Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amplicomms Watch & Care V100 Bedienungsanleitung
Amplicomms Watch & Care V100 Bedienungsanleitung

Amplicomms Watch & Care V100 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Watch & Care V100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Watch
& Care
V120
Bedienungs -
anleitung
User Guide

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amplicomms Watch & Care V100

  • Seite 1 Watch & Care V120 Bedienungs - anleitung User Guide...
  • Seite 2 Übersicht At a glance Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr Gerät. Please open this page for “At a glance“ guide to your device. Bitte klappen Sie diese Seite aus...
  • Seite 3 Ü & C V120 BERSICHT ATCH LINK Watch & Care V120 Watch & Care V120...
  • Seite 4: Monitor-Einheit (Empfänger)

    Monitor-Einheit (Empfänger) Ausklappbare Antenne (an der Oberseite) Geräuschpegel-LEDs Auswahl Schlaflieder Ein-/Ausschalter Menütaste Sprechtaste Wiedergabe/Pause Erhöhen der Lautstärke / Menüauswahl Verringern der Lautstärke / Menüauswahl Power-LED Verbindungs-LED Anschluss für externen Vibrationsalarm Kamera-Einheit (Sender) Nachtlicht Lichtsensor Objektiv Antenne Mikrofon Power-LED Ein-/Ausschalter ON/OFF Anschluss für Netzteil Temperatursensor...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    NHALTSVERZEICHNIS Geräte in Betrieb nehmen................4 Verpackungsinhalt prüfen................4 Sender anschließen und ausrichten............4 Empfänger anschließen ................5 Entfernen/Anbringen des Gürtelclips ............6 Optimierung der Reichweite ...............6 Den Sender bedienen ..................8 Sender ein−/ausschalten ................8 Sender anschließen und ausrichten ............8 Nachtsicht ....................8 Den Empfänger bedienen ................10 Empfänger ein−/ausschalten ..............10 Helligkeit einstellen ...................10 Temperaturmessung .................10...
  • Seite 6 NHALTSVERZEICHNIS Anhang ......................16 Sicherheitshinweise ...................16 Bestimmungsgemäße Verwendung ............16 Aufstellungsort und Sicherheitsinformationen ........16 Netzgerät.....................17 Akkus ......................17 Stromausfall ....................18 Medizinische Geräte .................18 Entsorgung ....................18 Service−Hotline ..................19 Falls es Probleme gibt: Fragen und Antworten ........19 Konformitätserklärung................20 Pflegehinweise ...................20 Technische Daten ..................21 Garantie.......................22...
  • Seite 7 Geräte in Betrieb nehmen...
  • Seite 8: Geräte In Betrieb Nehmen

    ERÄTE IN ERÄTE IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Geräte in Betrieb nehmen Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf Seite 16, bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) werden digital verschlüs- selt. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: •...
  • Seite 9: Empfänger Anschließen

    ERÄTE IN ERÄTE IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Der Sender wird mit 4 AAA Alkaline Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben. Der Sender hat keine Ladefunktion. Setzen Sie die Batterien zuerst ein, bevor Sie das Netzteil anschließen. Bei geringer Batterieleistung blinkt die Power-LED langsam. Die Batterien müssen ausgewechselt werden.
  • Seite 10: Entfernen/Anbringen Des Gürtelclips

    ERÄTE IN ERÄTE IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Betrieb mit Akkupack 1. Öffnen Sie das Akkufach auf der Rückseite des Empfängers. 2. Legen Sie den Akkupack ein und verbinden Sie den Stecker des Akkus mit der Buchse im Gerät. Die Steckverbindung ist verpolungssicher. 3.
  • Seite 11: Den Sender Bedienen

    Den Sender bedienen...
  • Seite 12: Sender Ein−/Ausschalten

    ENDER BEDIENEN Den Sender bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Sender ein−/ausschalten Stellen Sie den Sender für die Überwachung an einem günstigen Ort auf und richten Sie das Objektiv auf den Beobachtungsbereich ein. Den Ein/Aus-Schalter in die Position ON schieben.
  • Seite 13: Den Empfänger Bedienen

    Den Empfänger bedienen...
  • Seite 14: Empfänger Ein−/Ausschalten

    MPFÄNGER BEDIENEN Den Empfänger bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Empfänger ein−/ausschalten Diese Taste gedrückt halten, bis das Logo und dann die Bildübertra- gung vom Sender erscheint. Zum Ausschalten diese Taste ca. 1 Sekunde gedrückt halten. Bei geringer Akkuladung blinkt die Power-LED.
  • Seite 15: Nachtlicht Ein−/Ausschalten

