Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit XWDE 861480 Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XWDE 861480:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit XWDE 861480

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cleaning the washer-dryer Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose XWDE 861480 Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washer-dryer, 6-7...
  • Seite 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washer-dryer is stability, help to avoid vibrations and excessive sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is instruction manual remains with the machine so operating.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    “Auto Clean” (see “Cleaning the washer-dryer”). or bathtub, fastening Technical data the duct supplied to the tap (see figure). Model XWDE 861480 The free end of the width 59.5 cm hose should not be Dimensions height 85 cm underwater.
  • Seite 4: Română,43 Français,57 Deutsch,71 Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washer-dryer is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washer-dryer and help to prevent leaks.
  • Seite 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This washer-dryer was designed and constructed in • Do not use the appliance to dry foam rubber or similar elastomers. accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must • Make sure that the water tap is turned on during therefore be read carefully. the drying cycles. • Children of less than 3 years should be kept General safety away from the appliance unless continuou-...
  • Seite 6: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the washer-dryer Control panel START/PAUSE button and indicator light TEMPERATURE ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED CYCLE START OPTION Detergent dispenser drawer SELECTOR SPIN button buttons KNOB button DRYING PUSH&WASH+DRY button button button: press to set a delayed DELAYED START Detergent dispenser drawer: used to dispense start for the selected wash cycle;...
  • Seite 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view either the maximum spin speed, temperature and drying time values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently (if compatible with the set wash cycle).
  • Seite 8: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle Rapid programming If your laundry load to be washed and dried is much greater than the maximum stated load (see adjacent 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. table of wash cycles), perform the wash cycle, and when Load the laundry, making sure you do not exceed the cycle is complete, divide the garments into groups the maximum load value indicated in the table of...
  • Seite 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Special Sport 30°    Dark 30°    Anti-odour (Cotton) 60° 1000    Anti-odour (Synthetic) 40°...
  • Seite 10 Push&Wash+Dry This function makes it possible to start an automatic wash and drying cycle either when the machine is off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine without having activated any button and/or selector (otherwise the Push&Wash+Dry function will be deactivated).
  • Seite 11: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Successful washing results also depend on the correct Sport (programme 1) is designed for washing lightly soiled dose of detergent: adding too much detergent will not sports clothing (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we necessarily result in a more efficient wash, and may in recommend not exceeding the maximum load indicated fact cause build up on the inside of your appliance and...
  • Seite 12: Load Balancing System

    Eco Synthetic (programme 12) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals. Wash&Dry 45’ select programme 13 for washing and drying lightly soiled garments (Cotton and Synthetic) in a short time.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washer-dryer does not switch • There is no power in the house.
  • Seite 14: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Seite 15 Reinigen van de Wasdroogmachine Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controle van de buis van de watertoevoer XWDE 861480 Voorzorgsmaatregelen en advies, 19 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van het deurtje Beschrijving van de Wasdroogmachine, 20-21...
  • Seite 16: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren Een correcte nivellering geeft de machine voor latere raadpleging. In het geval u het stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het zich verplaatsen van de automaat tijdens de boekje bij de Wasdroogmachine blijven werking.
  • Seite 17: Eerste Wascyclus

    “WASMACHINE REINIGEN” (zie “Reinigen van de Wasdroogmachine”). of hang hem aan de Technische gegevens rand van een wasbak of badkuip, en bind XWDE 861480 Model de bijgeleverde steun aan de kraan breedte cm 59,5 (zie afbeelding). Afmetingen...
  • Seite 18: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan De Wasdroogmachine is voorzien van af. Hiermee beperkt u slijtage van de een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet waterinstallatie van de wasmachine en te worden onderhouden. Het kan echter voorkomt u lekkage.
  • Seite 19: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies kledingstukken met rubberen opschriften e.d. ! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor • Controleer dat gedurende het drogen de waterkraan open is. uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden • Kinderen van 3 jaar of minder mogen niet dicht bij doorgenomen. de droger komen, tenzij onder constant toezicht. Algemene veiligheid • Verwijder alle voorwerpen, zoals aanstekers en • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk...
  • Seite 20: Beschrijving Van De Wasdroogmachine

    Beschrijving van de Wasdroogmachine Bedieningspaneel Knop en controlelampje START/PAUSE ON/OFF Knop Knop TEMPERATUUR DISPLAY Knop UITGESTELDE Knoppen Wasmiddelbakje DRAAIKNOP Knop START OPTIE PROGRAMMA’S CENTRIFUGE Knop Knop PUSH&WASH+DRY DROGEN Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Knop UITGESTELDE START : druk om een (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). uitgestelde start voor het gekozen programma in te stellen;...
  • Seite 21: Display

    Display Het display is nodig om de Wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Seite 22: Het Uitvoeren Van Een Was- Of Droogcyclus

    Het uitvoeren van een was- of droogcyclus Snelle programmering Als in een uitzonderlijk geval de lading wasgoed voor wassen en drogen meer is dan het toegestane maximum 1. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het (zie Programmatabel), dan voert u eerst het wassen uit. wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te Aan het einde hiervan verdeelt u de lading en laadt u overschrijden aangegeven in de programmatabel op de één gedeelte in de trommel.
  • Seite 23: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel Maxi. Beschrijving van het Programma Temp (°C) Speciaal 30° Sport kleding    Donkere kleding 30°    Anti-Geur cyclus (Katoen) 60° 1000    Anti-Geur cyclus (Synthetisch) 40° 1000   ...
  • Seite 24 Push&Wash+Dry Met deze functie kunt u een automatische was- of droogcyclus starten terwijl de automaat uit is, zonder dat u daarvóór op de toets ON/OFF hoeft te drukken of, nadien, als u de automaat aanzet, zonder dat u andere toetsen en/of knoppen in hoeft te drukken (als u dit niet doet zal het programma Push&Wash+Dry worden uitgeschakeld). Om de Push&Wash+Dry cyclus te starten houdt u de knop 2 seconden lang ingedrukt.
  • Seite 25: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Speciale programma’s Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Sport kleding (programma 1) is ontwikkeld voor het wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet wassen van niet zo vuile sportkleding (trainingspakken, beter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de sportbroeken, enz.).
  • Seite 26: Balanceersysteem Van De Lading

    Gekleurd: gebruik de programma 10 voor het wassen van licht gekleurde was. Het programma is ontwikkeld voor het langdurige behoud van de mooie kleuren van uw wasgoed. Eco Katoen 20° (programma 11) Katoen ideaal voor een lading vuil katoen. De optimale prestaties, zelf met koud water, die kunnen worden vergeleken met een wascyclus op 40°C, worden gegarandeerd door een mechanische werking die de snelheid varieert met herhaaldelijke en zeer...
  • Seite 27: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de Wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De Wasdroogmachine gaat niet...
  • Seite 28: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Comunicare: • het type storing; • het model Wasdroogmachine (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de Wasdroogmachine en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet.
  • Seite 29: Kullanma Talimatları

    Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi Çamaşır makinesinin temizlenmesi Deterjan dağıtma çekmecesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su giriş hortumunun kontrol edilmesi XWDE 861480 Önlem ve öneriler, 33 Genel güvenlik Atma Cam kapağın açılması Çamaşır makinesinin tanıtımı, 34-35 Kumanda paneli Ekran Bir yıkama veya kurutma işlemi nasıl yapılır, 36...
  • Seite 30 Montaj Makinenin doğru şekilde dengelenmesi ! Bu montaj kılavuzunu gelecekte referans olarak kullanmak için güvenli bir yerde tutun. sabitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı Çamasır makinesi satılırsa, baskasına verilir gürültünün önlenmesine yardımcı olacak ve çalışırken hareket etmesini engelleyecektir. veya tasınırsa, yeni sahibinin kullanmayı Bir halı...
  • Seite 31: Teknik Bilgiler

