Seite 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 16 Mode d‘emploi à partir de la page 29 Handleiding vanaf pagina 42 Z 08602_V4 08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 1 08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 1 06.05.2014 15:19:03 06.05.2014 15:19:03...
Seite 2
08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 2 08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 2 06.05.2014 15:19:19 06.05.2014 15:19:19...
Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise ____________________________________________4 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4 Für Ihre Gesundheit ________________________________________________ 4 Das richtige Aufstellen und Anschließen ________________________________ 5 Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 6 Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________7 Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________7 Gerät auspacken __________________________________________________ 7 Gerät montieren ___________________________________________________ 8 Gebrauch ____________________________________________________8...
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
konsultieren Sie vor der Benutzung des Geräts Ihren Arzt. Stimmen Sie gegebenen- falls das Trainingsprogramm mit ihm ab. ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie frische Knochenbrüche oder noch nicht verheilte Operationsnarben haben. ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht bei Venenentzündungen, Thrombosen, Geschwülsten oder akuten Entzündungen.
Der richtige Gebrauch ❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder heruntergefallen ist. ❐...
Gerät montieren • Das Gerät ist vormontiert. Die Einzelteile sind durch ein Kabel miteinander verbunden. Achten Sie beim Aufstecken und Festschrauben der Einzelteile darauf, dass Sie das Kabel nicht einklemmen oder herausziehen. • Legen Sie das Gerät auf einen ebenen Boden. Legen Sie eine Schutzfolie unter, um Beschädigungen an empfi...
Aufstellen ACHTUNG! ❐ Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund. ❐ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. ❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Heizungen, Kamine oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden. ❐...
Anwendung ACHTUNG! ❐ Beginnen Sie mit dem langsamsten Level/Vibrationsgeschwindigkeit und steigern Sie nach und nach die Intensität. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei un- sachgemäßem Gebrauch des Geräts und übermäßiger Anwendung Gesundheits- schäden möglich sind. 1. Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Basis auf die Position I (AN). 2.
Seite 12
Übung 1 1. Stellen Sie beide Füßen parallel auf die Vi- brationsplatte. 2. Schalten Sie das Gerät an und stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit bzw. den ge- wünschten Modus ein. 3. Gehen Sie leicht in die Knie. 4. Verlagern Sie nun Ihr Gewicht abwechselnd auf die Zehenspitzen und auf den gesamten Fuß.
Seite 13
Übung 4 1. Schalten Sie das Gerät an und stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit bzw. den gewünschten Modus ein. 2. Legen Sie sich so auf eine Trainingsmatte, dass Sie Ihre Beine ohne Anstrengung auf die Vibrationsplatte stellen können. 3. Heben Sie Ihr Gesäß an und bilden Sie mit dem Oberkörper und den Beinen eine gera- de Linie.
Übung 7 1. Schalten Sie das Gerät an und stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit bzw. den gewünschten Modus ein. 2. Gehen Sie auf der Trainingsmatte in die Po- sition für Vierfüßlerstand. 3. Setzen Sie sich leicht nach hinten, ohne mit Ihrem Gesäß...
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Seite 16
Contents Meaning of the Symbols in These Instructions ______________________ 17 Intended Use ________________________________________________ 17 Safety Instructions ____________________________________________ 17 Risks of Injury ____________________________________________________17 For Your Health ___________________________________________________17 Correct Set-Up and Connection ______________________________________18 Proper Use _______________________________________________________18 Items Supplied and Device Overview _____________________________20 Before Initial Use _____________________________________________20 Unpacking the Device _____________________________________________ 20 Assembling the Device _____________________________________________21...
Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are identifi ed with this symbol. Please read them care- fully and comply with the safety instructions in order to prevent personal injury and damage to property. Tips and recommendations are identifi ed with this symbol. Intended Use ❐...
❐ Do not use the device if you have recently fractured a bone or have operation scars that have not yet healed. ❐ Do not use the device if you have vein infl ammation, thromboses, swellings or acute infl ammation. Ask your doctor whether it is safe for you to use the device. ❐...
Seite 19
❐ If the device, the cable or the plug is defective, do not attempt to repair the device yourself. In the event of any damage, contact our customer service department. ❐ Only use accessories supplied with the device by the manufacturer. ❐...
Items Supplied and Device Overview 1 Control panel with LCD display 2 On-/Off-switch (on the back) 3 Handles 4 Telescoping rod (height-adjustable) 5 Transport castors 6 Main power switch (on the back) 7 Vibrating plate with pimples 8 Base with motor unit Not shown: •...
Assembling the Device • The device is preassembled. The individual parts are connected to one another by a cable. Make sure when plugging together and screwing on the individual parts that you do not trap or pull out the cable. •...
