Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGV..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGV33GW30

  • Seite 1 KGV.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Super-Gefrieren ........13 Lieferumfang ..........6 Gefriergut auftauen ......13 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 13 beachten ........... 7 Aufkleber “OK” ........14 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelamento di alimenti freschi ..48 pericolo ..........40 Super-congelamento ......49 Avvertenze per lo smaltimento ..42 Decongelare surgelati ......49 Dotazione ..........42 Dotazione ..........50 Osservare la temperatura ambiente Adesivo «OK» ........51 e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten * Verpackung entsorgen Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    ã= Bild 1 Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können Glasablage im Kühlraum sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gemüsebehälter verwendet werden. Netzgeführte Butter- und Käsefach* Wechselrichter werden bei Türablage Photovoltaikanlagen verwendet, die...
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Bedingt durch das Kältesystem ■ Gerät einschalten können die Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluss auf Funktion oder Bild 2 Stromverbrauch. Abtauen wird erst Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 erforderlich, wenn sich auf der einschalten. gesamten Oberfläche des Die Temperaturanzeige 2 blinkt, bis das Gefrierrostes Reif oder Eis in einer...
  • Seite 10: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 0 Kälteste Zone ist in dem ■ Gefriervolumen vollständig Auszugsbehälter. Bild 4 nutzen Hinweis Um die maximale Menge an Gefriergut Lagern Sie in der kältesten Zone...
  • Seite 11: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 13: Super-Gefrieren

    im elektrischen Backofen, mit/ohne ■ Super-Gefrieren Heißluftventilator im Mikrowellengerät ■ Lebensmittel sollen möglichst schnell bis ã= zum Kern durchgefroren werden, damit Achtung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Geschmack erhalten bleiben. wieder einfrieren. Erst nach dem Schalten Sie einige Stunden vor dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht Einlegen der frischen Lebensmittel das (gekocht oder gebraten) kann es erneut...
  • Seite 14: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Hinweis Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Bild + Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Bei einem Stromausfall oder einer Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Störung verzögert der Kälteakku die Zucchini, Paprika, Tomaten und Erwärmung des eingelagerten Kartoffeln) sollten für den optimalen Gefriergutes.
  • Seite 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    ã= Achtung Gerät ausschalten Reifschicht oder Eis nicht mit Messer und stilllegen oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Gerät ausschalten Kältemittel kann sich entzünden oder zu Bild 2 Augenverletzungen führen. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Gehen Sie wie folgt vor: Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Warnung Glasablagen herausnehmen Nie das Gerät mit einem Bild 6 Dampfreinigungsgerät reinigen! Die Glasablagen anheben, nach vorne ã= ziehen, absenken und seitlich Achtung herausschwenken. Keine sand-, chlorid- oder ■...
  • Seite 17: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild 2/1 Heizkörper, Herd).
  • Seite 18: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen (siehe kalt. eingestellt. Kapitel Temperatur einstellen). Der Boden des Die Tauwasserrinnen Reinigen Sie die Tauwasserrinnen Kühlraums ist nass. oder das Ablaufloch und das Ablaufloch (siehe Kapitel sind verstopft.
  • Seite 20: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Geräte-Selbsttest starten Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Seite 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant d’hygiène-alimentaire de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore Chère cliente, cher client, une fois avant de prendre un repas.
  • Seite 22: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Si l'appareil est endommagé éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques appareils de chauffage, machine ■ minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
  • Seite 23: Les Enfants Et L'appareil

    Dispositions générales Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. L’appareil convient pour Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ réfrigérer et congeler des aliments, des personnes (enfants compris) ■ présentant des capacités physiques, préparer des glaçons. ■...
  • Seite 24: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Seite 25: Branchement De L'appareil

    La catégorie climatique de l’appareil Avant la première mise en service, figure sur sa plaque signalétique, Fig. 0. nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre Catégorie Température ambiante « Nettoyage de l’appareil ».) climatique admissible +10 °C à 32 °C Branchement électrique +16 °C à...
  • Seite 26: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Affichage de la température régnant dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 27: Réglage De La Température

    Remarques concernant Réglage de la le fonctionnement de l’appareil température Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Fig. 2 atteindre les températures réglées. Pendant cette période, ne rangez pas Compartiment réfrigérateur de produits alimentaires dans l’appareil.
  • Seite 28: Le Compartiment Réfrigérateur

    Pour retirer les pièces d’équipement La zone la plus froide se trouve dans ■ le bac tiroir. Fig. 4 Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant Remarque puis extrayez-le. Fig. 5 Rangez les produits alimentaires délicats dans la zone la plus froide (par ex.
  • Seite 29: Compartiment Congélateur

    Retirer les pièces d’équipement ■ Compartiment Empilez les produits alimentaires directement sur les clayettes et au bas congélateur du compartiment congélateur. Rangez les quantités assez ■ Utilisation du compartiment importantes de produits alimentaires congélateur dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à...
  • Seite 30: Rangement Des Produits Surgelés