    (bkz. “Çamaşır makinesinin temizlenmesi”) bağlayın; kullanarak çamasir olmadan deterjanla bir yikama yapin. Teknik bilgiler Buna alternatif Model XWDE 861480 olarak, makine ile birlikte verilen genişlik 59,5 cm pis su borusunu Ölçüler yükseklik 85 cm musluğa (şekle derinlik 54 cm bakınız) bağlayarak yιkama için 1 kg’dan 8 kg’a;...
  • Seite 32: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve onarım Su ve elektrik bağlantılarının Kapak ve hazne bakımı kesilmesi • Kötü kokuların oluşmasını engellemek için • Her yıkama çevriminden sonra musluğu kapağı daima aralık bırakınız. kapatın. Bu çamaşır makinesi içerisindeki Pompanın temizlenmesi hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve sızıntıların önlenmesine yardımcı Çamaşır makinesine, bakım gerektirmeyen olacaktır.
  • Seite 33: Genel Güvenlik

    Önlemler ve püf noktaları • Çakmak, kibrit gibi her türlü cismi ceplerden çıkarın. ! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki Atma bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatli bir • Ambalaj malzemelerinin atılması: şekilde okunması...
  • Seite 34 Çamaşır makinesinin tanıtımı Kumanda paneli START/PAUSE düğmesi ve gösterge lambası ON/OFF dügmesi SICAKLIK dügmesi EKRAN Gecikmeli PROGRAM başlatma Deterjan çekmecesi SEÇME SEÇİM düğmesi DÜGMESI düğmeleri SİKMA PUSH&WASH+DRY HIZI KURUTMA düğmesi düğmesi düğmesi Deterjan çekmecesi: deterjan ve katkı maddelerini GECİKMELİ ÇALIŞTIRMA düğmesi: seçilen yıkama dagıtmak için kullanılır (“Deterjan ve çamasır”’a bakınız).
  • Seite 35 Ekran Ekran makineyi programlarken çok yardımcı olur ve faydalı bilgiler sağlar. Mevcut yıkama çevrimlerinin ve çalışan çevriminin kalan süresi bölüm A’da görünür; GECİKMELİ BAŞLATMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir. İlgili düğmeye basıldığında, ayarlanan yıkama döngüsü sırasında makine tarafından elde edilen maksimum dönüş hızı, sıcaklık ve kurutma süresi değerleri ya da en son seçilen değerleri görüntülemeniz sağlanır (ayarlanan yıkama döngüsüne uygunsa).
  • Seite 36 Bir yıkama veya kurutma işlemi nasıl yapılır Hızlı programlama İstisnai olarak yıkanacak ve kurutulacak çamaşır yükü öngörülen maksimum miktarın üzerinde ise, yıkama 1. ÇAMAŞIRI YERLEŞTİRİN. Yan kapağı açın. işlemini başlatınız, seçtiğiniz program sona erdiğinde Aşağıdaki sayfada yer alan program ve yıkama çamaşırları...
  • Seite 37: Program Tablosu

    Yıkama çevrim ve seçenekleri Program tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Yıkama çevrimi açıklaması Sıcak (°C) Özel Spor 30°    Koyu Renkli 30°    Koku Giderici (Pamuklu) 60° 1000    Koku Giderici (Sentetik) 40° 1000 ...
  • Seite 38 Push&Wash+Dry Bu işlev, önceden ON/OFF düğmesine basmadan makine kapatıldığında ya da makineyi herhangi bir düğme ve/veya seçici etkinleştirmeden açtıktan sonra otomatik yıkama ve kurutma döngüsünü başlatma imkanı sağlar (farklı olarak Push&Wash+Dry programı devreye girecektir). İt ve Push&Wash+Dry döngüsünü başlatmak için, düğmeyi 2 saniye basılı...
  • Seite 39: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjan ve çamaşır Deterjan çekmecesi Özel yıkama çevrimleri Spor (programı 1) az kirli spor giysileri (eşofman, şort, Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave vb.) yıkamak için çalışılmıştır; en iyi sonuçları elde etmek edilmesi daha iyi bir yıkama ile sonuçlanmadığı...
  • Seite 40: Yük Dengeleme Sistemi

    Eko Pamuklu 20° (programı 11): kirli pamuklu çamaşırlar için idealdir. 40°’de bir yıkama ile mukayese edilebilen, soğuk suda da etkili olan performanslar, yinelenen ve karşılaştırılan en yüksek hız varyasyonu ile çalışan mekanik bir hareket ile sağlanır. Eko Sentetik 20° (programı 12) orta kirlilikteki karışık çamaşırlar (pamuklu ve sentetikler) için idealdir.
  • Seite 41: Sorun Giderme

    Sorun giderme Çamasır makineniz bazen çalısmayabilir. Teknik Destek Servis ile temas kurmadan önce (“Teknik Destek Servis”’ine bakınız), asagıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceginden emin olunuz. Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Cihazın fişi prize düzgün bir şekilde takılmamıştır veya yeterli temas yoktur. •...
  • Seite 42: Teknik Servis

    Tüm Türkiye’de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, Bakım Ürünlerimiz ve Garanti ile ilgili bilgi için: 0 212 444 50 10. İthalatçı Firma: Üretici Firma: Indesit Company Spa Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Viale Aristide Merloni, 47 Balmumcu Cad. Karahasan Sok. 60044 Fabriano Italy No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul...
  • Seite 43: Instrucţiuni De Folosire

    Curăţarea maşinii de spălat Curăţarea sertarului pentru detergenţi Îngrijirea uşii şi a tamburului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă XWDE 861480 Precauţii şi sfaturi, 47 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz Deschiderea manuală a uşii Descrierea maşinii de spălat, 48-49...
  • Seite 44: Despachetare Şi Punere La Nivel

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe În caz de vânzare, de cesiune sau de timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Seite 45: Primul Ciclu De Spălare

    şi fără rufe, cm de pământ; selectând programul „AUTOCURĂŢARE” (a se vedea “Curăţarea maşinii de spălat”). Date tehnice Model XWDE 861480 sau sprijiniţil pe lãrgime 59,5 cm marginea unei Dimensiuni înãlþime 85 cm chiuvete sau a profunzime 54 cm unei căzi, legând...
  • Seite 46: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburului curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Seite 47: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi • Scoateţi toate obiectele din buzunare, Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform precum brichete şi chibrituri. normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt • Copiii în vârstă de până la 3 ani trebuie furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. să...
  • Seite 48: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Buton şi indicator START/PAUSE Buton ON/OFF Butonul TEMPERATURĂ DISPLAY Buton SELECTOR PORNIRE Sertarul detergenţilor Butoane PROGRAME ÎNTÂRZIATĂ OPŢIUNI Buton Buton CENTRIFUGĂ PUSH&WASH+DRY Buton USCARE Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţii Buton PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ : apăsaţi pentru a sau aditivele (a se vedea “Detergenţi şi rufe”).
  • Seite 49 Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În secţiunea A este afişată durata diferitelor programe la dispoziţie şi a celui rămas, în cazul unui ciclu de spălare deja în desfăşurare; dacă a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ, este afişat intervalul rămas până la pornirea programului selectat.
  • Seite 50 Cum se efectuează un ciclu de spălare sau de uscare Programarea rapidă La încheierea procesului de uscare se activează o fază de răcire. Dacă în mod excepţional cantitatea de rufe de spălat 1. INTRODUCEREA RUFELOR Deschideţi uşa. şi uscat este superioară maximului prevăzut, efectuaţi Introduceţi rufele în maşină, fiind atenţi să...
  • Seite 51: Tabel De Programe

    Programe şi opţiuni Tabel de programe Detergenţi şi aditivi Temp. Descrierea Programului max. (°C) Programe Speciale Sport 30°    Rufe Negre 30°    Antimiros (Bumbac) 60° 1000    Antimiros (Sintetice) 40° 1000   ...
  • Seite 52 Push&Wash+Dry Această funcţie permite pornirea unui ciclu automat de spălare şi uscare şi cu maşina oprită fără a trebui să apăsaţi în prealabil tasta ON/OFF sau, după pornirea maşinii, fără să fi acţionat nicio altă tastă şi/sau buton (în caz contrar, programul Push&Wash+Dry va fi dezactivat).
  • Seite 53: Detergenţi Şi Rufe

    Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor Programe particulare Sport (programul 1) a fost studiat pentru spălarea Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantează o ţesăturilor utilizate la confecţionarea hainelor sportive spălare mai eficientă, ci contribuie la încrustarea părţilor (echipamente, pantaloni scurţi etc.) puţin murdare;...
  • Seite 54 Eco Bumbac 20° (programul 11) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanţele bune şi la rece, com- parabile cu o spălare la 40°, sunt garantate de o acţiune mecanică care lucre. Eco Sintetice 20° (programul 12) ideal pentru rufe mixte (bumbac şi sintetice) cu grad normal de murdărie. Performanţele bune de spălare şi la rece sunt garantate de o acţiune mecanică...
  • Seite 55: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Seite 56 Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, contactaţi un Centru de Asistenţă Tehnică. ! Nu apelaţi niciodată...
  • Seite 57 Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 61 XWDE 861480 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lavante-séchante, 62-63 Bandeau de commandes Écran...
  • Seite 58: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à ce du bruit et des déplacements en cours de qu’il suive toujours le lavante-séchante pour optionnement.
  • Seite 59: Premier Cycle De Lavage

    «AUTO NETTOYANT» (voir 100 cm ; “Nettoyage du lavante-séchante”). Caractéristiques techniques ou bien l’accrocher à un évier ou à une Modèle XWDE 861480 baignoire, dans ce largeur 59,5 cm cas, fixer le support Dimensions hauteur 85 cm en plastique fourni profondeur 54 cm avec l’appareil au...
  • Seite 60: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Entretien du hublot et du tambour courant • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert • Fermer le robinet de l’eau après chaque pour éviter la formation de mauvaise odeurs. lavage. Cela réduit l’usure de l’installation Nettoyage de la pompe hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites.
  • Seite 61: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué bien ouvert. conformément aux normes internationales de sécurité. les enfants de moins de 3 ans doivent être • Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, tenus à...
  • Seite 62: Description Du Lavante-Séchante

    Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touche et voyant START/PAUSE Touche TEMPÉRATURE ON/OFF Touche ECRAN Touche DÉPART BOUTON Tiroir à produits lessiviels Touches Touche PROGRAMMES DIFFÉRÉ OPTION ESSORAGE Touche Touche PUSH&WASH+DRY ÉCHAGE Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Seite 63: Écran

    Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Seite 64: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage Ou Un Séchage

    Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage Programmation rapide Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau 1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger des programmes), procéder au lavage et une fois le le linge en faisant attention à...
  • Seite 65: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. Vitesse max. maxi Description du Programme (°C) (tours minute) Spéciaux Sportswear 30°    Foncé 30°    Anti-odeur (Coton) 60° 1000    Anti-odeur (Synthétiques) 40°...
  • Seite 66: Push&Wash+Dry

    Push&Wash+Dry Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage et de séchage automatique même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push&Wash+Dry sera désactivé).
  • Seite 67: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Programmes spéciaux Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Sportswear (programme 1) est spécialement conçu de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas pour laver des textiles propres aux vêtements de sport mieux, il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue (survêtements, shorts, etc.) peu sales ;...
  • Seite 68: Système D'équilibrage De La Charge

    Eco Coton 20° (programme 11) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés. Eco Synthétiques (programme 12) idéal pour des charges mixtes (coton et synthétiques) moyennement sales.
  • Seite 69: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lavante-séchante ne s’allume • La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Seite 70: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Seite 71 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs XWDE 861480 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 75 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung des Waschtrockner, 76-77 Bedienblende Display Durchführung eines Wasch- oder...
  • Seite 72: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
  • Seite 73: Anschluss Des Ablaufschlauches

    Stellen Sie hierzu das Waschprogramm „AUTO ein; befestigen Sie REINIGEN“ ein (siehe „Reinigung des Gerätes“). den Schlauch in diesem Falle mittels Technische Daten der mitgelieferten Modell XWDE 861480 Führung an dem Wasserhahn (siehe Breite 59,5 cm Abmessun- Abbildung). Das freie Höhe 85 cm Ablaufschlauchende Tiefe 54 cm darf nicht unter Wasser bleiben.
  • Seite 74: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Pflege der Gerätetür und Trommel Stromversorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Gerüche zu vermeiden. Verschleiß der Wasseranlage verringert und Reinigung der Pumpe Wasserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe bevor Sie Ihren Waschtrockner reinigen.
  • Seite 75: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschtrockner wurde nach den strengsten internationalen • Trocknen Sie weder Schaumgummi noch Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende ähnliche Elastomer bzw. Gummimaterialien. Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn während des aufmerksam gelesen werden. Trocknens auf ist. • Leeren Sie komplett alle Taschen (Feuerzeuge, Allgemeine Sicherheit Streichhölzer, etc.).
  • Seite 76: Beschreibung Des Waschtrockner

    Beschreibung Ihres Waschtrockner Taste mit Bedienblende Kontrollleuchte START/PAUSE Taste ON/OFF-Taste TEMPERATUR DISPLAY Taste STARTZEIT- WÄHLSCHALTER VORWAHL Waschmittelschublade Tasten Taste PROGRAMME FUNKTIONEN SCHLEUDERN Taste Taste PUSH&WASH+DRY TROCKNEN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der (siehe “Waschmittel und Wäsche”). Startzeit des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste;...
  • Seite 77: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Seite 78: Durchführung Eines Wasch- Oder Trockenzyklus

    Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus Schnellprogrammierung Bei Überschreitung der max. Füllmenge der Wäscheladung für waschen und trocknen in einem Programmablauf 1.EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür. (Programmtabelle), aktivieren Sie zuerst das Waschprogramm. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, Nach Ablauf des Waschprogramms teilen Sie die die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) Waschladung so auf, dass nur die max.
  • Seite 79: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Schleu- Max. der Ge- Beschreibung des Programms Temperatur schwin- (°C) digkeit (U/min) Spezial Sport 30°    30° Dunkles    Anti-Geruch (Baumwolle) 60° 1000    Anti-Geruch (Synthetik) 40° 1000 ...
  • Seite 80: Push&Wash+Dry

    Push&Wash+Dry Mit dieser Funktion kann ein automatischer Wasch- und Trocknungszyklus auch bei ausgeschalteter Maschine gestartet werden, ohne zuerst die ON/OFF-Taste zu drücken oder ohne, nach dem Einschalten der Maschine, weitere Tasten und/ oder Drehschalter zu betätigen (wird dennoch eine Taste gedrückt, wird das Programm Push&Wash+Dry deaktiviert). Zum Starten des Zyklus Push&Wash+Dry halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 81: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Sport (programm 1) ist speziell für wenig verschmutzte Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Sportkleidung (Trainingsanzüge, Sporthosen; für beste nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Resultate empfehlen wir, die in der “Programmtabelle”...
  • Seite 82: System Zur Auswuchtung Der Wäscheladung

    Eco Baumwolle 20° (programm 11) ideal für normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen, vergleichbar mit einer Wäsche bei 40°, werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, kurz auf einander folgenden Beschleunigungen. 20° Mix-Fein (programm 12) ideal für durchschnittlich verschmutze Mischwäsche (Baumwolle und Synthetik).
  • Seite 83: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschtrockner schaltet sich • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
  • Seite 84: Kundendienst

    ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Comunicare: • die Art der Störung; • das Gerätemodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschtrockner und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.Indesit.com...

Inhaltsverzeichnis