Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amica EHC 12581 E Bedienungsanleitung
Amica EHC 12581 E Bedienungsanleitung

Amica EHC 12581 E Bedienungsanleitung

Ehc-serie; 2013c-serie

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHC*
2013C*
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG....................................2
(FR) NOTICE D'UTILISATION......................................39
IOAK-2103 / 8052533
(11.2014./1)
O
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica EHC 12581 E

  • Seite 1 EHC* 2013C* (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG........2 (FR) NOTICE D’UTILISATION........39 IOAK-2103 / 8052533 (11.2014./1)
  • Seite 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbauherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Ko- chwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbauherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ......................... 9 Ihr Herd stellt sich vor...................... 12 Installation ......................... 13 Bedienung ......................... 19 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............29 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 32 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 37 Technische Daten ......................38...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts. Zugängliche Teile können bei Be nut zung heiß werden. Kin- der fern halten. Achtung. Verwenden Sie zur Reinigung der Kochfläche keine aggressiven Putzmittel oder scharfen Metallgegen- stände, die die Oberfläche beschädigen könnten (Entstehung von Sprüngen oder Brüchen).
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE ● Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht berühren oder auf den Kochflächen aufliegen, da deren Isolierung nicht hitzebe- ständig ist. ● Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öl und Fett können sich durch Überhitzen oder Überlaufen selbst entzünden. ●...
  • Seite 7: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- Nachwärme des Backofens nutzen. lich verbraucht, der schont Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den nicht nur die Haushaltskas- Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem se, sondern handelt auch Ende der Garzeit ausschalten. umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- Wichtig!Bei Betrieb mit Zeitschalt- energie! Folgendes können...
  • Seite 8 AUSPACKEN AUSSerBeTrieBNAhMe Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und...
  • Seite 9: Bedienelemente

    BeDieNeLeMeNTe 3, 4 5, 6 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochflächen 7 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige) 8 Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzige) 9 Türgriff 10 Glaskeramik-Kochfeld...
  • Seite 10 BeDieNeLeMeNTe 3, 4 5, 6 MENU 1 Backofen-Temperaturregler 8888 2 Backofen-Funktionsregler 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochflächen 7 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige) 8 Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzige) 9 Türgriff 10 Glaskeramik-Kochfeld 11 Zeit schaltuhr* Taste ”+” Taste „-” Taste MENU *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 11 BeDieNeLeMeNTe Glaskeramik-Kochfeld Ø 18 cm Ø 14,5 cm Ø 21 cm Ø 14,5 cm Restwärmeanzeige Ø 18 / Ø 12 cm Ø 14 x 25 cm Ø 18 cm Ø 14,5 cm...
  • Seite 12: Ihr Herd Stellt Sich Vor

    IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost Backblech* (Gitterrost) Bratblech* *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 13: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung der Arbeitsplatte der Küchenmöbel für den einbau des Kochfelds ● Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstel- lung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Der Herd entspricht der Wärmeschutzklasse Y, d.h. er darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln oder Wänden eingebaut werden.
  • Seite 14: Montage Des Kochfeldes In Der Arbeitsplatte Der Küchenmöbel

    INSTALLATION Montage des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel ● Für die Befestigung einer 38 mm dicken Arbeitsplatte sind 4 Halteklammern “A” einzu- setzen. Die Montage ist der Abb. 2 und Abb. 3 zu entnehmen. Für die Befestigung einer 28 mm dicken Arbeitsplatte sind neben den Halteklammern “A” zusätzlich 4 Holzstücke mit Maßen von 15x15x50 mm einzusetzen.
  • Seite 15 INSTALLATION einbau des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel 1 - Arbeitsplatte 2 - Schraube 3 - Halteklammer 4 - Kochfeld 5 - Kochfelddichtung 6 - Holzstück...
  • Seite 16 INSTALLATION Einbau des Backofens:  Öffnung im Umbauschrank für den Ein- bau des Backofens nach den auf der Maßskizze angegebenen Abmessungen vorbereiten (Abb. A),  bei abgeschalteter Stromversorgung den Backofen an das Stromnetz anschlie- ßen,  den Backofen ein Stück weit in den vorher angefertigten Umbauschrank schieben und an das Kochfeld anschließen.
  • Seite 17 INSTALLATION Elektrischer Anschluss Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektro- fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist. Nicht autorisierte Personen dürfen keine willkürlichen Veränderungen oder Änderungen an der Elektroinstallation vornehmen. Hinweise für die Elektrofachkraft Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt.
  • Seite 18: Anschluss-Schaltplan