    L’air ne doit pas pénétrer dans Se prêtent à la congélation : ■ ■ l’emballage pour que les aliments ne Pâtisseries, poissons et fruits de mer, perdent pas leur goût ni ne sèchent viande de boucherie et gibier, volaille, pas. fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers Rangement des produits...
  • Seite 31: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Moyens d’obturation adaptés : S’il faut utiliser la capacité de congélation maximale, il faut enclencher Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, la supercongélation 24 heures avant de rubans adhésifs résistants au froid, ranger des produits frais. ou assimilés. Si vous ne voulez congeler que Vous pouvez obturer les sachets et les de petites quantités d’aliments (jusqu’à...
  • Seite 32: Equipement

    Rangement en contre-porte Equipement Fig. 9 Soulevez le support et retirez-le. (selon le modèle) Porte-bouteilles Clayettes en verre Fig. * Fig. 6 Le porte-bouteilles Dans le volume intérieur, vous pouvez empêche ces dernières de se renverser faire varier la configuration des clayettes lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
  • Seite 33: Autocollant « Ok

    Bac à glaçons Arrêt et remisage Fig. , de l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le Coupure de l'appareil dans le compartiment congélateur. 2. Si le bac est resté collé dans Fig. 2 le compartiment congélateur, n’utilisez Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Seite 34: Nettoyage De L'appareil

    Compartiment congélateur 5. Pour récupérer l’eau de dégivrage, vous pouvez utiliser le support pour Le compartiment congélateur ne grandes bouteilles. Pour ce faire, décongèle pas automatiquement vu que retirez le support pour grandes les produits surgelés doivent le rester. bouteilles (voir le chapitre Nettoyer Une couche de givre dans le l’appareil) et placez-le sous l’orifice compartiment congélateur réduit...
  • Seite 35 Procédure : Bandeau d’écoulement de l’eau de dégivrage 1. Éteignez l’appareil avant de le Pour nettoyer la rigole d’écoulement nettoyer. de l’eau de dégivrage, il faut détacher 2. Débranchez la fiche mâle du secteur la clayette en verre, située au dessus du ou ramenez le disjoncteur en position bac à...
  • Seite 36: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec ■ manifestent : et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche / Arrêt.
  • Seite 37: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 38 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche du courant, vérifiez les fusibles / mâle pas complèteme disjoncteurs. nt branchée dans la prise.
  • Seite 39: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 40: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 41: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
  • Seite 42: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    La tenuta ermetica del circuito del freddo ã= Avviso è stata controllata. Questo prodotto è conforme alle In caso di apparecchi fuori uso pertinenti norme di sicurezza 1. Estrarre la spina di alimentazione. per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2- 2. Troncare il cavo elettrico 24).
  • Seite 43: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Allegato di garanzia convenzionale ■ Informazioni sul consumo energetico ■ Figura 3 e sui possibili rumori L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire Osservare liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta la temperatura il consumo di energia elettrica.
  • Seite 44: Conoscere L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Figura 1 in paesi non europei, controllare * Non in tutti i modelli. se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi Elementi di comando dati sono riportati nella targhetta porta- Illuminazione (LED) dati.
  • Seite 45: Accendere L'apparecchio

    Se la porta del congelatore, dopo ■ Accendere averla chiusa, oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere l’apparecchio un attimo finché le pressioni interne non si siano compensate. Figura 2 A causa del sistema ■ Accendere l’apparecchio con il pulsante di raffreddamento, le griglie Acceso/Spento 1.
  • Seite 46: Capacità Utile Totale

    Avvertenza Capacità utile totale Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal I dati di volume utile sono indicati sulla caso la circolazione dell’aria viene targhetta d'identificazione impedita. dell'apparecchio. Figura 0 Durante il funzionamento attivo, le confezioni degli alimenti possono Sfruttare interamente il volume attaccarsi alla parete di fondo.
  • Seite 47: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Max. capacità di congelamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più Indicazioni sulla max. possibilità possibile per ca. 2½ giorni. In seguito di congelamento in 24 ore sono riportate viene regolato automaticamente alla sulla targhetta d’identificazione. Figura 0 temperatura impostata prima del super- raffreddamento.
  • Seite 48: Congelare Gli Alimenti

    Congelare gli alimenti Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di Per il congelamento utilizzare solo ■ mare, carne, selvaggina, pollame, alimenti freschi ed integri. verdura, frutta, erbe aromatiche, uova Non mettere gli alimenti da congelare senza guscio, latticini, come ■...
  • Seite 49: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Sono idonei per chiudere le confezioni: Se si vuole utilizzare la max. possibilità di congelamento, il super-congelamento anelli di gomma, clip di plastica, fili deve essere attivato 24 ore prima di per legare, nastri adesivi resistenti introdurre gli alimenti freschi. al freddo e simili.
  • Seite 50: Dotazione

    Balconcino della porta Dotazione Figura 9 Sollevare ed estrarre il balconcino. (non in tutti i modelli) Ferma bottiglie Ripiani in vetro Figura * Figura 6 Il ferma bottiglie impedisce la caduta I ripiani interni possono essere spostati delle bottiglie durante l’apertura secono la necessità: A tal fine tirare il o la chiusura della porta.
  • Seite 51: Adesivo «Ok