The Display 1 Display: calories consumed 2 Display: level/vibration speed (1-16) 3 Display: selected mode (manual, beginner, advan- ced, professionell, stamina) 4 Reset 5 Start/Stopp (start/stop) 6 Modus (mode) - setting of the different modes 7 Rotary knob: setting of the level/vibration speed 8 Time - setting of the trai- ning time...
Position CAUTION! ❐ Always place the device on a dry, even and fi rm surface. ❐ Maintain a suffi cient distance from heat sources such as radiators, fi replaces or ovens in order not to damage the device. ❐ Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard. ❐...
CAUTION! ❐ Start on the slowest level/vibration speed and increase the intensity only gradually. We explicitly point out that improper use of the device and excessive use can be detrimental to your health. 1. Move the mains power switch on the back of the base to the position I (ON). 2.
Seite 25
Exercise 1 1. Place both feet side by side on the vibrating plate. 2. Switch on the device and set the speed and the mode you want. 3. Bend your knees slightly. 4. Now shift your weight alternately to the tips of your toes and then to the whole of your foot.
Seite 26
Exercise 4 1. Switch on the device and set the speed and the mode you want. 2. Lie down on a training mat in such a way that you can place your legs onto the vibrating plate without too much effort. 3.
Exercise 7 1. Switch on the device and set the speed and the mode you want. 2. Adopt the all-fours position on the training mat. 3. Sit back slightly without your bottom tou- ching your feet. 4. Stretch your arms out in front of you and place the palms of your hands side by side and roughly the width of your shoulders apart on the vibrating plate.
You can obtain more information from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge. All rights reserved.
Seite 29
Contenu Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi ___________30 Utilisation conforme ___________________________________________30 Consignes de sécurité _________________________________________30 Risques de blessure ______________________________________________ 30 Pour votre santé ___________________________________________________31 Installation et branchement corrects ___________________________________31 Utilisation correcte ________________________________________________ 32 Composition et vue générale de l'appareil _________________________33 Avant la première utilisation ____________________________________33 Déballage de l'appareil ____________________________________________ 33 Assemblage de l'appareil ___________________________________________ 34...
Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attenti- vement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Utilisation conforme ❐...
Pour votre santé ❐ Si vous appartenez à un groupe à risque, du point de vue santé, ou si vous n'avez pas fait de sport pendant une assez longue période ou que vous avez des prob- lèmes vasculaires ou orthopédiques, consultez votre médecin avant d'utiliser cet ap- pareil.
❐ Protéger le revêtement de sol sur lequel l'appareil se trouve (durant le montage et pendant son utilisation) en plaçant une protection à son emplacement. ❐ Assurez-vous avant chaque mise en service d'avoir assez d'espace libre autour de l'appareil de sorte à ne pas vous cogner aux murs, meubles, etc. durant l'utilisation. Utilisation correcte ❐...
Composition et vue générale de l'appareil 1 Panneau de commande avec écran LCD 2 Interrupteur marche/arrêt (régla- ble en hauteur) 3 Poignées 4 Manchon télescopique (réglable en hauteur) 5 Roulettes de transport 6 Commutateur principal (en face arrière) 7 Plaque vibrante à picots 8 Base équipée de l'unité...
Assemblage de l'appareil • L'appareil est préassemblé. Les différents composants sont reliés les uns aux autres par un câble. Lors de l'emboîtage ou du vissage des compo- sants, veillez à ne pas pincer ou arracher ce câble. • Placez l'appareil sur un sol plan. Disposez une feuille de protection sous les pièces pour ne pas risquer d'endommager les surfaces fragiles.
Installation ATTENTION ! ❐ Placez toujours l‘appareil sur une surface sèche, plane et solide. ❐ Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon d‘alimentation ne gêne pas le passage. ❐ Afi n d‘éviter les détériorations de l‘appareil, veillez à placer l‘appareil à une distance suf- fi...
Application ATTENTION ! ❐ Commencez par le niveau / la vitesse de vibration le plus bas puis augmentez pro- gressivement l'intensité. Nous attirons expressément l'attention sur le fait qu'une utilisation inadéquate de l'appareil et une application excessive peuvent nuire à la santé.
Seite 38
Exercice 1 1. Placez les deux pieds parallèles sur la plaque vibrante. 2. Allumez l'appareil et réglez la vitesse souhai- tée ou le mode souhaité. 3. Pliez légèrement les genoux. 4. Déportez votre poids en alternance sur la pointe des pieds puis sur toute la plante des pieds.
Seite 39
Exercice 4 1. Allumez l'appareil et réglez la vitesse souhai- tée ou le mode souhaité. 2. Allongez-vous sur un tapis de gym de sorte à pouvoir poser sans effort vos pieds sur la plaque vibrante. 3. Soulevez votre fessier, buste et jambes de- vant former une ligne.
