Seite 2
Vielen Dank Wir danken Ihnen für den Kauf eines magicolor 2590MF. Sie haben eine ausge- zeichnete Wahl getroffen. Ihr magicolor 2590MF wurde insbesondere für eine opti- male Leistung unter Windows ausgelegt. Warenzeichen KONICA MINOLTA und das KONICA MINOLTA-Logo sind Warenzeichen bzw. ein- getragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
SOFTWARE-LIZENZVERTRAG Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten, maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt ("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kom- bination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftli-...
Seite 4
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe ein- schließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen, selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haf- tungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche.
Gesetzliche Bestimmungen zum Kopieren Bestimmte Dokumente dürfen niemals kopiert werden in der Absicht, die erstellten Kopien derartiger Dokumente als Originale auszugeben. Benutzen Sie die nachstehende Liste, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt, als Leitfaden für verantwortungsbewusstes Kopieren. Finanzinstrumente Private Schecks Reiseschecks Zahlungsanweisungen Depotquittungen...
Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit dem normalen Hausmüll entsorgen! Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hin- weise zur umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf eines neuen Geräts nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät zur fachgerechten Entsorgung zurück. Das Recycling dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher Ressourcen und vermeidet potenziell negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch...
Inhalt 1 Einführung ......................1 Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts 2 Platzanforderungen Sicherheitshinweise zur Installation Gerätekomponenten Vorderansicht 4 Rückansicht 5 Innenansicht 5 Vorderansicht mit Optionen 6 Rückansicht mit Optionen 6 CD-ROM Utilities and Documentation (Dienstprogramme und Dokumentation) Druckertreiber 7 Scannertreiber 7 Anwendungs-CD-ROM Anwendungen 8 Hilfsprogramm...
Seite 8
2 Bedienfeld und Konfigurationsmenü ............11 Das Bedienfeld 12 Bedienfeldanzeigen und -tasten Anzeige im Display Hauptanzeige 16 Druckanzeige 17 Gerätestatus und -einstellungen überprüfen 18 TONERSTAND 18 GESAMT SEITE 18 TX/RX-ERGEBNIS 19 BERICHT DRUCKEN 19 Die Taste Funktion 21 Das Konfigurationsmenü im Überblick 22 Konfigurationsmenü...
Seite 9
Druckmaterial einlegen 51 Behälter 1 (Multifunktionskassette) Normalpapier einlegen 52 Sonstiges Druckmaterial 54 Kuverts einlegen 54 Etiketten/Postkarten/Karton/Folien/Hochglanzpapier einlegen 61 Behälter 2 Normalpapier einlegen 63 Informationen zum Duplexdruck 66 Doppelseitig Heft Ausgabefach 68 Druckmaterial lagern 70 Vorlagenmaterial 71 Spezifikationen Vorlagen, die auf das Vorlagenglas gelegt werden können 71 Vorlagen, die in den AVE eingelegt werden können 71 Kopiervorlage ein-/auflegen 73 Vorlage auf das Vorlagenglas legen...
Seite 10
Registerkarte "Qualität" Registerkarte "Einstellung Geräteoptionen" Registerkarte "Version" 5 Kamera-Direktdruck ..................85 Kamera-Direktdruck 86 Direktdruck von einer Digitalkamera aus 6 Einsatz des Kopierers ..................89 Erstellung einfacher Kopien 90 Grundlegende Bedienungsabläufe beim Kopieren Einstellen der Kopierqualität Zoom-Faktor definieren Voreingestellten Zoom-Faktor wählen 92 Benutzerdefinierten Zoom-Faktor einstellen 92 Schwärzungsgrad einstellen Papierbehälter wählen Erweiterte Kopierfunktionen 94...
Seite 11
Einstellungen im Windows WIA-Treiber Farbbild 104 Graustufenbild 104 Schwarzweißfoto oder Text 104 Benutzerdefinierte Einstellungen 104 Qualität des gescannten Bildes verbessern 104 Vorschau-Fenster 105 Vorschau 105 Scannen 105 Abbrechen 105 Einstellungen im Macintosh TWAIN-Treiber Originalformat 105 Scan-Art 105 Auflösung 105 Scannermodus 105 Bildgröße 105 Scannen 106 Info 106...
Seite 12
Einfache Scan-to-PC-Operationen 125 Scan-to-PC unter Verwendung des AVE Scan-to-PC unter Verwendung des Vorlagenglases 8 Austauschen von Verbrauchsmaterial ............127 Tonerkassette austauschen 128 Vorgehensweise Trommeleinheit austauschen 138 9 Wartung ......................143 Wartung des Multifunktionsgeräts 144 Reinigung des Multifunktionsgeräts 147 Geräteäußeres Geräteinneres Einzugswalze und Laserlinse reinigen 148 Einzugswalzen der optionalen Duplexeinheit reinigen 154 Transportwalzen reinigen (Behälter 2) 155 Einzugswalzen des AVE reinigen 157...
Seite 13
A Anhang ......................215 Technische Spezifikationen 216 Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials Durch den Benutzer austauschbar 219 Vom Servicetechniker auszutauschen 219 Text eingeben 220 Tastenfunktionen Faxnummern eingeben 220 Namen eingeben 221 E-Mail-Adressen eingeben 221 Eingebemodus ändern Beispiel Text korrigieren und Tipps für die Eingabe Unser Beitrag zum Umweltschutz 224 Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 224 Index 225...
Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts Platzanforderungen Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um das Multifunk- tionsgerät problemlos bedienen und warten zu können. 528 mm (20,8") 100 mm 100 mm (3,9") (3,9") 187 mm 581 mm (22,9") (7,4") 100 mm 768 mm (30,2") (3,9") Front View...
Sicherheitshinweise zur Installation Wenn Sie das Gerät auf einem Tisch aufstellen, unbedingt darauf achten, dass die Standfüße nicht über den Tisch hinausragen. Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts...
Gerätekomponenten Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres Multifunktionsgeräts. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Handbuch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut machen. Vorderansicht 1. Ausgabefach 2. Bedienfeld 3. Automatischer Vorlageneinzug (AVE) 3-a. AVE-Abdeckung 3-b.
"Einstellungen im Windows WIA-Treiber" auf Seite 104 Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die magicolor 2590MF Installationsanleitung auf der CD-ROM Drivers and Documentation. Detaillierte Informationen zu den Macintosh-Treibern enthält das magicolor 2590MF Referenzhandbuch auf der CD-ROM Drivers and Documentation.
Kurz- und Gruppenwahloptionen auf dem Computer. Darüber hinaus kann der Status des Geräts überprüft wer- den. Weitere Informationen finden Sie im magicolor 2590MF Referenzhand- buch PaperPort SE Bei dieser Software handelt es sich um ein Paket für das Dokumentenma- nagement, mit dem Sie Ihre digitalen und konventionellen Dokumente über...
PageScope Web Connection Über den Web-Browser können Sie den Status der Drucker überprüfen. Jede Einstellung kann geändert wer- den. Weitere Informationen finden Sie im magicolor 2590MF Referenzhand- buch. PageScope Net Care Ermöglicht den Zugriff auf Druckerma- nagement-Funktionen wie Statusüber- wachung und Netzwerkeinstellungen.
– 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet-Schnittstellenanschluss – USB Version 2.0- und USB Version 1.1-kompatible Schnittstelle Ethernet- und USB -Kabel müssen separat erworben werden. Detaillierte Informationen zu den Macintosh-Treibern enthält das magicolor 2590MF Referenzhandbuch auf der CD-ROM Drivers and Documentation. Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts...
Das Bedienfeld 18 19 21 22 23 Bedienfeldanzeigen und -tasten Name Funktion Faxfunktions- Tasten für die Faxfunktionen. tasten Weitere Informationen finden Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhandbuch. Fehler-Anzeige Leuchtet, wenn ein Fehler aufgetreten ist. Taste Funktion Dient zur Einrichtung von Behältereinstellungen, Duplexdruckoptionen (doppelseitig) und Ein- stellungen für das Kopieren mit ID-Karte.
Drücken, um in den Fax-Modus zu wechseln. Die Taste leuchtet grün, während sich das Gerät im Scan-Betrieb befindet. Weitere Informationen finden Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhandbuch. Taste Scan Drücken, um in den Scan-Modus zu wechseln (Scan to E-Mail oder Scan to PC). Die Taste leuchtet grün, während sich das Gerät im Scan-Betrieb befindet.
Seite 28
Name Funktion Taste Kopie Drücken, um in den Kopier-Modus zu wechseln. Befindet sich das Gerät im Kopier-Modus, leuchtet diese Taste grün. Genaue Einzelheiten zu den Kopierfunktionen siehe Kapitel 6, “Einsatz des Kopierers”. Taste 2 auf 1 Drücken, um das Kopieren mit Doppelnutzen zu akti- vieren.
Seite 29
Name Funktion Taste TK-Aus- Drücken, um die Meldung für den Austausch der tausch Tonerkassette aufzurufen. Näheres zum Austau- schen der Tonerkassette siehe “Tonerkassette aus- tauschen” auf Seite 128. Taste Start- Drücken, um Farbkopien zu erstellen. Farbe Start-Anzeige Leuchtet grün, wenn kopiert werden kann. Leuchtet orange, wenn nicht kopiert werden kann –...
Anzeige im Display Hauptanzeige MISCH :LEER Anzeige Beschreibung Vorlagentyp Zeigt den zu kopierenden Vorlagentyp an, der ent- weder mit der Taste Qualität oder im Konfigurations- menü definiert wurde. Zoom-Faktor Zeigt den Vergrößerungs-/Verkleinerungsfaktor an. Symbole, die bei : Erscheint, wenn die Option 2 auf 1-Kopie gesetzt Kopieraktionen ist.