    MPFÄNGER BEDIENEN Hinweis: Die fest eingestellten Temperaturober- und -untergrenzen des Überwachungsbereichs sind lediglich als Hilfe anzusehen und ersetzen keine persönliche Kontrolle. Bei extremen Temperaturen im Sommer oder im Winter können die eingestellten Temperaturwerte über- bzw. unterschritten und dadurch die Signalisierung ausgelöst werden.
  • Seite 16: Vergrößerung Einstellen

    MPFÄNGER BEDIENEN tisch mit der Übertragung vom Sender zum Empfänger, wenn eine Stimme oder ein Geräusch erkannt wird. Diese Taste 5 x drücken. Dieses Symbol wird im Display angezeigt. Mit diesen Tasten VOX OFF oder die Empfindlichkeit in 5 Stufen ein- stellen.
  • Seite 17: Gespräch Führen

    MPFÄNGER BEDIENEN Mit dieser Taste eines der Schlaflieder (1-5) auswählen. Zum Ausschalten diese Taste kurz drücken. Gespräch führen Diese Taste gedrückt halten. Dieses Symbol wird im Display angezeigt. In das Mikrofon sprechen, um mit dem Baby/Partner zu sprechen. Wenn die Gesprächstaste gedrückt wird, werden eventuell abgespiel- te Schlaflieder ausgeschaltet.
  • Seite 18: Betrieb Mit Mehreren Kameras

    MPFÄNGER BEDIENEN 4 Wählen Sie mit die gewünschte Kamera [C1] ... [C4]. 5 Drücken Sie die Taste für ca. 2 s. erscheint im Display. 6 Drücken Sie die Taste kurz. Die Link-LED flackert für ca. 10 s. 7 Schalten Sie den Sender ein (Schalter auf Position ON). 8 Drücken Sie kurz auf die Anmeldetaste auf der Rückseite des Senders.
  • Seite 19: Anhang

    Anhang...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    NHANG NHANG Anhang Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Überwachungssystem wurde zur Überwachung von Räumen entwi- ckelt. Der Sender übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bil- der an den Empfänger. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
  • Seite 21: Netzgerät

    NHANG Meter zu elektronischen Geräten, wie z. B. Mikrowellen oder Hi-Fi−Geräten ein, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung/Stö- rung kommen kann. • Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie die Geräte nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Netzgerät Achtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Steckernetzteile, da andere Netzteile das Überwachungssystem beschädigen können.
  • Seite 22: Stromausfall

    NHANG NHANG Stromausfall Bei Stromausfall funktionieren die Geräte nur im Batteriebetrieb. Ziehen Sie dafür die Netzadapterstecker aus den Geräten heraus. Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie die Geräte nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Seite 23: Service−Hotline

    Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internetseite www.amplicomms.com Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestä- tigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.amplicomms.com Pflegehinweise • Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fussel- freien Tuch.
  • Seite 25: Technische Daten

    NHANG Technische Daten Kamera (Sender) Buchse: 6 V DC Sensor: 1 Nachtlichtsensor IR−Dioden: 6 Monitor (Empfänger) Bildschirm: 2,4" LC−Display Buchse: 6 V DC Stromversorgung (Empfänger) Netzteil, Input: 100-240 VAC, 50-60Hz, 150 mA Netzteil, Output: 6 VDC, 800 mA oder Lithium-Ionen-Akkupack 3,7 Volt / 1500 mAh Erstmalige Ladezeit Akkupack bis zu 16 h...
  • Seite 26: Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungs-...
  • Seite 27 NHANG...
  • Seite 28 Monitor unit (receiver) Antenna (fold-out) Sound level LEDs Lullaby selector On/Off switch Menu button Talk button Play / Pause Increase volume / menu options selection Reduce volume / menu options selection Power LED Link LED Socket for external vibration alert device Camera unit (transmitter) Night light Light sensor...
  • Seite 29 NHALTSVERZEICHNIS ONTENTS Putting the Units into Operation..............28 Checking the package contents ...............28 Connecting and aligning the transmitter ..........28 Connecting the receiver ................29 Mounting/dismounting the belt clip ............30 Optimization of range ................30 Operating the Transmitter ................32 Switching the transmitter on/off ..............32 Connecting and aligning the transmitter ..........32 Night vision ....................32 Operating the Receiver ..................34...
  • Seite 30 NHALTSVERZEICHNIS ONTENTS Appendix ......................40 Safety Information ..................40 Intended use ....................40 Installation location and safety information ...........40 Power adapter plug ...................41 Rechargeable batteries ................41 Power failure .....................41 Medical equipment ...................41 Disposal ......................42 Helpline .......................42 Troubleshooting guide - Problems and solutions........43 Declaration of conformity................44 Maintenance ....................44 Technical data .....................45 Guarantee ....................46...
  • Seite 31: Putting The Units Into Operation

    Putting the Units into Operation Helpline UK 0844 800 6503 (See page 42 for costs and hours of operation)
  • Seite 32: Checking The Package Contents