    INSTALLATION Anschluss-Schaltplan Schema möglicher Anschlüsse Achtung! Spannung der Heizelemente 230V. Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme verbunden werden. Empfohlene Art der Anschluss- leitung Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be- 1/N~ trieb snull. Brücken verbinden die Klemmen H05VV-F3G4 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 2/N~...
  • Seite 19: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme Wichtig! des Gerätes Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Ts erscheint nach dem Netzanschluss in  vorhandene Verpackungsteile vom der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „12.00”. Kochfeld und vom Backofen entfernen, Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschalt- Backofen-Innenraum und Kochfeld von uhr einstellen.
  • Seite 20: Schalter Für Kochflächen

    BEDIENUNG Schalter für Kochflächen Das richtige Koch- und Backgeschirr Die Bodengröße und -form des richtigen Kochgeschirrs sollte der Fläche der jeweiligen Koch fläche möglichst genau angepasst sein. Für Bratpfannen und ähnliches Geschirr kann die eigens vergrößerte Kochfläche mit den Maßen 140x250 verwendet werden. Geschirr mit konvex oder konkav geformtem Boden darf nicht verwendet werden.
  • Seite 21 BEDIENUNG restwärmeanzeige Vergrößerte Kochfläche einschalten* Wenn die Temperatur einer Kochfläche 50°C Wichtig! übersteigt, wird dies durch das Leuchten Das Einschalten der Kochfläche darf eines entsprechenden Restwärmeanzeige- nur durch das Drehen des Reglers feldes signalisiert. im Uhrzeigersinn erfolgen. Das Ein- Das Leuchten der Restwärmeanzeige warnt schalten in der Gegenrichtung kann den Bediener vor einem zufälligen Berühren den Regler beschädigen.
  • Seite 22 BEDIENUNG Zeitschaltuhr 8888 - Garzeit - Abschaltzeit Timer - aktuelle Uhrzeit Timer 1 – Auswahlschalter für Zeitschaltuhr-Be- Der Timer lässt sich jede Zeit aktivieren, triebsmodus ohne dass die anderen Funktionen der Zeit- 2 – „-”-Taste schaltuhr aktiv sind. Der eingestellte Zeitraum 3 –...
  • Seite 23: Vollautomatik-Betrieb

    BEDIENUNG Halbautomatik-Betrieb Vollautomatik-Betrieb Wenn Sie den Backofen per Schaltuhr ab- Soll der Backofen für eine gewünschte Gar- schalten wollen, so geht’s: zeit einschalten und dann um eine bestimmte Zeit abschalten, sind Gardauer und Abschalt- ●Backofen-Multifunktionsregler und Back- zeit einzustellen. ofen-Temperaturregler auf die gewünschten Backofenfunktionen einstellen, ●Schalter 1 drücken, bis die Leuchte bei ●Taste 1 drücken, bis die Leuchte bei...
  • Seite 24 BEDIENUNG Wird die Abschaltzeit erreicht, schaltet der Backofen automatisch ab, ertönt ein Signal- ton bei wieder blinkender Leuchte ●Backofen-Multifunktionsregler und Back- ofen-Temperaturregler in AUS-Position stellen, ●Taste 1, 2 oder 3 drücken, um den Signal- ton abzuschalten, die Leuchte erlischt, und auf der Zeit-Anzeige erscheint die aktuelle Uhrzeit.
  • Seite 25: Mögliche Stellungen Des Backofen-Betriebswahlschalters

    BEDIENUNG Funktion und Bedienung des Unter- und Oberhitze Backofens Ist der Schalter in diese Position Backofen mit natürlicher gedreht, erfolgt das Vorheizen auf herkömmliche Weise. Konvektion Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit Unterhitze Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – Ist der Schalter in diese Position Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt gedreht, erfolgt das Vorheizen nur...
  • Seite 26: Backofen Mit Umluft (Mit Gebläse)

    BEDIENUNG Nullstellung Backofen mit Umluft (mit Gebläse) Unabhängige Backofen-Beleuch- Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und tung Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit Durch das Drehen des Reglers auf Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters diese Stellung wird der Backofen- – Die Wahl der gewünschten Funktion Innenraum beleuchtet.
  • Seite 27 BEDIENUNG Unterhitze Kontrollleuchte Wurde der Regler auf diese Position gedreht, erfolgt das Vorheizen des Das Einschalten des Backofens wird über Backofens nur bei eingeschalteter zwei Kontrollleuchten signalisiert, gelb und Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim rot. Die gelbe Kontrollleuchte signalisiert Nachbacken von unten (saftige Ku- den Backofenbetrieb.
  • Seite 28 BEDIENUNG Grillen es wird empfohlen: die Dicke der zu grillenden Fle isch por tion  Beim Grillen wird das Gericht mit tels der von 2 - 3 cm nicht zu über schre iten, Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- Fleisch- und Fi sch spe isen vor dem Gril- ...
  • Seite 29: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck  Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.  Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 30 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit natürlicher Konvektion Backofenfunktio- Temperatur Garzeit [min] Art Gebäck einschubhöhe 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 230 - 250 14 - 18...
  • Seite 31 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Umluft (mit Gebläse) Backofenfunktio- Temperatur Garzeit [min] Art Gebäck einschubhöhe 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60...
  • Seite 32: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes sowie dessen richtige Wartung haben Achtung! Die scharfe Schneide einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- ist immer durch die Verschiebung rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit des Halters (Daumendruck) zu si- des Gerätes. chern.
  • Seite 33 ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe  Der Backofen ist mit den leicht heraus- Backofen nehmbaren Leitschienen* (Leiterförmig angeordnet) für die Backofeneinsätze ● Den Backofen nach jedem Gebrauch ausgestattet. Um sie zur Reinigung reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- herauszunehmen soll man zuerst an der Beleuchtung einschalten, um dadurch vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu...
  • Seite 34 ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Auswechseln der Backofen-Beleuchtung  Teleskopauszüge.* Um sie zur Reinigung herauszunehmen Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem soll man zuerst an der vorderen Halterung Wechsel den Herd ausschalten. (Z1) ziehen, dann die Leitschienen kip- pen und aus der hinteren Halterung (Z2) ...
  • Seite 35: Backofentür Aushängen

    ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die 2.
  • Seite 36 ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen Technische Kontrollüberprüfungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- Außer der Sauberhaltung des Herdes nung D). ist auf folgendes zu achten: 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und  Funktionsprüfungen für Steuerelemente einer kleinen Menge Reinigungsmittel und Baugruppen des Geräts durchführen.
  • Seite 37: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WeNN´S MAL eiN PrOBLeM GiBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten ● Stromzufuhr des Geräts abschalten ● Reparatur anmelden ● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Seite 38: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz Nennleistung max. 10,0 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 Übereinstimmungserklärung des Herstellers Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, ...
  • Seite 39 CHER CLIENT, La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage.
  • Seite 40 SOMMAire Consignes de sécurité ..................... 41 Description du produit ..................... 46 Installation ......................... 50 Fonctionnement ........................ 56 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............66 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................69 Comment procéder en cas de panne................74 Données techniques ......................
  • Seite 41: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
  • Seite 42 CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. Attention. Si la surface est fissurée, couper l’alimentation électrique afin d’éviter tout danger d’électrocution. Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recom- mandé de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
  • Seite 43 CONSEILS DE SÉCURITÉ ● Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la cuisinière. Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures ! ● En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proxi- mité, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d’alimentation ne soient pas en contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l’isolation de ces appareils ne protège pas contre les hautes températures.
  • Seite 44: Comment Économiser De L'énergie

    COMMeNT ÉCONOMiSer De L’ÉNerGie Utilisez la chaleur accumulée du four. L’utilisation responsable Si le temps de préparation dépasse 40 mi- de l’énergie apporte non nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant seulement des économies la fin de cuisson. au budget du ménage mais permet aussi de préser- Pour les grillades, utilisez une chaleur...
  • Seite 45 DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période emballage pour éviter les en- d’utilisation, l’appareil ne dommagements pendant le peut pas être traité comme transport. Après avoir déballé un déchet ménager nor - l’appareil, veuillez enlever les mal ;...
  • Seite 46: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 3, 4 5, 6 1 Manette de régulation de la température 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauffantes 7 Voyant rouge de contrôle du thermorégulateur 8 Voyant jaune de contrôle du fonctionnement de la cuisinièrefonctionnement de la cuisinière 9 Poignée de la porte du four...
  • Seite 47 DESCRIPTION DU PRODUIT 3, 4 5, 6 MENU 1 Manette de régulation de la température 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauffantes 7 Voyant rouge de contrôle du thermorégulateur 8 Voyant jaune de contrôle du fonctionnement de la cuisinièrefonctionnement de la cuisinière 8888...
  • Seite 48 DESCRIPTION DU PRODUIT Plaque vitrocéramique Ø 18 cm Ø 14,5 cm Ø 21 cm Ø 14,5 cm Ø 18 / Ø 12 cm Ø 14 x 25 cm Ø 18 cm Ø 14,5 cm *en fonction du modéle...
  • Seite 49: Caractéristique Du Produit

    CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage* *en fonction du modéle...
  • Seite 50: Installation

    INSTALLATION Préparation du dessus du meuble pour l’aménagement par la plaque ● La cuisine devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation efficace. La dispo- sition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. La cuisinière est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur.
  • Seite 51 INSTALLATION Montage de la plaque dans de le dessus du meuble ● En cas de dessus d’une épaisseur de 38 mm, afin de fixer la plaque, il faut utiliser 4 poignées « A ». Le moyen de montage a été montré sur les fig. 2 et 3. En cas de dessus d’une épaisseur de 28 mm, à...
  • Seite 52 INSTALLATION Montage de la plaque dans de le dessus du meuble 1 - dessus du meuble 2 - vis 3 - poignée fixant 4 - plaque chauffante 5 - joint d’étanchéité de la plaque 6 - cheville en bois...
  • Seite 53 INSTALLATION Installation du four :  préparez une découpe dans un meuble à encastrer selon les dimensions indi- quées sur l’image (schéma A),  avant de brancher le four à l’installation électrique, coupez l’alimentation,  insérez partiellement le four dans la dé- coupe et raccordez le four avec la plaque vitrocéramique (schéma B).
  • Seite 54: Raccordement Électrique

    INSTALLATION raccordement électrique Attention ! L’installation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié. Les modifications de l’installation électri- que effectuées de façon autonome sont à proscrire. Consignes pour l’installateur La cuisinière doit être alimentée par un cou- rant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230 V.
  • Seite 55 INSTALLATION SCHÉMA DES jONCTIONS POSSIBLES Attention ! Tension des éléments chauffants 230 V Attention ! Pour chaque jonction, le câble de protection doit être mis dans le serre-câble Type de câble de raccorde- ment recom- mandé Pour l’installation 230 V (la jonction mo- 1/N~ nophasée avec le câble neutre), mettez H05VV-F3G4...
  • Seite 56: Fonctionnement

    FONCTiONNeMeNT Attention ! Première utilisation Dans les fours équipés d’un program- mateur électronique Ts, après le bran-  retirez les éléments d’emballage, chement au réseau, dans le pôle du  retirez doucement les étiquettes panneau d’affichage, l’heure „12.00” de la porte du four sans en enlever apparait en pulsations cycliques.
  • Seite 57 FONCTiONNeMeNT réglage des foyers radiants sur la plaque vitrocéramique. Choix des récipients Un récipient bien choisi devrait avoir une forme et un volume correspondants au dessin de la surface chauffante sur la plaque vitrocéramique. N’utilisez pas de récipients à fond creux ou bosselé. N’oubliez pas de mettre un couvercle approprié...
  • Seite 58 FONCTiONNeMeNT indicateur de la puissance du foyer Utilisation des surfaces chauffantes ovales* Si la température de surface dépasse 50 °C, important ! un témoin de chaleur correspondant au foyer Pour allumer un foyer, tournez s’allume. la manette dans le sens des aiguilles Le témoin allumé...
  • Seite 59 FONCTiONNeMeNT Programmateur électronique 8888 - temps de travail - temps d’arrêt - minuteur - heure actuelle Minuteur 1 – touche de sélection des fonctions du Vous pouvez activer le minuteur à tout programmateur moment sans tenir compte de l’état d’activation 2 –...
  • Seite 60: Fonctionnement Automatique

    FONCTiONNeMeNT Fonctionnement sémi-automatique Fonctionnement automatique Si vous voulez que le four s’arrête Si vous voulez que le four fonctionne pendant à une heure précise : une durée précise et s’arrête à une heure précise, vous devriez programmer la durée ●positionnez la manette de fonctions du four de fonctionnement et l’heure d’arrêt : et la manette de régulation de la température sur les positions désirées,...
  • Seite 61 FONCTiONNeMeNT À l’issue de la durée programmée, le four s’arrête automatiquement, un signal sonore se déclenche et le témoin clignote, ● m e t t e z l e s m a n e t t e s d e f o n c t i o n s du four et de régulation de la température sur la position «...
  • Seite 62 FONCTiONNeMeNT Fonctions et utilisation du four Chaleurs de sole et de voûte mi- ses en marche Four équipé d’une convection Lorsque vous mettez la manette sur naturelle (conventionnel)* cette position, le four est chauffé se- lon la méthode conventionnelle. Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- leur de sole et de voûte, et d’un grilloir.
  • Seite 63 FONCTiONNeMeNT Four à circulation d’air pulsé Réglage zéro (avec un ventilateur) Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- eclairage indépendant du four leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour En réglant le sélecteur rotatif sur cette utiliser le four, vous disposez d’une manette position, nous obtenons l’éclairage du de type de fonctionnement –...
  • Seite 64 FONCTiONNeMeNT Lorsque vous allumez le four, deux voyants Radiateur inférieur allumé Sur cette position du sélecteur ro- de contrôle, jaune et rouge, s’allument. Le voyant tatif, le four réalise le chauffage jaune de contrôle signale le fonctionnement uniquement en utilisant le radiateur du four.
  • Seite 65 FONCTiONNeMeNT Utilisation du grilloir Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Pour mettre en marche le grilloir : lmettez la manette du four sur la position  marquée du symbole  chauffez le four pendant environ 5 minutes (la porte du four doit être fermée), ...
  • Seite 66: Cuisson Dans Le Four - Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons  il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries,  les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ...
  • Seite 67 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four équipé d’une convection naturelle (conventionnel) Type de Fonction du fou Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60...
  • Seite 68 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur) Type de Fonction du fou Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240...
  • Seite 69: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Attention ! Protégez la lame vive Le nettoyage régulier et l’entretien appro- du grattoir en positionnant la pro- prié de la cuisinière permettent de rallonger tection (il suffit d’appuyer avec la période de son exploitation. le pouce).
  • Seite 70 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE  Les fours désignées par la lettre D* ont été Four équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver ● Nettoyez le four après chaque utilisation. vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- il faut tirer le crabot qui se trouve devant ge du four.
  • Seite 71 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE remplacement de la lampe du four Assurez-vous que l’appareil est débran- ché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc électrique.  Mettez toutes les manettes de contrôle sur la position «  »/« 0 » et coupez l’ali- mentation, ...
  • Seite 72: Retrait De La Porte

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure retrait de la porte 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la Vous pouvez retirer la porte du four pour soulevant délicatement sur les côtés avoir un meilleur accès à...
  • Seite 73 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Contrôles périodiques 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). Ex- traire la vitre intérieure (schéma D). Laver la vitre à l’eau chaude avec un En dehors de l’entretien et du nettoyage co- peu de produit de nettoyage.
  • Seite 74: Comment Procéder En Cas De Panne

    COMMeNT PrOCÉDer eN CAS De PANNe En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ●...
  • Seite 75: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 400/230V~50 Hz Puissance nominale max. 10,0 kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : ...

Diese Anleitung auch für:

Ehc serie2013c-serie

Inhaltsverzeichnis