Seite 1
Montageanleitung „ESPRIT “ 07947-970 Abb. ähnlich...
Seite 2
Kinder Erstickungsgefahr! Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das KETTLER Austria GmbH · Elsenwang 119 · A - 5322 Hof / Sbg.
Seite 3
Example order: Art. no. 07947-970 / spare-part no. 10100030/ 2 Worcestershire B98 9HL · Great Britain pieces / inspection no..KETTLER International Inc. · 1355, P. B. 2747 · Virginia Beach · VA Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material 23450 USA (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order...
Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use piezas KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. de recambio originales de la marca KETTLER. En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial los tor- especializado.
Interventi non contemplati in questo luogo riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utilizzate possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Przykład zamówienia: nr artykułu 7947-970 / nr części zamiennej naczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z materiałem 10100030/ 2 sztuki / nr kontrolny ..montażowym"). KETTLER Polska Š ul. Kossaka 110 Š PL-64-92 Pila www.kettler.net...
Seite 9
Checkliste Stck. Stck. M 8 x 75 M 8 x 16 M 5 x 90 ø 6 M 16 ø24/8 ø12/5 3,9 x 19 3,9 x 25...
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Referencia de medición para el material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per il materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych M 8x75 Ø 6 mm M 8x75...
Seite 11
3,9x19 M 5 x 90 Ø10 x 45 mm M 8x16 M 8x16...
Handhabung Handling Aplicación Utilisation Utilizzo Handleiding Zastosowanie Demontage der Pedalarme Removal of pedal arms Démontage de la manivelle Demontage van de krenk Desmontaje de las manivelas de pedal Smontaggio dell’attacco del pedale Demontaż ramion pedału...
Axiale Pedalspieleinstellung Batteriewechsel Adjusting axial pedal play Resserrage du jeu de pédale axiale Bijstellen van de axiale pedaalspeling Ajuste axial del juego de pedales Regolazione del gioco di pedale assiale Osiowe ustawienie pedałów Adjusting the end play of the pedals Nach einer gewissen Einlaufzeit kann es After a certain run-in time of your new sein, dass Sie das axiale Pedalspiel bei...
Changement de piles Cambio delle batteria Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un chan- Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il gement des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. le changement comme suit: Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente: Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par...
Seite 17
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit KETTLER Austria GmbH · Elsenwang 119 · A - 5322 Hof / Sbg. Trisport AG · Im Hösch · CH-6331 Hünenberg...
Seite 20
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.