    Vaschetta per ghiaccio Spegnere e mettere Figura , fuori servizio 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio l'apparecchio per ¾ con acqua e inserirla nel congelatore. 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio Spegnere l'apparecchio eventualmente attaccata solo con un Figura 2 oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).
  • Seite 52: Pulizia Dell'apparecchio

    Congelatore 5. Per raccogliere l’acqua di sbrinamento si può utilizzare il Per evitare che gli alimenti si scongelino, balconcino per bottiglie grandi. A tal anche parzialmente, il congelator non fine estrarre il balconcino per bottiglie sbrina automaticamente. Uno spesso grandi (vedi il capitolo Pulire strato di ghiaccio impedisce il passaggio l’apparecchio) e metterlo sotto lo del freddo ai prodotti congelati...
  • Seite 53: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Per fare defluire l’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere scolo dell’acqua di sbrinamento ed il l’apparecchio. foro di scarico con bastoncini cotonati o 2. Estrarre la spina di alimentazione simili.
  • Seite 54: Illuminazione (Led)

    Se disponibile: ■ Illuminazione (LED) Per evitare sprechi di energia, applicare i distanziatori dal muro (vedi Istruzioni per il montaggio). Una L’apparecchio è dotato minore distanza dal muro non influisce di un’illuminazione a LED esente sulla funzionalità dell’apparecchio. da manutenzione. Può...
  • Seite 55: Eliminare Piccoli Guasti

    I contenitori all’interno dell’apparecchio si toccano tra loro Allontanare un poco le bottiglie o i contenitori. Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è...
  • Seite 56 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore Sbrinare il congelatore. Vedi presenta uno spesso capitolo «Sbrinamento». Prestare strato di ghiaccio. sempre attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente. La temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta nel congelatore della porta dell’apparecchio.
  • Seite 57: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 58: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 59: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 60: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 61: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 62: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Afb. 1 Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Bedieningselementen energiebesparingsstekkers. Verlichting (LED) Voor onze apparaten kunnen Glasplateau in de koelruimte netvoedingsinverters en sinusinverters Groentelade worden gebruikt. Netvoedingsinverters Boter en kaasvak * worden gebruikt bij fotovoltaïsche Voorraadvak in de deur installaties die rechtstreeks zijn...
  • Seite 63: Inschakelen Van Het Apparaat

    Door het koelsysteem kan zich op ■ Inschakelen van de vriesroosters op sommige plaatsen al snel een laagje rijp afzetten. Dit het apparaat heeft geen invloed op het functioneren van het apparaat of op Afb. 2 het stroomverbruik. Ontdooien is pas Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 nodig als zich op het hele oppervlak inschakelen.
  • Seite 64: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 0 De koudste zone is de schuiflade. ■ Afb. 4 Vriesvermogen volledig Aanwijzing benutten...
  • Seite 65: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 66: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 67: Supervriezen

    in de elektrische oven, met/zonder ■ Supervriezen heteluchtventilator in de magnetron ■ De levensmidelen zo snel mogelijk door ã= en door invriezen zodat vitamine, Attentie voedingswaarden, uiterlijk en smaak Half of geheel ontdooide diepvrieswaren behouden blijven. niet opnieuw invriezen. Pas na het koken Schakel enkele uren voordat u de verse of braden tot een kant-en-klaargerecht levensmiddelen inlaadt het supervriezen...
  • Seite 68: Sticker „Ok

    Koude-accu Aanwijzing Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, Afb. + bananen, papaja en citrusvruchten) en De koude-accu vertraagt bij het uitvallen groente (bijv. aubergines, komkommers, van de stroom of bij een storing courgettes, paprika, tomaten en het verwarmen van de opgeslagen aardappels) dienen voor een optimaal diepvrieswaren.
  • Seite 69: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Diepvriesruimte Apparaat uitschakelen De diepvriesruimte wordt niet en buiten werking automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen stellen ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor Uitschakelen van het apparaat het stroomverbruik wordt verhoogd. Afb.
  • Seite 70: Schoonmaken Van Het Apparaat

    6. Om het ontdooiproces te versnellen 4. Het apparaat schoonmaken met een twee pannen met heet water op een zachte doek en lauw water met een onderzetter in het apparaat zetten. scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet 7. Na het ontdooien het opgevangen in de verlichting terechtkomen.
  • Seite 71: Luchtjes

    Groentelade Energie besparen (niet bij alle modellen) De afschermplaat van de groentelade Het apparaat in een droge, goed ■ kan ter reiniging worden verwijderd. te ventileren ruimte plaatsen! Het De knoppen aan de zijkant na elkaar apparaat niet direct in de zon of in de indrukken en daarbij de afschermplaat buurt van een warmtebron plaatsen van de groentelade nemen.
  • Seite 72: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 73 Geen enkele indicatie Stroomuitval; Stekker in het stopcontact steken. brandt. de zekering is Controleer of er stroom is. uitgeschakeld; Controleer de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact. In de koelruimte De temperatuur Temperatuur warmer instellen (zie is het te koud. is te koud ingesteld.
  • Seite 74: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 78 E - Nr...
  • Seite 79 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000537486 (9205) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis