzmengen aufnehmen. Er ist kein genden Raum keine Kinder und Haustiere Ersatz für einen klassischen Staubsauger. befinden und dass diese auch keinen Reinigen übermäßig verschmutzte...
  • Seite 15: Gebrauch

    7 Gebrauch 7.1 Hartböden reinigen Gebrauch WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Sie können das Gerät Obwohl Ihr Saugroboter Abgründe erkennt, zwar unbeaufsichtigt laufen lassen, achten raten wir dringend davon ab, das Gerät auf Sie jedoch jederzeit darauf, dass Sie nicht Möbeln und dergleichen einzusetzen. Es ist auf das Gerät treten und in der Folge stür- für diese Art von Anwendung nicht geeig- zen können.
  • Seite 16: Kurzflorige Teppiche Reinigen

    7 Gebrauch 7.2 Kurzflorige Teppiche reinigen ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät zum Saugen von kurzflorigen Teppichen einsetzen können, müssen Sie es wie nachfolgend beschrieben vorbereiten. Anderenfalls würde das Gerät auf Teppichboden nicht vorankommen. Sehen Sie zudem davon ab, das Gerät auf langflorigen Teppichen einzusetzen. In beiden Fällen können die Motoren des Geräts durch Überlastung Schaden nehmen.
  • Seite 17: Nach Dem Gebrauch

    8 Nach dem Gebrauch 8.1 Transportieren und Aufbewahren Nach dem Gebrauch „ Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am ACHTUNG: besten mit beiden Händen. Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wär- „ Lagern Sie das Gerät in seiner Original- mequellen ab (z.
  • Seite 18 8 Nach dem Gebrauch 5. Ziehen Sie den Staubbehälter samt auf- gesetztem Filter nun vorsichtig aus dem Gerät (Abb. 27). HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie Staubbehälter und Filter zugleich festhalten (Abb. 27). Wenn Sie nur am Filter anfassen, besteht die Gefahr, dass der Staubbehälter abfällt und Schmutz austritt.
  • Seite 19: Staubbehälter Und Filter Reinigen

    8 Nach dem Gebrauch 8.3 Staubbehälter und Filter reinigen Falls sich der Staubbehälter nicht mehr voll- ständig entleeren lässt (ZKapitel 8.2, „Staub- behälter leeren“) oder Sie Verschmutzungen am Filter nicht mehr von Hand beheben kön- nen: 1. Entnehmen und leeren Sie den Staubbe- hälter wie unter ZKapitel 8.2, „Staub- behälter leeren“...
  • Seite 20: Staubbehälter Und Filter Einsetzen

    8 Nach dem Gebrauch 8.4 Staubbehälter und Filter einsetzen Wenn Sie den Staubbehälter samt Filter wie- der einsetzen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellung „0“). 2. Setzen Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter zurück in das Staubbehäl- terfach (Abb.
  • Seite 21: Problembehebung

    9 Problembehebung 9.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Problembehebung Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline (ZSeite 22) und schildern Sie uns das Problem.
  • Seite 22 9 Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung Das Gerät fährt im Möglicherweise wird eines der Räder durch Verschmutzungen daran gehin- „Zufallsmodus“ dert, frei zu drehen. trotz freier Fläche Befreien Sie das Rad von Verschmutzungen. Falls erforderlich, setzen Sie keine geraden dazu sorgfältig eine Schere oder Pinzette ein.
  • Seite 23: Zubehör- Und Ersatzteile Nachbestellen

    9 Problembehebung 9.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nach- Artikelnr. Beschreibung bestellt werden. Diese erhalten Sie: 0606001 1 Rundbesenset „ per Telefon unter: 01805 15 85 08* (bestehend aus (*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz 2 Rundbesen) (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)) „...
  • Seite 24: Akkupack Ausbauen

    9 Problembehebung 9.4 Akkupack ausbauen WARNUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Umgang mit dem Akkupack! Austauschen des Akkupacks! „ „ Bevor Sie damit beginnen, den Akku- Sollte es erforderlich sein, den Akku- pack auszubauen, stellen Sie sicher, dass pack auszutauschen, wenden Sie sich an das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist.
  • Seite 25: Garantie

    10 Garantie 10.1 Garantiebedingungen Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autori- Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kauf- sierte Stelle oder bei Verwendung anderer als datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseiti- original Royal Appliance Ersatzteile erlischt gen wir nach unserer Wahl durch Reparatur die Garantie.
  • Seite 26 Contents Thank you! Contents We are pleased that you have chosen the "Libero" robot vacuum! Thanks for your purchase and your confidence in us. This operating manual should help you get to know your new robot vacuum so that you can use it safely and efficiently.
  • Seite 27: Technical Data

    10.2 In case of a warranty claim ..............49 Technical data Designations Type of appliance : Robot vacuum : Only for household use Model : Libero Model number : M606 (-0/-1/.../-8/-9) : Satisfies the applicable Eu- AC adapter input : 100...240 V~, 50/60 Hz...
  • Seite 28: Overview

    1 Overview 1.1 Scope of delivery Overview 1 Charging indicator light “ ”: - In operation flashes alternately with - Flashes blue, when the battery pack " " charging 4 Recessed grip for detaching the cover of - Is continuously illuminated blue when the dust container compartment the battery pack is charged 5 Bumper...
  • Seite 29: Underside Of The Appliance

    1 Overview 1.2 Underside of the appliance 1 Round broom 6 Charger socket on the appliance 2 Receptacle for round broom 7 On/Off switch 3 Slide controller for adjusting the sensitivity 8 Battery compartment of the fall sensors 9 Battery pack 4 Rubber coated drive wheels 10 Battery compartment cover 5 Suction inlet...
  • Seite 30: Inside The Appliance

    1 Overview 1.3 Inside the appliance 1 Dust container compartment cover 5 Recessed grip for detaching the cover of the dust container compartment 2 Dust container cover 6 Dust container compartment 3 Filter 4 Dust container...
  • Seite 31: Functionality

    2 Functionality 2.1 Mode of operation Functionality With the "Libero" robot vacuum you have pur- chased a robot vacuum that works fully auto- matically. When cleaning, your robot runs through the following 3 modes: „ "Random mode" (Fig. 4/A, Fig. 5/B) „...
  • Seite 32: Safety Instructions

    3 Safety instructions 3.1 Concerning the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely be- WARNING: fore using the appliance. Warns of health hazards and identifies pos- Keep the operating manual in a safe place. If sible risks of injury. you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well.
  • Seite 33: Concerning The Provided Battery Pack

    3 Safety instructions 3.4 Concerning the provided battery pack „ Danger of injury and explosion due to improp- Never take the battery pack apart, and er handling of the battery pack. never expose it to high temperatures. „ „ If the battery pack must be replaced, con- Improper handling can lead to liquid leak- tact a specialist dealer or Royal Appliance ing from the battery pack.
  • Seite 34: Unpacking And Assembling

    4 Unpacking and assembling 4.1 Unpacking Unpacking and assembling 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Keep the packaging for storing the appli- 2. Check the contents for completeness and ance, or for safe transport. Always transport possible damage (Fig.
  • Seite 35: Inserting The Battery Pack

    4 Unpacking and assembling 4.3 Inserting the battery pack WARNING: Danger of injury due to a non-original bat- tery pack! Only insert the provided battery pack or an original replacement battery pack purchased from us. WARNING: Danger of injury! Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0"...
  • Seite 36: Charging The Battery Pack In The Appliance

    5 Charging the battery pack in the appliance Charging the battery pack in the appliance NOTE: WARNING: The appliance has a charge timer. A charge Danger of injury due to incorrect charging! cycle lasts approx. 4 hours. The charge Only use the AC adapter supplied with the cycle will end automatically after 4 hours.
  • Seite 37: Before Every Use

    6 Before every use 6.1 Adjusting the sensitivity of the fall sensors Before every use 3 2 1 0 WARNING: Danger of injury! Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" 3 2 1 0 position), before you mount the round brooms.
  • Seite 38: Preparing The Room