Exercice 7 1. Allumez l'appareil et réglez la vitesse souhai- tée ou le mode souhaité. 2. Placez-vous sur le tapis de gym à quatre pat- tes. 3. Reculez le bassin sans toutefois que les fes- siers ne touchent les talons. 4.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 (0) 38851 314650 *) *) Appel payant. Tous droits réservés.
Seite 42
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________43 Doelmatig gebruik ____________________________________________43 Veiligheidsaanwijzingen _______________________________________43 Gevaar voor verwondingen _________________________________________ 43 Voor uw gezondheid ______________________________________________ 44 Juiste wijze van opstelling en aansluiting ______________________________ 44 Juist gebruik _____________________________________________________ 45 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ___________________________46 Vóór het eerste gebruik ________________________________________46 Apparaat uitpakken _______________________________________________ 46 Apparaat monteren ________________________________________________47...
Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandach- tig door en houdt u zich aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn gekenmerkt met dit symbool. Doelmatig gebruik ❐...
Voor uw gezondheid ❐ Wanneer u m.b.t. uw gezondheid tot een risicogroep behoort of wanneer u langere tijd niet aan sport hebt gedaan, circulatieproblemen of orthopedische problemen hebt, dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. Bespreek het trainingsprogramma eventueel met hem.
Juist gebruik ❐ Controleer het apparaat op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt. Wanneer het apparaat, het snoer of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet nadat het een storing had of gevallen is.
Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 Bedieningspaneel met lcd-dis- play 2 Aan-/Uit-schakelaar (aan de on- derzijde) 3 Handgrepen 4 Telescoopstang (in hoogte ver- stelbaar) 5 Transportrollen 6 Hoofd-netschakelaar (aan de onderzijde) 7 Vibratieplaat met noppen 8 Basis met motoreenheid Niet afgebeeld: • Vastzetschroef (4x) •...
Apparaat monteren • Het apparaat is voorgemonteerd. De afzonderlijke delen zijn met elkaar ver- bonden door een snoer. Let er bij het opzetten en vastschroeven van de afzonderlijke delen op dat u het snoer niet inklemt of uittrekt. • Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. Leg er een beschermende folie onder, om beschadigingen aan kwetsbare oppervlakken te voorkomen.
De display 1 Weergave: verbruikte calorieën 2 Weergave: stand/vibraties- nelheid (1-16) 3 Weergave: gekozen mo- dus (handmatig, beginner, gevorderde, professioneel, uithouding) 4 Reset 5 Start/Stopp (start/stop) 6 Modus - instelling van de verschillende modi 7 Draaiwiel: instelling van de stand/vibratiesnelheid 8 Tijd - instelling van de trai- ningstijd 9 Weergave: duur van de...
Plaatsen OPGELET! ❐ Zet het apparaat altijd op een droge, vlakke en vaste ondergrond. ❐ Let erop dat niemand kan struikelen over het aangesloten netsnoer. ❐ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals verwarmingen, kachels of ovens om schade aan het apparaat te voorkomen. ❐...
Toepassing OPGELET! ❐ Begin met de langzaamste stand/vibratiesnelheid en verhoog geleidelijk de intensi- teit. Wij maken u er uitdrukkelijk op attent dat ondeskundig gebruik van het apparaat en overmatige training schadelijk kan zijn voor de gezondheid. 1. Schakel de hoofd-netschakelaar aan de onderzijde van de basis op positie I (aan). 2.
Seite 51
Oefening 1 1. Plaats beide voeten parallel op de vibratie- plaat. 2. Schakel het apparaat in en stel de gewenste snelheid resp. de gewenste modus in. 3. Zak iets door uw knieën. 4. Verplaats nu uw gewicht afwisselend op de punten van uw tenen en op de gehele voet.
Seite 52
Oefening 4 1. Schakel het apparaat in en stel de gewenste snelheid resp. de gewenste modus in. 2. Ga zo op een trainingsmat liggen dat u uw benen zonder inspanning op de vibratieplaat kunt plaatsen. 3. Laat uw billen iets omhoog komen en vorm met uw bovenlichaam en benen een rechte lijn.
Oefening 7 1. Schakel het apparaat in en stel de gewenste snelheid resp. de gewenste modus in. 2. Neem op de trainingsmat de houding op handen en knieën aan. 3. Ga iets naar achteren zitten, zonder met uw billen uw voeten aan te raken. 4.
Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden. 08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 54 08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 54 06.05.2014 15:19:32...
Seite 55
Platz für Ihre Notizen • Room for Your Notes Place pour prendre des notes • Ruimte voor uw notities 08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 55 08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 55 06.05.2014 15:19:32 06.05.2014 15:19:32...
Seite 56
08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 56 08602_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 56 06.05.2014 15:19:32 06.05.2014 15:19:32...