Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DEUTSCH
03
ENGLISH
25
FRANÇAIS
47
ESPAÑOL
69
ITALIANO
91
PORTUGUÊS
113
NEDERLANDS
135
NORSK
157
DANSK
179
SUOMI
201
Kindergewicht
15 kg- 36 kg
child's weight
ca. Alter
3-12 Jahre
approx age
ECE Gruppen
II und III
ECE group
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concord ECE R44 04

  • Seite 1 ESPAÑOL ca. Alter 3-12 Jahre ITALIANO approx age PORTUGUÊS NEDERLANDS ECE Gruppen II und III NORSK ECE group DANSK SUOMI Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    _ DEUTSCH ÜBERSICHT VIELEN DANK! HINWEISE VERWENDUNG DES CONCORD TRANSFORMER MONTAGE DES CONCORD TRANSFORMER MONTAGE DES CONCORD TRANSFORMER MIT TWINFIX DEMONTAGE DES CONCORD TRANSFORMER MIT TWINFIX FÜR TWINFIX GEEIGNETE FAHRZEUGE SICHERN DES KINDES MIT DEM DREIPUNKTGURT ALLGEMEINE INFORMATIONEN PFLEGEHINWEISE GARANTIE...
  • Seite 4: Übersicht

    _ ÜBERSICHT Bedienknopf Kopfteil Größenanpassung Sicherungsknopf Schultergurtführung Schultergurtführung Protektoren Schulterbreich Beckengurtführung Aufbewahrungsfach der Zentralgurt Bedienungsanleitung TWINFIX TWINFIX- Adapter Bedienknopf TWINFIX...
  • Seite 5: Vielen Dank

    Sie werden von der Vielseitigkeit und Sicherheit dieses Produktes überzeugt sein. Spielzeug) oder tragen an Kleidungsstücken feste Teile (z.B. Gürtelschnalle). Sorgen Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Benutzung Ihres neuen CONCORD Sie dafür, dass diese Gegenstände nicht zwischen Kind und Sicherheitsgurt geraten, TRANSFORMER.
  • Seite 6 Das Schloss des Fahrzeuggurtes darf nicht über der Kante der Beckengurtführung • Sichern Sie, zur Verringerung des Verletzungsrisikos bei einem Unfall, Gepäck und liegen. Im Zweifelsfall, bzw. bei Unklarheiten nehmen Sie bitte mit der Firma CONCORD andere Gegenstände. Kontakt auf. Die Gurte dürfen nur an den in der Bedienungsanleitung angegebenen •...
  • Seite 7: Verwendung Des Concord Transformer

    _ VERWENDUNG DES CONCORD TRANSFORMER _ MONTAGE DES CONCORD TRANSFORMER Sie haben sich zur Sicherung Ihres Kindes für unseren Sitz CONCORD TRANSFORMER Stellen Sie den CONCORD TRANSFORMER in entschieden. Das Produkt wird unter Einhaltung einer sorgfältigen Qualitätskontrolle Fahrtrichtung auf den Fahrzeugsitz bzw. die Sitzbank.
  • Seite 8: Montage Des Concord Transformer Mit Twinfix

    ISOFIX-Aufnahmen im Fahrzeug, bis die • TWINFIX ist ein zusätzliches Befestigungssystem zur Stabilisierung des Verschlussmechanismen hörbar eingerastet sind. CONCORD TRANSFORMER und ersetzt nicht die Sicherung mit dem Fahrzeuggurt. • Kinder und der Sitz ohne Kind müssen immer mit dem fahrzeugeigenen...
  • Seite 9: Demontage Des Concord Transformer Mit Twinfix

    Eine, zum Zeitpunkt der Produktion ihres Sitzes aktuelle Übersicht der Fahrzeuge Lösen Sie nun die Arretierung der und Fahrzeugsitze, die für die Verwendung des CONCORD TWINFIX Systems geeignet TWINFIX-Adapter (10), so dass sich sind, finden Sie im Zusatzblatt „CAR FITTING LIST“.
  • Seite 10: Sichern Des Kindes Mit Dem Dreipunktgurt

    Beckengurt beidseitig, sowie den Diagonalgurt auf gedrücktem Bedienknopf (04) in die gewünschte der Schlossseite durch die Beckengurtführung (03). Position. Der CONCORD TRANSFORMER kann Führen Sie anschließend den Diagonalgurt durch stufenlos in der Größe angepasst werden und wird die dafür vorgesehene Schultergurtführung (06).
  • Seite 11: Allgemeine Informationen

    Gurtbänder. Sollten Zweifel beim Einbau bestehen, wenden Sie sich zur Überprüfung • Diese Rückhalteeinrichtung wurde nach strengeren Bedingungen der Klasse an CONCORD. Die Gurte müssen durch die am Sitz rot markierten Gurtführungen „Universal“ eingestuft als vorhergehende Ausführungen, die nicht diese Aufschrift verlaufen.
  • Seite 12: Pflegehinweise

    _ PFLEGEHINWEISE Beim Anbringen beginnen Sie mit dem Bezug des Sitzbereichs. Ziehen Sie den Bezug zunächst über die Abdeckplatte an der Rückenlehne, danach von vorn Der Bezug kann zum Waschen abgenommen werden. über die Armlehnen und den Sitzbereich. Fixieren Sie den Bezug mit Hilfe aller Bringen Sie hierfür das Kopfteil (01) in die höchste Position.
  • Seite 13: Garantie

    _ GARANTIE Der Garantieanspruch entfällt, wenn: • das Produkt verändert wurde. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt des Erwerbs. Die Garantiedauer entspricht der • das Produkt nicht komplett mit dem Kaufbeleg innerhalb von 14 Tagen nach jeweils im Endverbraucherland gültigen gesetzlichen Gewährleistungsfrist. Inhaltlich Auftreten des Mangels zum Händler zurückgebracht wird.
  • Seite 14: Concord Originalzubehör

    _ CONCORD ORIGINALZUBEHÖR Informationen zu Concord Originalzubehör erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei Concord. Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de...
  • Seite 15 Inbouw- en bedieningshandleiding _ NORSK Bruksanvisning og monteringsveiledning _ DANSK Monterings- og betjeningsvejledning _ SUOMI Kiinnitys- ja käyttöohjeet Concord GmbH // Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach // Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 // Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de // www.concord.de TRT 04/0415 . IM1425 ,01...

Inhaltsverzeichnis