Anzeige Beschreibung Papierformat Zeigt das gewählte Papierformat an. Ändern Sie das Papierformat im Menü PAPIER- QUELLE. Weitere Einzelheiten siehe “Menü PAPIERQUELLE SETUP” auf Seite 28. Status Hier erscheinen Meldungen zum Status des Multi- funktionsgeräts – z. B, wenn der Papierbehälter leer ist.
Gerätestatus und -einstellungen überprüfen Display drücken, um den Status des Geräts und die eingerichteten Ein- stellungen zu überprüfen. Display drücken, um zwischen den zu prüfenden Einstellungen zu wechseln. Wahlweise können auch die Tasten + und , gedrückt werden. TONERSTAND Hauptanzeige GESAMT SEITE TX/RX-ERGEBNIS BERICHT DRUCKEN...
Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhand- buch. Druckt Informationen zu Faxübertragungen in LISTE DATEN SPEI. der Warteschlange. Weitere Informationen fin- den Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzer- handbuch. Druckt Informationen und eine minimierte Start- SPEICHER BILDDRUCK seite zu Faxübertragungen in der Warte- schlange.
Seite 34
Druckt eine Liste der für die Gruppenwahl pro- GRUPPENWAHLLISTE grammierten Ziele. Weitere Informationen fin- den Sie im magicolor 2590MF Fax- Benutzerhandbuch. Druckt das Konfigurationsmenü mit allen Ein- MENÜSTRUKTUR stellungen. Druckt eine grobe (prozentuale) Angabe zur KONFIGURATIONS- vorhandenen Resttonermenge sowie weitere SEITE Geräteinformationen (Einstellungen, Status...
Kopieren mit ID-Karte einzurichten, auf die Taste Kopie drü- cken, während die Taste Fax oder die Taste Scan grün leuchtet. Weitere Informationen zu Funktionen, die Sie über die Taste Funktion aufrufen können, finden Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhand- buch. KASS.AUSW.
Das Konfigurationsmenü im Überblick Die Menüs, deren Optionen über das Bedienfeld des magicolor 2590MF fest- gelegt werden können, sind wie nachfolgend gezeigt strukturiert. Konfigurationsmenü Zum Aufrufen des Menüs die Taste Menu Select drücken. Auf Abbruch/C drücken, um wieder zum ersten Bildschirm einer Menüop- tion oder zur Hauptanzeige zu wechseln.
Seite 37
PAPIERQUELLE 1 PAPIER BEH.1 SETUP *Wird nur angezeigt, wenn 2 PAPIER BEH.2* der optionale Behälter 2 installiert ist. EINSTELLUNG 1 MODUS KOPIE 2 DICHTE (A) 3 DICHTE (M) 4 SORTIEREN 5 QUALITÄT 6 PAPIERP- RIORITÄT EINSTELLUNG FAX 1 ZIELWAHL 2 KURZWAHL 3 GROUP DIAL TX-EINST.
Menü GERÄTEEINST. Die werkseitigen Standardeinstellungen sind jeweils in Fettschrift her- vorgehoben. Einstellung 1 AUTOPANEL RÜKSET Bestimmt, ob alle am Bedienfeld vorgenommenen Ein- stellungen auf die jeweiligen Standardwerte zurückge- setzt werden, wenn in einem festgelegten Zeitraum keine Aktion erfolgt. Bei Wahl der Option stehen folgende Optionen für die Länge des Zeitraums bis zum automatischen Rücksetzen zur Auswahl:...
Seite 41
Einstellung 6 SIGNAL- LAUT LEISE LAUTST. Wählen Sie die Lautstärke für den Ton nach Drücken einer Taste und für den Alarm, der im Fehlerfall ausge- geben wird. Einstellung 7 GRUND- KOPIE STELLUNG Legen Sie den Standard-Modus fest, der beim Geräte- start oder beim Zurücksetzen der Einstellungen über das Bedienfeld gilt.
Menü PAPIERQUELLE SETUP Die werkseitigen Standardeinstellungen sind jeweils in Fettschrift her- vorgehoben. Medientyp 1 PAPIER HOCHWERTIGES FOLIE BEH.1 ETIKETTEN BRIEFKOPF KUVERT POSTKARTE SCHWERES PAPIER HOCHGLANZ Medien- Bei Wahl einer anderen Einstellung als format KUVERT POSTKARTE oder LEGAL LETTER LETTER BEHÖRDEN STATEMENT EXECU- TIVE...
Menü EINSTELLUNG KOPIE Die werkseitigen Standardeinstellungen sind jeweils in Fettschrift her- vorgehoben. Einstellung 1 MODUS TEXT FOTO Definiert den zu kopierenden Vorlagentyp. Setzen Sie den Schwärzungsgrad der Kopie nach TEXT AUOM. Auswahl der Option entweder auf oder MANUELL Einstellung 2 DICHTE(A) HELL DUNKEL Stellt den Schwärzungsgrad Hintergrundfarbe ein.
Die Einstellungen für den Parameter 6 PAPIERPRIORITÄT kön- nen auch über die Taste Funktion und anschließender Auswahl der 1 KASS.AUSW. Option eingerichtet werden Menü EINSTELLUNG FAX Dient zum Speichern von Faxzielen für die Ziel-, Kurz- 1 ZIELWAHL und Gruppenwahl. 2 KURZWAHL Weitere Informationen finden Sie im magicolor 3 GRUPPENWAHL 2590MF Fax-Benutzerhandbuch.
Menü RX-EINST. Dient zum Einrichten von Faxsempfangsoptionen. 1 SPEICH. RX- MODUS Weitere Informationen finden Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhandbuch. 2 ANZ. KLINGELZ. 3 VERKL. RX 4 RX DRUCKEN 5 RX MODUS 6 FUSSZEILE 7 BEHÄLTER WÄHLEN Menü KOMM-EINST. Legt die Verbindungseinstellungen für die Faxfunktion 1 TEL.LEIT.
ZOLL METR(ISCH). ; für alle anderen Länder ist es Geben Sie Ihre Faxnummer ein. Weitere Informationen 5 FAXNR. finden Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhand- BENUTZER buch. Geben Sie Ihren Namen ein. Weitere Informationen 6 BENUTZER- finden Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhand- NAME buch.
Menü DIREKTDRUCK Die werkseitigen Standardeinstellungen sind jeweils in Fettschrift her- vorgehoben. Den Kameraeinstellungen kann der Vorzug gegeben werden. Dies ist abhängig von festgelegten Geräteeinstellungen. Einstellung 1 BILDQUALI- ENTWURF NORMAL FEIN TÄT Bestimmt die Auflösung für den Direktdruck. ENTWURF = 600 dpi × 600 dpi; NORMAL = 1200 dpi ×...
Menü NETZWERK-EINST Die werkseitigen Standardeinstellungen sind jeweils in Fettschrift her- vorgehoben. Einstellung 1 IP-ADRESSE AUTO EINGABE Festlegen, ob die IP-Adresse automatisch bezogen oder fest vergeben werden soll. Informationen über die zu verwendende IP-Adresse erhalten Sie über Ihren Netzwerkadministrator. Geben Sie hier die Subnetzmaske für das zu verbin- 2 SUBNET MASK dende Netzwerk an.
Geben Sie Ihren Namen als Absender ein. Es können 1 ABSENDER maximal bis zu 20 Zeichen eingegeben werden. Der Standard-Absendername lautet “magicolor 2590MF”. Geben Sie die E-Mail-Adresse des E-Mail-Absenders 2 E-MAIL- beim Netzwerk-Scannen ein. Es können maximal 64 ADRESSE Zeichen eingegeben werden.
Seite 50
Für die Eingabe von ABSENDER DEFAULT SUBJECT alphanu- merische Zeichen (einschließlich bestimmter Symbole) verwenden. Wenn andere Zeichen benutzt werden, werden die Zeichen für den E- Mail-Empfänger fehlerhaft. Detaillierte Informationen zur Eingabe/ Bearbeitung von Text und den unterstützten Zeichen siehe “E-Mail- Adressen eingeben”...
Menü SCANNEREINST. Die werkseitigen Standardeinstellungen sind jeweils in Fettschrift her- vorgehoben. Einstellung 1 AUFLÖSUNG 150×150 300×300 600×600 Geben Sie die Standard-Scan-Auflösung für Scan-to- E-Mail-Operationen ein. Einstellung 2 BILDFORMAT TIFF Wählen Sie das Standard-Format für das Speichern von Dateien aus Scan-to-E-Mail-Operationen. PDF-Daten können mit Adobe Acrobat Reader geöffnet werden.
Druckmaterialarten Vor dem Kauf größerer Mengen Spezialmaterial sollten Sie unbedingt meh- rere Muster drucken, um sicherzustellen, dass die Druckqualität Ihren Erwar- tungen entspricht. Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen, ebenen Unterlage, bis Sie es in eine der Kassetten einlegen. Unter http://printer.konicaminolta.com finden Sie eine Liste der empfohlenen Druckmaterialien.
Speziell für Tintenstrahldrucker entwickeltes Material (z. B. superfeines Papier, Hochglanzpapier, Hochglanzfolie, Postkarten) Material, das bereits in einem anderen Drucker, Kopierer oder Faxgerät verarbeitet wurde Verstaubtes Material Nasses (oder feuchtes) Material Lagern Sie Druckmaterial bei einer relativen Luftfeuchte zwischen 35 % und 85 %. Toner haftet schlecht auf feuchtem oder nassem Papier.
Materials beeinträchtigen. Wenn bei der Zuführung Probleme auftreten, bre- chen Sie den Dauerbetrieb ab und führen Sie die Blätter einzeln zu. Kapazität Behälter 1 Bis zu 50 Blatt, je nach Papiergewicht Behälter 2 Nicht unterstützt Medientyp Karton für Treiber Gewicht 91 - 163 g/m²...
Verarbeiten Sie folgende Kuverts: Gängige für den Laserdruck geeignete Kuverts mit diagonalem Ver- schluss, scharfer Falz und scharfen Kanten sowie standardmäßig gum- mierten Verschlusslaschen Da die Kuverts über erhitzte Walzen geleitet werden, kann die klebstoffbeschichtete Lasche das Kuvert möglicherweise vorzeitig verschließen.
Kapazität Behälter 1 Bis zu 50 Blatt, je nach Papiergewicht Behälter 2 Nicht unterstützt Medientyp Etiketten für Treiber Duplex- Nicht unterstützt druck Papier mit einem Gewicht von 163 g/m² (43 lb) wird auch als Kartei- karton bezeichnet. Verarbeiten Sie folgende Etikettenbogen: Empfohlen für den Laserdruck Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Etikettenbogen: Deren Etiketten sich leicht lösen...
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die Position der Druckdaten zu überprüfen. Kapazität Behälter 1 Bis zu 50 Blatt, je nach Format und Stärke Behälter 2 Unterstützt Medientyp Briefbogen für Treiber Duplex- Unterstützt druck Postkarten Sie können Postkarten im Dauerbetrieb verarbeiten. Je nach Qualität des Materials und der Druckumgebung könnte dies jedoch die Zuführung des Materials beeinträchtigen.
Geknickt oder zerknittert Transparentfolien Transparentfolien dürfen Sie vor dem Einlegen keinesfalls auffächern. Dies kann zu statischer Aufladung führen und Druckprobleme verur- sachen. Berühren Sie die Oberfläche der Folien nicht mit bloßen Händen, da dies die Druckqualität beeinträchtigen kann. Sorgen Sie dafür, dass der Papierweg sauber ist. Folien sind beson- ders empfindlich gegen einen verschmutzten Papierweg.
Wenn bei der Zuführung von 50 Folien Probleme auftreten, legen Sie nur jeweils 1 - 10 Folien gleichzeitig ein. Beim gleichzeitigen Einlegen großer Folienstapel kann statische Aufladung entstehen, die Einzugs- probleme verursacht. Kapazität Behälter 1 Bis zu 50 Folien, je nach Stärke Behälter 2 Nicht unterstützt Medientyp...
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgendes Hochglanzpapier: Zusammen mit anderem Druckmaterial in den Behältern (wird zu Fehlein- zügen führen) Vorgesehen für Tintenstrahldrucker Garantiert bedruckbarer Bereich An allen Kanten des Druckmaterials kann ein bis zu 4 mm (0,157") breiter Rand nicht bedruckt werden. Jedes Druckmaterial hat einen Bedruck- bestimmten bedruckbaren Bereich,...
Seitenränder Die Einstellung der Seitenränder erfolgt durch die eingesetzte Anwendung. Einige Anwendungen erlauben die Definition kundenspezifischer Seitenfor- mate und Ränder, während andere nur verschiedene standardmäßige Sei- tenformate bzw. Randeinstellungen zur Auswahl stellen. Wenn Sie ein Standardformat auswählen, können (aufgrund des eingeschränkten bedruck- baren Bereichs) unter Umständen Teile Ihres Druckbilds verloren gehen.
Druckmaterial einlegen Entfernen Sie das erste und das letzte Blatt eines Papierpakets. Fassen Sie einen Stapel von etwa 200 Blatt und fächern Sie den Stapel auf, bevor Sie das Papier in eine Kassette einlegen, um ein Zusammenhaften der Seiten durch stati- sche Aufladung zu vermeiden.
Normalpapier einlegen Nehmen Sie den Deckel von Behälter 1 ab. Wenn Sie Papier im For- mat Legal in Behälter 1 einlegen, die vordere Abdeckung des Behäl- ters aufklappen. Schieben Sie die Papierführun- gen weiter auseinander. Druckmaterial einlegen...
Seite 67
Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein. Zu bedruckende Seite nach oben Überschreiten Sie nicht die Markierung . Der Behälter fasst maximal 200 Blatt (80 g/m [22 lb]) Normalpapier. Schieben Sie die Papierführun- gen bis an die Blattkanten. Druckmaterial einlegen...
Bringen Sie den Deckel wieder Sonstiges Druckmaterial Wenn Sie kein Normalpapier, sondern anderes Druckmaterial einlegen, müs- sen Sie im Treiber den passenden Medientyp (beispielsweise Kuvert, Etiket- ten, Karton oder Folie) einstellen. Kuverts einlegen Nehmen Sie den Deckel von Behälter 1 ab. Druckmaterial einlegen...
Seite 69
Schieben Sie die Papierführun- gen weiter auseinander. Legen Sie die Kuverts mit der Verschlusslasche nach unten in den Behälter. Drücken Sie Kuverts vor dem Einlegen zusam- men, um sicherzustellen, dass keine Luft mehr dazwischen ist. Achten Sie außerdem darauf, dass die Verschluss- laschen fest anliegen, da die Kuverts ansonsten verknittern oder einen...
Seite 70
Schieben Sie die Papierführun- gen bis an die Kuvertkanten. Bringen Sie den Deckel wieder Ziehen Sie an dem Entriege- lungshebel der Scannereinheit. Vor dem Bedrucken von Kuverts unbedingt die Schritte 6 bis 11 aus- führen. Druckmaterial einlegen...
Seite 71
Die Scannereinheit kann nicht entriegelt werden, wenn der AVE geöffnet ist. Klappen Sie den AVE zunächst vorsichtig her- unter und entriegeln Sie dann die Scannereinheit. Öffnen Sie die Scannereinheit. Berühren Sie keinesfalls die Platte an der Rück- seite der Scannereinheit. Druckmaterial einlegen...
Seite 72
Ziehen Sie an dem Hebel und öffnen Sie die Abdeckung der Druckeinheit. Auf keinen Fall die Über- tragungseinheit berüh- ren. Wenn sich Papier im Ausgabefach befindet, dieses Papier entneh- men. Das Ausgabefach schlie- ßen und dann erst die Abdeckung der Druckein- heit öffnen.
Seite 73
Bringen Sie die Trennhebel an der Fixiereinheit in die obere Position. Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung der Druckeinheit. Druckmaterial einlegen...
Seite 74
Schließen Sie vorsichtig die Scannereinheit. Sobald Sie keine Kuverts mehr bedrucken, unbe- dingt die Hebel an der Fixiereinheit wieder in die ursprüngliche Position bringen. Druckmaterial einlegen...
Etiketten/Postkarten/Karton/Folien/Hochglanzpapier einlegen Nehmen Sie den Deckel von Behälter 1 ab. Schieben Sie die Papierführun- gen weiter auseinander. Druckmaterial einlegen...
Seite 76
Legen Sie das Material mit der zu bedruckenden Seite nach oben in den Behälter. In den Behälter können maximal 50 Blatt gleich- zeitig eingelegt werden. Zu bedruckende Seite nach oben Schieben Sie die Papierführun- gen bis an die Materialkanten. Bringen Sie den Deckel wieder Druckmaterial einlegen...
Behälter 2 In Behälter 2 kann nur Normalpapier eingelegt werden. Normalpapier einlegen Ziehen Sie den Behälter 2 bis zum Anschlag heraus. Heben Sie den Behälter 2 an und nehmen Sie ihn vollständig aus dem Drucker. Druckmaterial einlegen...
Seite 78
Nehmen Sie den Deckel von Behälter 2 ab. Drücken Sie die Medienandruck- platte herunter, bis sie einrastet. Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben in den Behälter. Zu bedruckende Seite nach oben Überschreiten Sie nicht die Markierung .
Seite 79
Bringen Sie den Deckel von Behälter 2 wieder an. Schieben Sie Behälter 2 wieder in den Drucker. Druckmaterial einlegen...
Informationen zum Duplexdruck Die Duplexoption muss physisch am Gerät installiert sein, damit Duplexauf- träge fehlerfrei abgewickelt werden können. Schlagen Sie in der zu Ihrer Anwendung gehörigen Dokumentation nach, wie beim Duplexdruck die Seitenränder einzustellen sind. Hinweis Nur Normalpapier mit einem Gewicht von 60–90 g/m (16–24 lb) kann beidseitig bedruckt werden.
Heft Bei Wahl von "Links binden" können die Seiten wie eine am linken Rand gebundene Broschüre gefaltet werden. Ist "Rechts binden" aktiviert, können die Seiten wie eine am rechten Rand gebundene Broschüre gefaltet werden. Informationen zum Duplexdruck...
Ausgabefach Alle fertigen Drucke werden in das Ausgabefach an der Vorderseite des Multifunktionsgeräts ausgegeben. Das Ausgabefach hat eine Kapazität von ca. 100 Blatt 80-g/m (22 lb)-Papier (A4/Letter). Befinden sich zu viele Blätter in dem Ausgabefach, können vermehrt Papierstaus auftreten, die gedruckten Seiten übermäßig gewellt wer- den oder durch statische Aufladung aneinanderhaften.
Seite 83
Bei der Verarbeitung von Postkarten muss sich das Ausgabefach in der horizon- talen Position befinden. Wenn das Ausgabefach beim Drucken schräg sitzt, wellen sich die Postkarten möglicherweise und evtl. erscheint eine Fehlermel- dung, bevor das Ausgabe- fach 10 Blatt enthält. Außerdem verfügt das Ausgabefach über eine zweifach ausziehbare Ablageverlängerung.
Druckmaterial lagern Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen, ebenen Unterlage, bis Sie es in eine der Kassetten einlegen. Druckmaterial, das über längere Zeit ohne Verpackung gelagert wird, kann austrocknen und Staus im Drucker verursachen. Lassen Sie Druckmaterial möglichst bis zum Gebrauch verpackt und packen Sie es bei Nichtbenutzung wieder in der Originalverpackung ein.
Vorlagenmaterial Spezifikationen Vorlagen, die auf das Vorlagenglas gelegt werden können Die nachstehenden Vorlagenarten können über das Vorlagenglas kopiert werden. Vorlagenart Einzelblätter oder gebundene Vorlagen Max. Vorlagenformat Legal Max. Gewicht 3 kg (6,6 lb) Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise, wenn Sie eine Vorlage auf das Vorlagenglas legen.
Seite 86
Vorlagen mit Klebebindung Vorlagen, die Seiten mit ausgeschnittenen Bereichen oder derartige Aus- schnitte enthalten Etikettenbogen Offset-Druckvorlagen Gelochte Vorlagen Vorlagenmaterial...
Kopiervorlage ein-/auflegen Vorlage auf das Vorlagenglas legen Öffnen Sie die Vorlagenabdek- kung (mit dem AVE). Legen Sie die Vorlage auf das Vorlagenglas. Vorlage Richten Sie die Vorlage wie in der Abbildung gezeigt nach dem Pfeil an der linken, hinteren Ecke des Vorlagen- glases aus.
Schließen Sie die Vorlagenab- deckung (mit dem AVE). Vorlage in den AVE einlegen Legen Sie die Vorlage mit der Vorlage beschrifteten Seite nach oben in die Vorlagenablage des AVE. Prüfen Sie vor dem Einle- gen einer Vorlage in den AVE, ob sich noch Vorla- genseiten auf dem Vorla- genglas befinden.
Wählen Sie im Menü Start die Option Systemsteuerung und dann Drucker und Faxgeräte, so dass sich das Fenster Drucker und Fax- geräte öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Drucker- symbol des KONICA MINOLTA magicolor 2590MF und wählen Sie Druckeinstellungen. – (Windows 2000) Wählen Sie im Menü...
Seite 91
Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem nächs- ten Schritt fort. Öffnen Sie die Registerkarte Basis. Legen Sie dort die Standardeinstel- lungen für Ihr Multifunktionsgerät fest, beispielsweise das standardmä- ßige Papierformat.
Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker, um in das Verzeichnis Drucker zu wechseln. Wählen Sie Fenster Deinstallieren den KONICA MINOLTA magicolor 2590MF aus und klicken Sie dann auf Deinstallieren. Der magicolor 2590MF Druckertreiber wird jetzt von Ihrem Computer dein- stalliert. Druckertreiber deinstallieren...
Wählen Sie im Menü Start die Option Systemsteuerung und klicken Sie dann auf Hardware und Sound, um die Position Drucker auszuwählen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol des KONICA MINOLTA magicolor 2590MF und wählen Sie Druckeinstellun- gen. Druckertreiber aufrufen...
Einstellungen im Druckertreiber Einheitliche Schaltflächen Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten gleich. Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle Änderungen zu speichern. Abbrechen Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die Änderungen zu speichern. Übernehmen Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialog- fenster zu verlassen.
Papieranzeige Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstel- lung des gewählten Seitenlayouts anzeigen lassen. Diese Schaltfläche erscheint nicht auf der Registerkarte Version. Druckeranzeige Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstel- lung des Druckers anzeigen lassen. Diese Schaltfläche erscheint nicht auf der Registerkarte Version.
Registerkarte "Basis" Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Basis" können Sie: Die Ausrichtung des Mediums bei der Druckausgabe festlegen Das Format des Originaldokuments angeben Das Materialformat für die Druckausgabe auswählen Dokumente zoomen (vergrößern/verkleinern) Eine Papierquelle definieren Die Art des Druckmaterials wählen Die Anzahl der gewünschten Kopien eingeben Die Sortierung aktivieren/deaktivieren Registerkarte "Layout"...
Registerkarte "Wasserzeichen" Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Wasserzeichen" können Sie: Das Wasserzeichen für die Druckausgabe auswählen Wasserzeichen hinzufügen, bearbeiten und löschen Wasserzeichen im Hintergrund drucken Wasserzeichen nur auf der ersten Seite drucken Mehrere Kopien des ausgewählten Wasserzeichens auf eine Seite dru- cken Registerkarte "Qualität"...
Kamera-Direktdruck Wird eine Digitalkamera mit PictBridge (1.0 oder höher) über den USB-Host-Anschluss mit dem Multifunktionsgerät verbunden, können auf der Digitalkamera gespeicherte Bilder direkt von dem Gerät aus gedruckt wer- den. Folgende Leistungsmerkmale werden bei dieser Funktion nicht unter- stützt: • Bilder drucken mit DPOF AUTOPRINT •...
Seite 101
Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Digitalkamera und dem Kamera-Direktdruckanschluss. Ein USB-Kabel ist nicht im Lieferumfang des Dru- ckers enthalten und muss separat erworben wer- den, wenn auch Ihrer Digitalkamera kein derar- tige Kabel beigepackt ist. Wählen Sie an der Digitalkamera das Bild/die Bilder aus, das/die Sie dru- cken möchten, und spezifizieren Sie die gewünschte Anzahl Exemplare.
Erstellung einfacher Kopien Dieses Kapitel beschreibt die grundlegenden Bedienungsschritte zur Erstel- lung von Kopien und die hierbei häufig benutzten Funktionen, z. B. die Ein- stellung eines Zoom-Faktors und des Schwärzungsgrads der Kopien. Wenn die Taste Fax oder Scan während des Kopierens grün auf- leuchtet, drücken Sie auf die Taste Kopie.
Wählen Sie die gewünschten Kopiereinstellungen. Detaillierte Informationen zur Einstellung der Kopierqualität siehe “Einstellen der Kopierqualität” auf Seite 91. Detaillierte Informationen zur Wahl des Zoom-Faktors siehe “Zoom-Faktor definieren” auf Seite 92. Detaillierte Informationen zur Einstellung des Schwärzungsgrads siehe “Schwärzungsgrad einstellen” auf Seite 93. Detaillierte Informationen zur Wahl des Papierbehälters siehe “Papierbehälter wählen”...
Zoom-Faktor definieren Für die Vergrößerung oder Verkleinerung Ihrer Kopien können Sie entweder einen voreingestellten Zoom-Faktor auswählen oder einen individuellen Zoom-Faktor definieren. Voreingestellten Zoom-Faktor wählen Drücken Sie so oft die Taste Kleiner/Größer, bis der gewünschte Zoom-Faktor angezeigt wird. Bei wiederholter Betätigung der Taste Kleiner/Größer erscheinen nacheinander die folgenden Zoom-Faktoren.
Schwärzungsgrad einstellen Wenn angezeigt wird, drücken Sie zweimal auf die Taste Hell/ Dunkel, um den Schwärzungsgrad einzustellen. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten Schwärzungs- grad zu wählen. Je weiter die Anzeige nach rechts verschoben wird, desto höher der Schwärzungsgrad und desto dunkler die Kopien.
Erweiterte Kopierfunktionen Dies nachfolgenden Abschnitte beschreiben die vorzunehmenden Einstellun- gen für das Kopieren mit Doppelnutzen, das Kopieren von ID-Karten, die Erstellung zweiseitiger Kopien und die sortierte Kopienausgabe. Diese erweiterten Kopierfunktionen können nicht miteinander kombi- niert werden. Kopieren mit Doppelnutzen (2 auf 1) Beim Kopieren mit Doppelnutzen werden zwei Vorlagenseiten auf eine Seite kopiert.
Kopieren mit ID-Karte Beim Kopieren mit ID-Karte werden die Vorder- und die Rückseite eines Dokuments (z. B. ein Zertifikat) in voller Größe zusammen auf ein Blatt Papier kopiert. Vorderseite Rückseite Wenn Kopieren mit ID-Karte eingestellt ist, kann der Zoom-Faktor nicht verändert werden. Kopieren mit ID-Karte kann nur über das Vorlagenglas erfolgen.
Seite 110
Drücken Sie auf die Taste Funktion. Drücken Sie auf oder , um 3. KOPIEREN MIT ID-KARTE auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf die Taste Menu/Select . Drücken Sie auf oder , um zu wählen. Drücken Sie anschlie- ßend auf die Taste Menu/Select. Drücken Sie auf die Taste Start-Farbe, um Farbkopien zu drucken.
Zweiseitige Kopien erstellen (Duplexbetrieb) Zweiseitige Kopien über den AVE erstellen Ist der Duplexbetrieb aktiviert, kann beim Kopieren Vorder- und Rückseite des Druckmaterials bedruckt werden. Um zweiseitige Kopien zu erstellen, muss die optionale Duplexeinheit installiert sein. Drücken Sie die Taste Funktion. 2.DUPLEX Drücken Sie auf oder...
Zweiseitige Kopien vom Vorlagenglas aus erstellen Beidseitig bedruckte Kopien (Duplexkopien) können entweder vom Vorlagen- glas aus oder über den AVE erstellt werden. Nachfolgend wird die Erstellung von Duplexkopien über das Vorlagenglas beschrieben. Legen Sie die Vorlage auf das Vorlagenglas. Detaillierte Informatio- nen zum Auflegen der Vorlage auf das Vorla- genglas siehe “Vorlage...
Sortierte Kopienausgabe Ist die Sortierfunktion aktiviert, können von einer mehrseitigen Vorlage meh- rere Kopiensätze erstellt werden. Wenn Sie sortierte Kopiensätze erstellen wollen, müssen Sie die Vor- lage in den AVE einlegen. Die sortierte Ausgabe von Kopien, die vom Vorlagenglas erstellt werden, ist nicht möglich. Drücken Sie die Taste Sortieren.
Erstellen einfacher Scans Scannen via USB Das Scannen kann über eine TWAIN- oder WIA-kompatible Anwendung erfolgen. Drücken Sie auf die Taste Scan, um über das Netzwerk zu scannen. Weitere Informationen unter “Einfache Scan-to-E-Mail-Operationen” auf Seite 107. Legen Sie die zu scannende Vorlage auf das Vorlagenglas bzw.
Einstellungen im Windows TWAIN-Treiber Originalformat Geben Sie das Originalformat an. Scan-Art Geben Sie die Scan-Art an. Auflösung Geben Sie die Auflösung an. Scannermodus Wählen Sie Auto oder Manuell. Wenn Sie Manuell wählen, können Einstel- lungen für Drehung, Helligkeit/Kontrast, Schärfe, Kurven, Ebenen, Farb- balance und Farbton/Sättigung angegeben werden.
Breite/Höhe Gibt die Breite und Höhe für den zu scannenden Bereich an. Vorscan Zeigt eine Vorschau im Vorschaufenster an. Hilfe Zeigt die Hilfe an. Einstellungen im Windows WIA-Treiber Farbbild Wählen Sie diese Einstellung für das Scannen von Farbbildern. Graustufenbild Wählen Sie diese Einstellung für das Scannen von Graustufenbildern. Schwarzweißfoto oder Text Wählen Sie diese Einstellung für das Scannen von Schwarzweißbildern oder Textvorlagen.
Diese Einstellungen werden bei Auswahl von Benutzerdefinierte Einstellung(en) übernommen. Vorschau-Fenster Zeigt eine Vorschau des Scanergebnisses. Vorschau Auf diese Option klicken, um eine Vorschau im Vorschau-Fenster anzuzei- gen. Scannen Auf diese Option klicken, um den Scanvorgang zu starten. Abbrechen Auf diese Option klicken, um das WIA-Treiber-Fenster zu schließen. Einstellungen im Macintosh TWAIN-Treiber Originalformat Geben Sie das Originalformat an.
Scannen Auf diese Option klicken, um den Scanvorgang zu starten. Info Zeigt Software-Versionsinformationen an. Schließen Dient zum Schließen des TWAIN-Treiber-Fensters. Vorschau-Fenster Zeigt eine Vorschau des Scans an. Löschen Löscht die Vorschau. Breite/Höhe Gibt die Breite und Höhe für den zu scannenden Bereich an. Vorscan Zeigt eine Vorschau im Vorschaufenster an.
Einfache Scan-to-E-Mail-Operationen Bei einer Scan-to-E-Mail-Operation werden Dokumente über einen Mail-Ser- ver gesendet. Damit dies funktioniert, müssen die Netzwerk- und die E-Mail-Einstel- lungen bereits eingerichtet sein. Weitere Einzelheiten unter “Menü NETZWERK-EINST” auf Seite 34 und “Menü EINGABEN E-MAIL” auf Seite 35. Mit Scan-to-E-Mail können nur Dokumente in den Formaten State- ment (ST), Letter (LT), Legal (LG), A5, A4 und B5 gesendet werden.
Seite 122
Weitere Informationen zur Angabe eines Empfängers finden Sie unter “Angeben eines Empfängers” auf Seite 112. Durch die Angabe einer AN-Adresse und von 124 CC-Adressen kön- nen insgesamt 125 Empfänger bestimmt werden. E-Mail-Adressen, die nach dem Drücken der Taste Scan eingegeben werden, werden als Scan-to-E-Mail-Empfänger eingerichtet.
Übertragung befindet, verwerfen möchten, wählen Sie aus dem Menü Funktion die Option “RESERV. ABBRECHEN”. Weitere Infor- mationen finden Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhandbuch. Gescannte Daten werden nicht direkt an den Empfänger gesendet. Darüber hinaus werden Bilder als erfolgreich übertragen betrachtet, wenn sie an den Server übertragen wurden.
Seite 124
Geben Sie auf eine der folgenden Arten die E-Mail-Adresse des Empfän- gers an. Drücken Sie anschließend auf die Taste Menu Select. – Direkte Eingabe – Verwenden der Zielwahltaste (einschließlich Gruppenwahl) – Verwenden der Kurzwahlnummer – Verwenden der Telefonbuchfunktion Weitere Informationen zum Eingeben von Empfängern finden Sie unter “Angeben eines Empfängers”...
Seite 125
Übertragung befindet, verwerfen möchten, wählen Sie aus dem Menü Funktion die Option “RESERV. ABBRECHEN”. Weitere Infor- mationen finden Sie im magicolor 2590MF Fax-Benutzerhandbuch. Gescannte Daten werden nicht direkt an den Empfänger gesendet. Darüber hinaus werden Bilder als erfolgreich übertragen betrachtet, wenn sie an den Server übertragen wurden.
Angeben eines Empfängers Empfänger können auf eine der folgenden Arten angegeben werden. Direkte Eingabe: Geben Sie die E-Mail-Adresse direkt ein. Verwenden einer Zielwahltaste: Geben Sie einen Empfänger an, der mit einer Zielwahltaste gespeichert ist. Verwenden Sie Kurzwahlnummern: Geben Sie einen Empfänger an, der mit einer Kurzwahllnummer gespeichert ist.
Wenn die Empfängeradresse nicht korrekt war, drücken Sie auf die Taste Abbruch/C. Wenn die gedrückte Zielwahltaste ohne E-Mail-Adresse registriert wurde, erscheint die Meldung “KEINE E-MAIL-ADRESSE“. Wenn die gedrückte Zielwahltaste nicht mit einem Empfänger registriert wurde, erscheint die Meldung “NICHT GESPEICHERT“. Drücken Sie auf eine Zielwahltaste, die mit einer E-Mail-Adresse registriert wurde.
Suchfunktion der Telefonbuchs verwenden Wenn ein Empfänger mit einer Zielwahltaste oder einer Kurzwahlnummer registriert ist, kann er mithilfe der Listen- oder Suchfunktion des Telefonbuchs gefunden werden. Folgen Sie den nachstehend beschriebenen Schritten zur Verwendung der Suchfunktion des Telefonbuchs. Drücken Sie zweimal auf die Kurzwahltaste. Wählen Sie mithilfe der Tasten oder die Option “SUCHE”.
Ändern der Scan-Moduseinstellungen Die Scan-Moduseinstellungen, wie das Datenformat und die Komprimie- rungsmethode, können über die Anzeige zur Auswahl der Auflösung geän- dert werden. Wenn die Einstellungen nicht geändert werden, werden die gescannten Daten mit den Standardeinstellungen für den Scan-Modus gesendet. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Menü...
Größe des gescannten Bilds ändern Die Einstellung für die Größe des gescannten Bilds kann über die Anzeige zur Auswahl des Dokumentenmodus geändert werden. Drücken Sie in der Anzeige zur Auswahl des Dokumentenmodus (“ADF” oder “BUCH”) auf die Taste Wählen Sie mithilfe der Tasten oder das Scan-Format.
Empfänger speichern Die Funktion EINSTELLUNG E-MAIL Häufig benutzte E-Mail-Adressen können mit der Funktion "EINSTELLUNG E-MAIL" gespeichert und dann schnell und einfach abgerufen werden. Außerdem reduziert das Abrufen im Telefon gespeicherter E-Mail-Adressen mögliche Eingabefehler. Folgende Speicherverfahren werden unterstützt: Zielwahl: Belegung der Zielwahltasten mit E-Mail-Adressen. Durch Drü- cken einer Zielwahltaste kann die dort abgelegte Faxnummer anschlie- ßend abgerufen werden.
Seite 132
Drücken Sie die Menu Select-Taste und dann dreimal die Taste ,. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige EINSTELLUNG FAX erscheint, und drücken Sie dann die Menu Select-Taste. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige ZIELWAHL erscheint, und drü- cken Sie dann die Menu Select-Taste. Drücken Sie die Zielwahltaste, die Sie für die Gruppenwahl programmie- ren wollen.
Programmierung einer Zielwahltaste bearbeiten/löschen Gehen Sie vor wie nachfolgend beschrieben, um die auf einer Zielwahltaste gespeicherten Informationen zu ändern. Drücken Sie die Menu Select-Taste und dann dreimal die Taste ,. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige EINSTELLUNG FAX erscheint, und drücken Sie dann die Menu Select-Taste. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige ZIELWAHL erscheint, und drü- cken Sie dann die Menu Select-Taste.
Wenn Sie alle Änderungen durchgeführt haben, drücken Sie die Menu Select-Taste. Die Meldung "SPEICHERTASTE WÄHL" erscheint. Um weitere Zielwahlinformationen zu bearbeiten, drücken Sie die betref- fende Zielwahltaste und wiederholen den Vorgang ab Schritt 5. ODER Um den Vorgang zu beenden und zur Scanmodus-Anzeige zurückzukeh- ren, drücken Sie wiederholt die Abbruch/C-Taste, bis die Scanmodus-Anzeige erscheint.
Geben Sie über die Zifferntasten des numerischen Tastenblocks die E-Mail-Adresse des Empfängers ein und drücken Sie dann die Menu Select-Taste. Die eingegebenen Informationen werden unter der Kurzwahlnummer gespeichert und die Anzeige für die Eingabe der Kurzwahlnummer erscheint. Die E-mail-Adresse darf maximal 50-stellig sein. Näheres zur Eingabe/Bearbeitung von Adressen siehe “Text einge- ben”...
Wenn eine für eine Gruppenwahl verwendete Kurzwahlnummer gelöscht wird, wird sie auch aus der betreffenden Gruppenwahl ent- fernt. Ändern Sie wie nötig den Namen und/oder die E-Mail-Adresse. Wenn Sie versuchen, die Einstellungen für eine in der Gruppenwahl benutzte Kurzwahlnummer zu ändern, erscheint eine Meldung mit der Frage, ob die geänderte Kurzwahlnummer in der Gruppenwahl ver- bleiben oder daraus gelöscht werden soll.
Seite 137
Wenn auf der betätigten Zielwahltaste bereits ein Empfänger program- miert ist, erscheint die Meldung “GESPEICHERT!”. Drücken Sie die Menu Select-Taste und dann eine noch nicht belegte Zielwahltaste. Geben Sie den Gruppennamen ein und drücken Sie die Menu Select-Taste. Der Name kann bis zu 20 Zeichen lang sein. Genaue Einzelheiten zu der Eingabe/Bearbeitung von Text und den zulässigen Zeichen siehe “Text eingeben”...
Programmierung einer Gruppenwahl bearbeiten/löschen Gehen Sie vor wie nachfolgend beschrieben, um die für eine Gruppenwahl gespeicherten Informationen zu bearbeiten. Drücken Sie die Menu Select-Taste und dann dreimal die Taste Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige EINSTELLUNG FAX erscheint, drücken Sie dann die Menu Select-Taste und anschließend zweimal die Taste Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige GRUPPENWAHL erscheint, und drücken Sie dann die Menu Select-Taste.
Der Scanvorgang beginnt und die gescannten Daten werden in dem ver- einbarten Ordner gespeichert. Wird der zu verwendende Ordner nicht vorher angelegt, erfolgt die Ablage der gescannten Dokumente im Ordner “\My Documents\KONI- CAMINOLTA LinkMagic for magicolor 2590MF\My Data”. Einfache Scan-to-PC-Operationen...
Weiterführende Einzelheiten zum Speichern und Scannen dieses Dokumenttyps finden Sie im magicolor 2590MF Referenzhandbuch auf der CD-ROM mit den Treibern und der Dokumentation. Scan-to-PC unter Verwendung des Vorlagenglases Drücken Sie auf die Taste Scan, um in den Scan-Modus zu wechseln.
Nord-, Mittel- und Südamerika: http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp http://Europa: printer.konicaminolta.com Hinweis Benutzen Sie keine wiederbefüllten oder nicht von KONICA MINOLTA zugelassenen Tonerkassetten. Schäden am Multifunktionsgerät oder Qualitätsprobleme, die auf eine wiederbefüllte oder nicht zugelassene Tonerkassette zurückzuführen sind, führen dazu, dass Ihr Gerät von der Garantie ausgeschlossen wird.
Seite 143
Beachten Sie beim Austausch von Tonerkassetten die nachfolgende Tabelle. Um eine zuverlässig gute Druckqualität und Leistung zu erzielen, sollten Sie nur die echten Tonerkassetten von KONICA MINOLTA für Ihren Druckertyp entsprechend der nachstehenden Liste verwenden. Den Gerätetyp und die Artikelnummern der Tonerkassetten finden Sie auf dem Aufkleber für die Nachbestellung von Verbrauchsmaterial an der Innenseite der oberen Abde- ckung.
Seite 144
Beachten Sie bei der Lagerung von Tonerkassetten folgende Punkte: Nehmen Sie die Tonerkassetten erst unmittelbar vor der Installation aus ihrer Verpackung. Lagern Sie die Tonerkassetten an einem kühlen, trockenen Ort und ver- meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung (wegen der Hitzeentwicklung). Die maximale Lagertemperatur beträgt 35 °C (95 °F) und die maximale Luftfeuchte 80 % (ohne Kondensierung).
Vorgehensweise Hinweis Unbedingt darauf achten, dass beim Austausch einer Kassette kein Toner austritt. Eventuell verschütteten Toner sofort mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Wenn eine Tonerkassette leer ist, erscheinen im Wechsel die Meldungen TONER LEER TAUSCHEN X TONER steht für die jeweilige Toner- farbe).
Seite 146
Die Scannereinheit kann nicht entriegelt werden, wenn der AVE geöffnet ist. Klappen Sie den AVE zunächst vorsichtig her- unter und entriegeln Sie dann die Scannereinheit. Öffnen Sie die Scannereinheit. Berühren Sie keinesfalls die Platte an der Rück- seite der Scannereinheit. Tonerkassette austauschen...
Seite 147
Ziehen Sie den Hebel nach oben und öffnen Sie die Abdeckung der Druckeinheit. Berühren Sie keinesfalls die Übertragungseinheit. Wenn sich Papier im Ausgabefach befindet, dieses Papier entneh- men. Klappen Sie das Ausga- befach ein, bevor Sie die Abdeckung der Druckein- heit öffnen.
Seite 148
Öffnen Sie die vordere Abde- ckung und vergewissern Sie sich, dass sich die auszutau- schende Tonerkassette in der Position befindet, in der sie ent- nommen werden kann. Die Tonerkassetten sind an der Farbe des Griffs und an dem dort einge- stanzten Buchstaben zu erkennen: C (Zyan), M (Magenta), Y (Gelb) und...
Seite 149
Schütteln Sie die Kassette mehr- mals, um den Toner zu verteilen. Neue Tonerkassette Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Tonerwalze fest geschlossen ist, bevor Sie die Kassette schüt- teln. Entfernen Sie die Abdeckung von der Tonerwalze. Achten Sie darauf, dass Sie die Oberfläche der Tonerwalze weder berüh- ren noch zerkratzen.
Seite 150
Drücken Sie die Tonerkassette nach unten, bis sie einrastet. Schließen Sie die vordere Abde- ckung. Schließen Sie unbedingt die vordere Abdeckung, bevor Sie die Abdeckung der Druckeinheit schlie- ßen. Die vordere Abde- ckung kann nicht geschlossen werden, nachdem die Abdeckung der Druckeinheit geschlossen wurde.
Seite 151
Schließen Sie vorsichtig die Scannereinheit. Nach dem Schließen der Scannereinheit wird die schwarze Tonerkassette im Tonermagazin auto- matisch so platziert, dass sie ausgetauscht werden kann. Bei jeder Betäti- gung der Taste TK-Aus- tausch dreht sich zunächst die gelbe, dann die magentafarbene Kas- sette so, dass sie ausge- tauscht werden kann.
Trommeleinheit austauschen Wenn die Trommeleinheit verbraucht ist, erscheinen im Display abwechselnd die Meldungen VERBRAUCHT TROMMEL AUSTAUSCHEN . Tauschen Sie dann die Trommeleinheit aus wie nachfolgend beschrieben. Ziehen Sie an dem Entriege- lungshebel der Scannereinheit. Die Scannereinheit kann nicht entriegelt werden, wenn der AVE geöffnet ist.
Seite 153
Öffnen Sie die Scannereinheit. Berühren Sie keinesfalls die Platte an der Rück- seite der Scannereinheit. Ziehen Sie den Hebel nach oben und öffnen Sie die Abdeckung der Druckeinheit. Berühren Sie keinesfalls die Übertragungseinheit. Trommeleinheit austauschen...
Seite 154
Wenn sich Papier im Ausgabefach befindet, dieses Papier entneh- men. Klappen Sie das Ausga- befach ein, bevor Sie die Abdeckung der Druckein- heit öffnen. Ziehen Sie die Trommeleinheit vorsichtig heraus. Hinweis Entsorgen Sie die verbrauchte Trommeleinheit ordnungsgemäß entsprechend den lokalen Bestimmungen. Verbrennen Sie sie keinesfalls.
Seite 155
Bereiten Sie eine neue Trommeleinheit vor. Berühren Sie keinesfalls Neue Trommeleinheit die OPC-Trommel auf der Einheit. Setzen Sie die neue Trommel- einheit ein. Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung der Druckeinheit. Trommeleinheit austauschen...
Seite 156
Schließen Sie vorsichtig die Scannereinheit. Das Multifunktionsgerät muss einen Kalibrierungszyklus (weniger als 2 Minuten) durchlaufen, nachdem die Trommeleinheit ausgewechselt worden ist. Wenn Sie vor Rücksetzen des Geräts eine Abdeckung öff- nen, wird die Kalibrierung unterbrochen und beginnt nach dem Schlie- ßen der Abdeckung wieder von vorn.
Wartung des Multifunktionsgeräts ACHTUNG Lesen Sie sorgfältig alle Aufkleber mit Gefahrenhinweisen und Warnungen und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen unbedingt. Diese Aufkleber befinden sich auf den Innenseiten der Geräteabdeckungen sowie im Inneren des Multifunktionsgeräts. Behandeln Sie das Gerät pfleglich, um die Lebensdauer zu erhöhen und Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 159
Testen Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise eines mil- den Reinigers) immer zuerst an einer verdeckten Stelle des Gehäuses. Benutzen Sie niemals spitze oder raue Hilfsmittel wie beispielsweise einen Draht oder Kunststoffschwamm. Schließen Sie die Geräteabdeckungen stets vorsichtig und vermeiden Sie starke Erschütterungen des Geräts.
Seite 160
Wenn Ihre Haut mit Toner in Berührung kommt, können Sie ihn einfach mit kaltem Wasser und einer milden Seife abwaschen. ACHTUNG Sollte Toner in Ihre Augen gelangen, die Augen unbedingt sofort mit kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen. Prüfen Sie sorgfältig, ob alle während der Reinigung ausgebauten Teile wieder eingebaut worden sind, bevor Sie das Netzkabel einstecken.
Reinigung des Multifunktionsgeräts ACHTUNG Schalten Sie das Gerät unbedingt aus und ziehen Sie anschließend das Netzkabel, bevor Sie mit den Reinigungsarbeiten beginnen. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Geräteäußeres Bedienfeld Abluft- schlitze Gehäuse Filter Vorlagenglas Vorla- genab- deckung Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Geräteinneres Einzugswalze und Laserlinse reinigen Ziehen Sie an dem Entriege- lungshebel der Scannereinheit. Die Scannereinheit kann nicht entriegelt werden, wenn der AVE geöffnet ist. Schließen Sie den AVE vorsichtig und ent- riegeln Sie dann die Scannereinheit. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Seite 163
Öffnen Sie die Scannereinheit. Betätigen Sie keinesfalls die Platte an der Rück- seite der Scannereinheit. Ziehen Sie den Hebel nach oben und öffnen Sie die Abdeckung der Druckeinheit. Auf keinen Fall die Über- tragungseinheit berüh- ren. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Seite 164
Wenn sich Papier im Ausgabefach befindet, dieses Papier entneh- men. Ausgabefach schließen und dann erst die Abdeckung der Druck- einheit öffnen. Ziehen Sie die Trommeleinheit vorsichtig heraus. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Seite 165
Hinweis Legen Sie die Trommeleinheit wie in der Abbildung rechts gezeigt auf eine Unterlage. Die Einheit muss absolut waagerecht liegen und darf nicht mit Schmutz in Berührung kommen. Die Trommeleinheit muss nach spätestens 15 Minuten wieder eingesetzt werden und darf während dieser Zeit auf keinen Fall direkter Lichteinwirkung (beispielsweise Sonneneinstrahlung) ausgesetzt sein.
Seite 166
Reinigen Sie die Laserlinse mit einem weichen, trockenen Tuch. UNTEN Laser- linse Setzen Sie die Trommeleinheit wieder ein. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Seite 167
Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung der Druckeinheit. Schließen Sie vorsichtig die Scannereinheit. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Einzugswalzen der optionalen Duplexeinheit reinigen Klappen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit auf. Reinigen Sie die Einzugswalzen mit einem weichen, trockenen Tuch. Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung der Duplexeinheit. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Transportwalzen reinigen (Behälter 2) Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netz- und das Schnittstel- lenkabel ab.. Heben Sie den Drucker vorsich- tig von Behälter 2 ab und stellen Sie ihn vorübergehend auf eine ebene, flache Unterlage. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Seite 170
Reinigen Sie die Einzugswalzen mit einem weichen, trockenen Tuch. Heben Sie den Drucker an und setzen sie ihn wieder oben auf Behälter 2. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Einzugswalzen des AVE reinigen Öffnen Sie die AVE-Abdeckung. Reinigen Sie die Einzugswalzen mit einem weichen, trockenen Tuch. Schließen Sie die AVE-Abde- ckung. Reinigung des Multifunktionsgeräts...
Lagerung des Multifunktionsgeräts Hinweis Wird das Multifunktionsgerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, die Hebel an der Fixiereinheit so weit wie möglich nach hinten drücken und das Gerät so lagern. Lagerung des Multifunktionsgeräts...
Einführung Das vorliegende Kapitel enthält Informationen, mit deren Hilfe Sie eventuell auftretende Geräteprobleme beseitigen können, zumindest jedoch die geeig- neten Hilfequellen finden werden. “Papierstaus vermeiden” Seite 161 “Der Papierweg im Multifunktionsgerät” Seite 162 “Papierstaus beseitigen” Seite 162 “Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen” Seite 177 “Sonstige Probleme lösen”...
Papierstaus vermeiden Stellen Sie sicher, dass ... das Druckmaterial den Gerätespezifikationen entspricht. das Druckmaterial glatt ist, insbesondere an der Vorderkante. das Multifunktionsgerät auf einer stabilen, flachen und ebenen Unterlage steht. Sie das Druckmaterial an einem trockenen Ort lagern, wo es keiner Feuch- tigkeit ausgesetzt ist.
Der Papierweg im Multifunktionsgerät Für die Lokalisierung von Papierstaus ist es wichtig, dass Sie den Weg des Druckmaterials durch das Multifunktionsgerät kennen. 1. Einzugswalzen des AVE 2. Vorlagenablage 3. Vorlagenausgabefach 4. Fixiereinheit 5. Optionale Duplexeinheit Vorlagenweg (Vorderansicht) 6. Behälter 2 (Option) 7.
ACHTUNG Nicht fixierter Toner kann Ihre Hände, Ihre Kleidung und alle Gegenstände, mit denen er in Berührung kommt, verschmutzen. Sollte Toner auf Ihre Kleidung gelangt sein, versuchen Sie zunächst, ihn vorsichtig abzubürsten. Eventuell verbleibende Tonerreste können Sie mit kaltem, auf keinen Fall mit heißem Wasser, auswaschen. Wenn Ihre Haut mit Toner in Berührung kommt, können Sie ihn einfach mit Wasser oder einem neutralen Reinigungsmittel abwaschen.
Papierstau im Drucker beseitigen Ziehen Sie an dem Entriege- lungshebel der Scannereinheit. Die Scannereinheit kann nicht entriegelt werden, wenn der AVE geöffnet ist. Den AVE vorsichtig schließen und dann die Scannereinheit entrie- geln. Papierstaus beseitigen...
Seite 179
Öffnen Sie die Scannereinheit. Keinesfalls die Platte an der Rückseite der Scan- nereinheit berühren. Ziehen Sie den Hebel nach oben und öffnen Sie die Abdeckung der Druckeinheit. Auf keinen Fall die Über- tragungseinheit berüh- ren. Papierstaus beseitigen...
Seite 180
Wenn sich Druckmaterial im Ausgabefach befindet, dieses Material entneh- men. Das Ausgabefach hoch- klappen und dann erst die Abdeckung der Druckeinheit öffnen. Ziehen Sie die Trommeleinheit vorsichtig heraus. Papierstaus beseitigen...
Seite 181
Hinweis Legen Sie die Trommeleinheit wie in der Abbildung rechts gezeigt auf eine Unterlage. Die Einheit muss absolut waagerecht liegen und darf nicht mit Schmutz in Berührung kommen. Die Trommeleinheit muss nach spätestens 15 Minuten wieder eingesetzt werden und darf während dieser Zeit auf keinen Fall direkter Lichteinwirkung (beispielsweise Sonneneinstrahlung) ausgesetzt sein.
Seite 182
Entfernen Sie eventuell gestau- tes Druckmaterial. Gestautes Druckmaterial wie in der Abbildung gezeigt immer nur in Transportrichtung her- ausziehen. Bringen Sie die Trennhebel an der Fixiereinheit wieder in ihre Ausgangsposition. Papierstaus beseitigen...
Seite 183
Setzen Sie die Trommeleinheit wieder ein. Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung der Druckeinheit. Papierstaus beseitigen...
Seite 184
Schließen Sie vorsichtig die Scannereinheit. Nehmen Sie den Deckel von Behälter 1 ab. Entfernen Sie eventuell gestau- tes Druckmaterial. Papierstaus beseitigen...
Seite 185
Bringen Sie den Behälterdeckel wieder an. Hat sich Papier im optio- nalen Behälter 2 gestaut, vorgehen wie ab Schritt 14 beschrieben, um den Papierstau zu beseitigen. Ziehen Sie den Behälter 2 bis zum Anschlag heraus. Heben Sie den Behälter 2 an und nehmen Sie ihn vollständig aus dem Drucker.
Seite 186
Entfernen Sie eventuell gestau- tes Papier. Nehmen Sie den Deckel von Behälter 2 ab und entfernen Sie das gesamte Druckmaterial aus dem Behälter. Fächern Sie den Papierstapel auf und richten Sie ihn kanten- bündig aus. Legen Sie das Papier in den Behälter und bringen Sie den Deckel wieder an.
Seite 187
Schieben Sie den Behälter wie- der ein. Papierstaus beseitigen...
Papierstau in der optionalen Duplexeinheit beseitigen Öffnen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit. Ziehen das gestaute Druckmate- rial vorsichtig heraus. Gestautes Druckmaterial wie in der Abbildung gezeigt immer nur in Transportrichtung her- ausziehen. Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung der Duplexeinheit. Papierstaus beseitigen...
Papierstau im AVE beseitigen Öffnen Sie die AVE-Abdeckung. Entfernen Sie alle Dokumente aus der Vorlagenablage des AVE. Öffnen Sie die Vorlagenabde- ckung (mit dem AVE). Papierstaus beseitigen...
Seite 190
Entfernen Sie eventuell gestau- tes Druckmaterial. Schließen Sie die Vorlagenab- deckung (mit dem AVE). Schließen Sie die AVE-Abde- ckung. Papierstaus beseitigen...
Den Papierweg erneut überprüfen und gestautes Material im sicherstellen, dass alle Papierstaus Gerät. beseitigt worden sind. Staus in der Es wird nicht unter- Von KONICA MINOLTA empfohlenes optionalen stütztes Druck- Druckmaterial verarbeiten. Unter- Duplex- material (falsches stützte Formate siehe “Spezifikationen”...
Seite 192
Symptom Ursache Lösung Sicherstellen, dass Sie keine unter- schiedlichen Druckmaterialarten in Behälter 1 gemischt haben. Keinesfalls Kuverts, Etiketten, Briefbo- gen, Postkarten, Karton, beschichtetes Papier oder Transparentfolien beidsei- tig bedrucken. Papierstau ist immer Papierweg in der optionalen Duplex- noch vorhanden. einheit nochmals überprüfen. Das gestaute Material muss vollständig entfernt worden sein.
Seite 193
Symptom Ursache Lösung Papierstau. Die Papierführungen Die Papierführungen in Behälter 1 auf sind nicht ordnungs- das Format des verarbeiteten Mate- gemäß auf das zu rials einstellen. verarbeitende Papier- format eingestellt. In dem Papierbehäl- Das Papier herausnehmen, glätten ter befindet sich zer- und wieder einlegen.
