A
B
M
A
C
B
M
N
D
C
O
N
E
D
O
F
E
G
F
H
G
I
H
L
I
L
Image 1
Kühlfach
Comparto Frigorifero
A. Gebläse und Hygiene- und Geruchsfilter
Image 4
(je nach Modell)
B. Bedienfeld mit LED-Leuchten
A. Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
Comparto Frigorifero
C. Ablagen
B. Gruppo termostato con luce
D. Ebene über dem Obst- und Gemüsefach
C. Ripiani
A. Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
E. Obst- und Gemüsefach
D. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
B. Pannello comandi con luce LED
F. Typenschild (neben den Obst- und
E. Cassetto frutta e verdura
C. Ripiani
Gemüsefächern)
F. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
D. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
M. Türeinsätze
M. Balconcini
E. Cassetto frutta e verdura
N. Flaschenkamm (falls vorhanden)
N. Fermabottiglie (se in dotazione)
F. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
O. Flaschengestell
O. Balconcino bottiglie
M. Balconcini
N. Fermabottiglie (se in dotazione)
Am wenigsten kalter Bereich
Zona meno fredda
O. Balconcino bottiglie
Mittlerer Bereich
Zona intermedia
Kältester Bereich
Zona più fredda
Zona meno fredda
Bereich für Obst und Gemüse
Zona frutta e verdura
Zona intermedia
Zona più fredda
Gefrierfach
Comparto Congelatore
Zona frutta e verdura
G. Obere Ablage oder Tür (Lagerungsbereich für
gefrorene und tiefgefrorene Lebensmittel)
G. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
Comparto Congelatore
H. Mittlere Ablage (Bereich zur Lagerung gefrorener
H. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
und tiefgefrorener Lebensmittel)
I. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
I. Untere Ablage (Einfrierbereich)
G. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
L. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
L. Eiswürfelfach (falls vorhanden)
H. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
I. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
Hinweis: Sämtliche Schubladen, Türablagen und
L. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
Ablagen können entfernt werden.
Die idealen Temperaturen zur Lagerung von
Lebensmitteln sind bereits vom Hersteller eingestellt
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die
Anleitungen aufmerksam durch.
Ausstattung, technische Daten und Abbildungen
können von Modell zu Modell unterschiedlich
ausfallen.
A
LED-Leuchte
B
LEDs halten länger als herkömmliche
Glühlampen, verbessern die Sicht im Gerät und
C
sind umweltfreundlich.
Falls ein Austausch
D
nötig ist, wenden
Sie sich bitte an eine
E
Kundendienststelle.
F
G
H
I
Frische Lebensmittel einfrieren
Platzieren Sie die frischen Lebensmittel, die
L
eingefroren werden sollen, so, dass sie keinen
unmittelbaren Kontakt zu bereits gefrorenen
Lebensmitteln haben. Um die maximale
Gefriergeschwindigkeit zu erzielen, kann die
Image 4
untere Schublade entfernt werden und die
Lebensmittel können direkt unten im Fach
Comparto Frigorifero
platziert werden.
Nach 24 Stunden ist der Gefriervorgang
A. Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
abgeschlossen.
B. Pannello comandi con luce LED
C. Ripiani
D. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
E. Cassetto frutta e verdura
F. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
M. Balconcini
N. Fermabottiglie (se in dotazione)
O. Balconcino bottiglie
Was tun, wenn...
Das Gerät kann ein Problem mit der Stromversorgung haben.
Das Bedienfeld ist ausgeschaltet, das Gerät funktioniert
nicht.
Comparto Congelatore
Das Gerät befindet sich möglicherweise im Modus On/Stand-by.
Die Leuchte muss möglicherweise ausgetauscht werden.
G. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
Die Innenleuchte ist ohne Funktion.
Störung eines technischen Bauteils.
H. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
Türalarm aktiv.
I. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
Die Innenleuchte blinkt.
Wenn die Tür des Kühlfachs längere Zeit offen steht, ist er aktiviert.
L. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
Die Temperatur in den Fächern ist nicht niedrig genug. Hierfür können verschiedene Gründe vorliegen (siehe Abhilfe).
Wasser sammelt sich am Boden des Kühlfachs.
Der Tauwasserablaufkanal ist verstopft.
Übermäßig viel Reif im Gefrierfach.
Die Tür des Gefrierfachs schließt nicht ordnungsgemäß.
Die vordere Gerätekante in Höhe der Türdichtung ist
Hier liegt kein Defekt vor. Hierdurch wird die Bildung von Kondenswasser verhindert.
warm.
Störungsalarm.
Eine oder mehrere grüne Leuchten blinken ständig.
Dieser Alarm weist auf eine Störung in einem technischen Bauteil hin.
- Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig.
Die Temperatur des Gefrierfachs ist zu niedrig.
- Es wurde eine große Menge an Lebensmitteln im Gefrierfach eingelagert.
Hinweis: einige Geräusche, wie z. B. Gluckern und leichtes Zischen sind normale Betriebsgeräusche des Kältekreises.
DE
FR
IT
NL
KURZANLEITUNG
Das Gerät kann schnell die optimalen Temperaturbedingungen im Geräteinneren
erreichen.
M
N
O
Gebläse (falls vorhanden)
Das Gebläse kann durch Drücken der Taste am Boden
ein- und ausgeschaltet werden (wie abgebildet). Übersteigt
die Umgebungstemperatur 27 °C, oder es befinden sich
Wassertropfen auf den Glasablagen, muss das Gebläse
unbedingt eingeschaltet sein, damit die Lebensmittel optimal
konserviert werden. Die Deaktivierung des Gebläses sorgt für
einen wirtschaftlichen Energieverbrauch.
Mögliche Ursachen:
Zona meno fredda
Zona intermedia
Zona più fredda
Zona frutta e verdura
On/Stand-by
Drücken Sie die Taste „Temp." 3 Sekunden lang,
um das Gerät auszuschalten (Bedienfeld und
Leuchte bleiben ausgeschaltet). Um das Gerät
wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut die
Taste.
Hinweis: Durch diesen Vorgang wird das Gerät
nicht von der Stromversorgung getrennt.
Temperatur Kühlfach
Die drei LED-Leuchten zeigen die eingestellte
Temperatur des Kühlfachs an.
Mit der Taste „Temp." kann eine unterschiedliche
Temperatur eingestellt werden.
Folgende Einstellungen sind möglich:
LEDs leuchten
Abhilfe:
Überprüfen Sie:
- ob ein Stromausfall vorliegt
- ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist und der zweipolige Hauptnetzschalter (falls vorhanden) sich in der
richtigen Position befindet (dadurch wird die Stromversorgung des Geräts ermöglicht)
- ob die Schutzvorrichtungen der elektrischen Anlage im Haushalt funktionieren
- ob das Netzkabel gebrochen ist.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie kurz die Taste „Temp" drücken (siehe Funktion On/Stand-by).
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Schließen Sie die Tür, um den Alarm abzuschalten.
Prüfen Sie beim Öffnen der Tür, ob die Leuchte funktioniert.
Überprüfen Sie:
- ob die Türen korrekt schließen
- ob das Gerät neben einer Wärmequelle aufgestellt wurde
- ob die eingestellte Temperatur ausreichend ist
- ob die Luftzirkulation nicht durch zugesetzte Belüftungsöffnungen am Boden des Geräts behindert ist (siehe Installationsanleitung)
Reinigen Sie die Abflussöffnung (siehe Kapitel Wartung und Reinigung des Geräts)
- Prüfen Sie, ob etwas die Tür am ordnungsgemäßen Schließen hindern kann.
- Entfrosten Sie das Gefrierfach.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß aufgestellt wurde.
Keine Gegenmaßnahme nötig.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
- Versuchen Sie, eine nicht so kalte Temperatur einzustellen.
- Falls frische Lebensmittel im Gefrierfach eingelagert wurden, warten Sie, bis diese völlig gefroren sind.
- Schalten Sie das Gebläse (falls vorhanden) ab. Folgen Sie hierzu dem im obigen Absatz „GEBLÄSE" beschriebenen Verfahren.
DE
Temperatur einstellen
Hoch (weniger kalt)
Mittel-hoch
Mittel
Mittel-niedrig
Niedrig (kälter)
400010789941