    UTTING THE NITS INTO PERATION Putting the Units into Operation Important: please make sure you’ve read the safety information on page 40 before you set up your system. The data transmitted (image and/or sound) are digitally coded. Checking the package contents The package contains: •...
  • Seite 33: Connecting The Receiver

    UTTING THE NITS INTO PERATION The transmitter is operated by means of 4 AAA Alkaline batteries (not contained in the material supplied). The transmitter cannot be charged. Insert the batteries before connecting the power adapter plug. In the case of a low battery charge, the Power LED flashes slowly. The batte- ries must be replaced.
  • Seite 34: Mounting/Dismounting The Belt Clip

    UTTING THE ERÄTE IN ETRIEB NEHMEN NITS INTO PERATION Operation with rechargeable batteries 1. Open the battery compartment on the rear side of the receiver. 2. Insert the battery pack, and connect it with the socket. The connector can only be fitted one way. 3.
  • Seite 35 Operating the Transmitter Helpline UK 0844 800 6503 (See page 42 for costs and hours of operation)
  • Seite 36: Operating The Transmitter

    PERATING THE RANSMITTER Operating the Transmitter Check the transmitter and receiver are working properly each time befo- re the equipment is put into operation. Switching the transmitter on/off Position the transmitter in a good position for the monitoring tasks required and align the camera lens to the area to be monitored.
  • Seite 37 Operating the Receiver Helpline UK 0844 800 6503 (See page 42 for costs and hours of operation)
  • Seite 38: Operating The Receiver

    PERATING THE ECEIVER Operating the Receiver Check the transmitter and receiver are working properly each time befo- re the equipment is put into operation. Switching the receiver on/off Press and hold this button until the logo appears first then the image being taken by the transmitter camera.
  • Seite 39: Switching The Night Light On/Off

    PERATING THE ECEIVER Note: The upper and lower room temperature settings for the alarm are for guidance only and are not a substitute for personal supervisi- on. In extreme temperature conditions during summer or winter the upper and lower temperature settings for the alarm may be excee- ded and result in the room temperature warning being activated.
  • Seite 40: Setting The Zoom

    PERATING THE ECEIVER automatically from the transmitter to the receiver immediately a voice or sound is detected. Press the button five times. This icon appears in the display. Use these buttons to set VOX to OFF or adjust the sensitivity to one of 5 levels.
  • Seite 41: Intercom Function

    PERATING THE ECEIVER Switch off: press the button briefly. Intercom function Press and hold the button. This icon appears in the display. Speak into the microphone to talk with the person near the other unit. When the talking button is pressed, any playing of lullabies will be aborted.
  • Seite 42: Multi Camera Mode

    PERATING THE ECEIVER 6 Press the button briefly. The Link LED flickers for approx. 10 seconds. 7 Switch the transmitter on (switch set to ON). 8 Press the registration key on the back side of the transmit- ter. After a short time the video from the transmitter will appear on the screen if the registration was successful.
  • Seite 43 Appendix Helpline UK 0844 800 6503 (See page 42 for costs and hours of operation)
  • Seite 44: Appendix

    NHANG PPENDIX Appendix Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The surveillance system has been developed to monitor rooms. The trans- mitter sends acoustic and video signals from its point of installation to the receiver. Any other use is considered unintended use. The use of this equipment does not substitute personal supervision, e.g.
  • Seite 45: Power Adapter Plug

    PPENDIX Power adapter plug Attention: Only use the power adapter plugs contained in the material supplied since other power adapter plugs could damage the surveillan- ce system. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such. When using the equipment with a power adapter plug, pay attention that the plug and cable are in perfect condition.
  • Seite 46: Disposal

    NHANG PPENDIX Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electro- nic and electrical devices in a separate waste container.
  • Seite 47: Troubleshooting Guide - Problems And Solutions

    PPENDIX Troubleshooting guide - Problems and solutions Equipment does not function • Transmitter and/or receiver are not switched on. • The batteries are empty or defective. • The power adapter plugs are not connected. No reception • Transmitter and receiver are not registered. •...
  • Seite 48: Declaration Of Conformity

    Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE sym- bol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.amplicomms.com Maintenance • Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
  • Seite 49: Technical Data

    PPENDIX Technical data Camera (transmitter) Socket: 6 V DC Sensor: 1 night light sensor IR diodes: 6 Monitor (receiver) Screen: 2,4" LC display Socket: 6 V DC Power supply (receiver) Power adapter plug, input: 100-240 VAC, 50-60Hz, 150 mA Power adapter plug, output: 6 VDC, 800 mA or Lithium-ion battery pack 3.7 Volt / 1500 mAh...
  • Seite 50: Guarantee

    If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Seite 51 PPENDIX Helpline UK 0844 800 6503 (See page 42 for costs and hours of operation)
  • Seite 54 4 250711 991296 Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss 12/2012 – Edition 1.0...

Inhaltsverzeichnis