    6 Before every use 6.2 Preparing the room NOTE: WARNING: The robot vacuum can only take up small Ensure that no children or pets are in the amounts of dirt. It does not replace a classic room or have access to the room to be vacuum cleaner.
  • Seite 39: Use

    7 Use 7.1 Cleaning hard floors WARNING: ATTENTION: Danger of injury! You can let the appliance Although your cleaning robot recognises run unsupervised, however always be care- drop-offs, we strongly advise against using ful not to step on it, this could cause you to it on furniture and similar objects.
  • Seite 40: Cleaning Short Pile Carpets

    7 Use 7.2 Cleaning short pile carpets ATTENTION: Before you can use the appliance to vacuum short pile carpets you must prepare it as described below. Otherwise the appliance would not be able to move forward on carpet. In addition, do not use the appliance on long pile carpet.
  • Seite 41: After Use

    8 After use 8.1 Transport and storage After use „ Always carry the appliance carefully, ide- ATTENTION: ally use both hands. Never store the appliance next to heat „ Always store the appliance in its original sources (e.g. heater, oven). Avoid exposing packaging in a cool, dry place, and keep it out it to direct sunlight.
  • Seite 42 8 After use 5. Then carefully pull the dust container to- gether with the fitted on filter out of the ap- pliance (Fig. 27). NOTE: Ensure that you firmly grasp both the dust container and filter (Fig. 27). If you only grasp the filter, there is danger that the dust container will fall out and dust will escape.
  • Seite 43: Cleaning Dust Container And Filter

    8 After use 8.3 Cleaning dust container and filter If the dust container can no longer be com- pletely emptied (ZChapter 8.2, ‘Emptying the dust container’) or if you can no longer re- move dirt on the filter by hand: 1.
  • Seite 44: Inserting The Dust Container And Filter

    8 After use 8.4 Inserting the dust container and filter When you want to reinsert the dust container together with the filter, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Put the dust container with inserted filter back into the dust container compartment (Fig.
  • Seite 45: Troubleshooting

    9 Troubleshooting 9.1 If the appliance does not work as it should Troubleshooting See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact our Service Hotline (ZPage 46) and describe the problem to us.
  • Seite 46 9 Troubleshooting Problem Possible cause / solution In “random mode" One of the wheels may be being hindered from turning by dirt. the appliance does Remove dirt from the wheel. If required, carefully use scissors or tweezers. not move in straight paths, although the area is free.
  • Seite 47: Ordering Accessories And Spare Parts

    9 Troubleshooting 9.2 Ordering accessories and spare parts Accessories and spare parts can be reor- Item no. Description dered. You can get these: 0606001 1 round broom set ZPage 170, ‘International Service’ (consisting of 2 round brooms) 0606002 1 filter 0606003 1 AC adapter 0606004...
  • Seite 48: Removing The Battery Pack

    9 Troubleshooting 9.4 Removing the battery pack WARNING: WARNING: Danger of injury due to improper handling Danger of injury due to improper replace- of the battery pack! ment of the battery pack! „ „ Before removing the battery pack, en- If the battery pack must be replaced, sure that the AC adapter has been removed contact a specialist dealer or Royal Appli-...
  • Seite 49: Warranty

    10 Warranty 10.1 Warranty conditions Warranty We offer a warranty of 24 months from the Intervention by unauthorised parties or the date of purchase for the appliances we sell. use of parts other than original Royal Appli- Within this warranty period, we will correct all ance spare parts cause the warranty to be- defects free of charge that are due to material come null and void.
  • Seite 50 Merci beaucoup ! Sommaire Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur « Libero » ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Le mode d'emploi qui suit va vous aider à découvrir votre nouveau robot aspirateur et à...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignations Type d'appareil : Robot aspirateur : À usage domestique exclu- sivement Modèle : Libero Numéro de modèle : M606 (-0/-1/.../-8/-9) : Conforme aux directives Courant d'entrée du : 100...240 V~, 50/60 Hz européennes bloc d'alimentation : Classe de protection II Courant de sortie du : 19 V c.c., 600 mA...
  • Seite 52: Vue D'ensemble

    1 Vue d’ensemble 1.1 Étendue de la fourniture Vue d’ensemble 1 Voyant lumineux de contrôle de charge - clignote en alternance avec « » « » : 4 Poignée pour défaire le couvercle du com- - bleu, clignote quand la batterie de piles partiment du bac à...
  • Seite 53: Face Inférieure De L'aspirateur

    1 Vue d’ensemble 1.2 Face inférieure de l'aspirateur 1 Brosses latérales circulaires 6 Douille de rechargement sur l'appareil 2 Logement des brosses latérales circu- 7 Interrupteur marche-arrêt laires 8 Compartiment de la batterie 3 Coulisse de réglage de la sensibilité des 9 Batterie de piles capteurs 10 Couvercle du compartiment de la batterie...
  • Seite 54: Vue Éclatée De L'intérieur De L'aspirateur

    1 Vue d’ensemble 1.3 Vue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur 1 Couvercle du compartiment du bac à 4 Bac à poussières poussières 5 Poignée pour défaire le couvercle du com- 2 Couvercle du bac à poussières partiment du bac à poussières 3 Filtre 6 Compartiment du bac à...
  • Seite 55: Mode De Fonctionnement

    2 Mode de fonctionnement 2.1 Principe de fonctionnement Mode de fonctionnement En achetant l'aspirateur robot « Libero », vous avez fait l'acquisition d'un aspirateur ro- bot entièrement automatique. Votre aspirateur robot alterne trois modes de nettoyage pendant son cycle de fonctionne- ment : „...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    3 Consignes de sécurité 3.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi AVERTISSEMENT: avant de vous servir de l'appareil. Nous attirons votre attention sur les dan- Conservez précieusement ce mode d'emploi. gers pouvant mettre en péril votre santé et Remettez toujours le mode d'emploi à...
  • Seite 57: Batterie Fournie

    3 Consignes de sécurité 3.4 Batterie fournie „ En cas d'utilisation inappropriée des piles re- Ne démontez jamais la batterie de piles, chargeables, il existe un risque de blessures ne l'exposez jamais à des températures éle- et d'explosion. vées. Du liquide peut s'écouler de la batterie „...
  • Seite 58: Déballage Et Montage

    4 Déballage et montage 4.1 Déballage Déballage et montage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- ATTENTION: soires. Conservez l'emballage pour l'entreposage 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et de l'appareil ou pour expédier celui-ci de ne présente aucun dommage (Fig. 1). manière sûre.
  • Seite 59: Mettre En Place La Batterie

    4 Déballage et montage 4.3 Mettre en place la batterie AVERTISSEMENT: Risque de blessures si la batterie n'est pas d'origine ! Utilisez uniquement la batterie de piles fournie ou une batterie d'origine ache- tée chez nous, à l'exclusion de toute autre. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez que l'appareil est bien arrêté...
  • Seite 60: Charger La Batterie De Piles Dans L'appareil

    5 Charger la batterie de piles dans l'appareil Charger la batterie de piles dans l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: Votre appareil est équipé d'une minuterie Un rechargement non conforme peut cau- de charge. Un cycle de charge dure environ ser des blessures ! Utilisez pour charger la 4 heures.
  • Seite 61: Avant Chaque Utilisation

    6 Avant chaque utilisation 6.1 Réglage de la sensibilité des capteurs Avant chaque utilisation 3 2 1 0 AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt 3 2 1 0 en position « 0 ») avant de monter les brosses latérales circulaires.
  • Seite 62: Préparez La Pièce

    6 Avant chaque utilisation 6.2 Préparez la pièce REMARQUE: AVERTISSEMENT: Cet aspirateur robot ne peut aspirer qu'une Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni quantité limitée de poussières. Il ne rem- d'animaux domestiques dans la pièce qui place pas un aspirateur classique. Nettoyez doit être nettoyée et qu'ils n'y aient pas les zones particulièrement sales avec un accès.
  • Seite 63: Utilisation De L'appareil

    7 Utilisation de l'appareil 7.1 Nettoyage des sols durs Utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Vous pouvez évi- Même si votre aspirateur robot sait détecter demment laisser l'appareil fonctionner sans les vides, il est fortement déconseillé de surveillance, mais soyez en tout temps vigi- l'utiliser sur des meubles ou des objets lant pour ne pas marcher sur l'appareil, ce...
  • Seite 64: Nettoyage Des Moquettes À Poils Courts

    7 Utilisation de l'appareil 7.2 Nettoyage des moquettes à poils courts ATTENTION: Avant de pouvoir utiliser l'appareil pour aspirer des moquettes à poils courts, il faut le préparer comme il est décrit ci-après. Sinon, l'appareil ne pourra pas avancer sur la moquette. Évitez d'uti- liser l'appareil sur des moquettes à...
  • Seite 65: Après Utilisation

    8 Après utilisation 8.1 Transport et rangement Après utilisation „ Portez toujours l'appareil avec précaution, ATTENTION: de préférence à deux mains. Ne posez jamais l'appareil à proximité „ Rangez l'appareil dans son emballage immédiate d'une source de chaleur (par d'origine, dans un endroit toujours frais et sec, exemple un chauffage ou un four).
  • Seite 66 8 Après utilisation 5. Sortez doucement de l'appareil le bac à poussières sur lequel repose le filtre (Fig. 27). REMARQUE: Veillez à bien tenir le bac à poussières et le filtre (Fig. 27). Si vous tenez seulement le filtre, vous risquez de faire tomber le bac à poussières et de renverser toute la saleté.
  • Seite 67: Nettoyage Du Bac À Poussières Et Du Filtre

    8 Après utilisation 8.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre S'il n'est pas possible de vider complètement le bac à poussières (ZChapitre 8.2, "Vidage du bac à poussières") ou si les dépôts sur le filtre ne s'enlèvent pas à la main : 1.
  • Seite 68: Mise En Place Du Bac À Poussières Et Du Filtre

    8 Après utilisation 8.4 Mise en place du bac à poussières et du filtre Pour ré-utiliser le bac à poussières avec le filtre, procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2.
  • Seite 69: Dépannage

    9 Dépannage 9.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait Dépannage Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à...
  • Seite 70 9 Dépannage Problème Cause possible / solutions Bien qu'il ait Il est probable qu'une des roues ne tourne pas librement en raison de salis- champ libre, l'ap- sures. pareil ne se dé- Enlevez les salissures entravant la rotation de la roue. Employez pour cela place pas tout si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincette.
  • Seite 71: Commande De Pièces De Rechange Et Accessoires

    9 Dépannage 9.2 Commande de pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les Numéro d'article Description pièces de rechange et les accessoires. Vous 0606001 1 kit de brosses laté- pouvez les acheter auprès de : rales circulaires ZPage 170, "International Service" (composé...
  • Seite 72: Dépose De La Batterie

    9 Dépannage 9.4 Dépose de la batterie AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il existe un risque de blessures en cas de Il y a un risque de blessures en cas de rem- manipulation non conforme de la batterie ! placement inapproprié de la batterie ! „...
  • Seite 73: Garantie

    10 Garantie 10.1 Conditions de garantie Garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur En cas d'intervention d'une personne ou d'un votre appareil à compter de la date d'achat. service non habilité ou lors de l'utilisation de Pendant la garantie, nous nous réservons le pièces détachées ne provenant pas de Royal droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou Appliance, les droits de garantie deviennent...
  • Seite 74: International Service

    International Service International Service Kundenservice: Zubehör & Ersatzteile: Zubehör & Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service-Versand Service Center Feuerbach KG Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Corneliusstr. 75 Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 40215 Düsseldorf 41468 Neuss 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Fax: +49 (0) 211 - 37 04 97...
  • Seite 75 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø...
  • Seite 76 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Inhaltsverzeichnis