Seite 194
Symptom Ursache Lösung Papierstau. Es wird nicht unter- Von KONICA MINOLTA empfohlenes stütztes Druck- Druckmaterial verarbeiten. material (falsches Unterstützte Formate siehe “Spezifi- Format, falsche kationen” auf Seite 40. Stärke, falsche Art etc.) verarbeitet. Eine vollständige Auflistung derzeit empfohlener Druckmaterialien siehe auch http://printer.konicaminolta.com.
Sonstige Probleme lösen Echtes KONICA MINOLTA-Verbrauchsmaterial können Sie im Internet unter www.q-shop.com bestellen. Symptom Ursache Lösung Das Gerät Das Netzkabel ist Gerät ausschalten, prüfen, ob das wird nicht mit nicht korrekt in die Netzkabel ordnungsgemäß in die Strom ver- Steckdose gesteckt.
Seite 196
Symptom Ursache Lösung Beim Wech- Ein eingegangenes Um ein empfangenes Fax zu drucken, seln des Fax könnte u. U. nicht HOCHWERTIGES den Papiertyp auf Papiertyps auf dem Papier mit und das Papierformat auf oder -for- dem aktuell ein- LEGAL,LETTER OFFICIO oder (nur mats für...
Seite 197
Symptom Ursache Lösung Von der Digi- An der Digitalkamera Den Übertragungsmodus der Digital- talkamera wurde der Übertra- kamera auf PictBridge setzen. aus können gungsmodus nicht keine Bilder auf PictBridge Das Multifunktionsgerät gedruckt gesetzt. unterstützt nur PictBridge-fähige werden. Digitalkameras. Wenn die für die Digi- Die Druckeinstellungen für die Digital- talkamera gewählten kamera in der Druckereinrichtung...
Seite 198
Drucker eingesetzt und fest einge- rastet sind. Ein Dokument wird Die Überlagerungsdatei mit einem mit einer Überlage- magicolor 2590MF-Treiber drucken. rungsdatei gedruckt, die nicht mit dem Treiber für den magi- color 2590MF erstellt worden ist. Sonstige Probleme lösen...
Seite 199
Symptom Ursache Lösung Einige Teile Das Kopieren mit oder drücken, um den des Bilds Doppelnutzen wird Zoom-Faktor anzupassen. gehen beim mit Dokumenten im Kopieren mit Format Legal durch- Doppelnut- geführt. zen verloren. x0.64 , das für das Kopieren mit Doppel- ZOLL nutzen in angegeben wird,...
Seite 200
Symptom Ursache Lösung Im Druckertreiber (Layout/Zweiseitig) die Option "Kurze Seite binden" (die Dokumente werden wie ein Kalender gedruckt) oder "Lange Seite binden" (die Dokumente werden wie ein Buch gedruckt) wählen. Den Duplexdruck (Zweiseitig) aktivie- ren. Detaillierte Informationen zur Akti- vierung des Duplexbetriebs siehe “Zweiseitige Kopien erstellen (Duplex- betrieb)”...
Seite 201
PageScope Web Web Connection Administrator besteht Web-Pro- Connection Administ- mindestens aus 6 und maximal aus 16 gramm. Zeichen. Weitere Informationen zum rator ist falsch. Kennwort für den PageScope Web Connection Administrator finden Sie im magicolor 2590MF Referenzhand- buch. Sonstige Probleme lösen...
Seite 202
SMTP-Zeit” auf den Standardwert (1 Mail-Ser- SMTP-Zeit” in Page- Sekunde) zurücksetzen. vers, der Scope Web Connec- Weitere Informationen hierzu finden eine Benut- tion wurde geändert. Sie im magicolor 2590MF Referenz- zerauthentifi- handbuch. zierung erfordert, ist Scan-to-E-M ail-Funktion nicht verfüg- bar.
Probleme mit der Druckqualität lösen Symptom Ursache Lösung Nichts wird Eine oder mehrere Die Tonerkassetten entnehmen und gedruckt Tonerkassetten sind auf Beschädigungen überprüfen. oder die möglicherweise gedruckte beschädigt. Seite enthält Die Trommeleinheit Trommeleinheit ausbauen und auf leere Flä- ist defekt. Schäden überprüfen.
Seite 204
Symptom Ursache Lösung Die Seite ist Eine oder mehrere Die Tonerkassetten entnehmen und vollständig Tonerkassetten sind auf Beschädigungen überprüfen. Eine Schwarz möglicherweise bzw. mehrere beschädigte Kassetten oder in einer beschädigt. ersetzen. Farbe. Die Trommeleinheit Trommeleinheit ausbauen und auf ist defekt. Schäden überprüfen.
Seite 205
Symptom Ursache Lösung Das Bild ist Die Schwärzungs- Eine hellere Schwärzungsgrad-Einstel- zu dunkel. grad-Einstellung ist lung wählen. zu dunkel. Die Vorlage wurde Die Vorlage so auflegen, dass sie nahe nicht nahe genug an genug gegen das Vorlagenglas das Vorlagenglas gedrückt wird. Detaillierte Informatio- gedrückt.
Seite 206
Druckmaterial entspricht. Flecken auf. Das feuchte Druckmaterial entneh- men und durch neues, trockenes Material ersetzen. Es wird nicht unter- Von KONICA MINOLTA empfohlenes stütztes Druck- Druckmaterial verarbeiten. Unter- material (falsches stützte Formate siehe “Spezifikationen” Format, falsche auf Seite 40.
Seite 207
Das feuchte Druckmaterial entneh- unzurei- feucht. men und durch neues, trockenes chend fixiert Material ersetzen. oder lässt Es wird nicht unter- Von KONICA MINOLTA empfohlenes sich abrei- stütztes Druckmate- Druckmaterial verarbeiten. Unter- ben. rial (falsches Format, stützte Formate siehe “Spezifikationen” falsche Stärke, fal- auf Seite 40.
Seite 208
Symptom Ursache Lösung Toner- Die Transportwalze Die Transportwalze reinigen. flecken auf ist verschmutzt. Wenn die Transportwalze ausge- der Rück- tauscht werden soll, den Fehler beim seite des Kundendienst melden. Blattes Der Papierweg ist Mehrere leere Seiten ausgeben. (unabhängig durch Toner ver- Dadurch müsste der überschüssige davon, ob schmutzt.
Seite 209
Symptom Ursache Lösung Bildfehler. Die Laserlinse ist ver- Die Laserlinse reinigen. schmutzt. Die Tonerkassette ist Die Tonerkassetten entnehmen und undicht. auf Beschädigungen überprüfen. Eine beschädigte Kassette ersetzen. Eine Tonerkassette Die Tonerkassette mit der Farbe, die ist möglicherweise das anomale Bild verursacht, entfer- beschädigt.
Seite 210
Symptom Ursache Lösung Fehlerhafte Die Abdeckung der Sicherstellen, dass die Abdeckung Farbausrich- Druckeinheit ist nicht ordnungsgemäß geschlossen ist. tung, die korrekt geschlossen. Farben sind Die Trommeleinheit Trommeleinheit herausziehen und ord- vermischt ist nicht ordnungsge- nungsgemäß einsetzen. oder unter- mäß eingesetzt wor- scheiden den.
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen werden im Display des Bedienfelds angezeigt. Diese Meldungen enthalten Informationen zum Status Ihres Multi- funktionsgeräts und helfen Ihnen, die Ursache vieler Probleme zu lokalisie- ren. Wenn die Bedingung, die das Erscheinen einer Meldung verursacht hat, korrigiert worden ist, verschwindet die betreffende Meldung aus dem Display.
Fehlermeldungen Weitere Einzelheiten zu Fax-Fehlermeldungen finden Sie im magico- lor 2590MF Fax-Benutzerhandbuch. Meldung Bedeutung Maßnahme Behälter 1 oder 2 Papier in den angege- :LEER enthält kein Papier benen Behälter einle- mehr. gen. Bei Ausführung Die Taste Fax drükken, TEXT x1.00 einer Funktion im um die Fehlerbedin- XXX Warn Fax...
Meldung Bedeutung Maßnahme Die AVE-Abdeckung Schließen Sie die DOK.EINZG OFFEN ist offen. AVE-Abdeckung. (Im Wechsel erscheinend) DOK.EINZG.SCHLIESSEN Das Dokument Schließen Sie den VORLAGENABD.OFFEN wurde in den AVE AVE. (Im Wechsel erscheinend) eingelegt, doch der AVE ist offen. VORL.-ABD.SCHLIESSEN Die Trommeleinheit Trommeleinheit aus- TROMMEL ist verbraucht.
Seite 214
Meldung Bedeutung Maßnahme Die Modulab- Schließen Sie die VORDERE ABD.OFFEN deckung ist offen. Modulabdeckung. (Im Wechsel erscheinend) VORD.ABD.SCHLIESSEN Beim Scannen Gerät ausschalten und *JOB ABGEBR.* eines Dokuments nach einigen über das Vorlagen- Sekunden erneut glas im Scan-Modus anschalten. sind mehrere Beim Scannen von Minuten nach dem mehreren Seiten,...
Meldung Bedeutung Maßnahme Das Gerät hat mehr Schalten Sie das Gerät SPEICHER VOLL Daten empfangen aus und nach einigen (Im Wechsel erscheinend) als mit der internen Sekunden wieder an. Speicherkapazität Verringern Sie die zu BEL.TASTE DRÜCKEN verarbeitet werden druckende Daten- können.
Seite 216
Meldung Bedeutung Maßnahme Papierstau im AVE. Den Papierstau loka- VORLAGENSTAU lisieren und beseitigen. (Im Wechsel erscheinend) DOK.EINZG.OFFEN Das Ausgabefach Ausgabefach vollstän- AUSGABEFACH VOLL ist voll. dig leeren. (Im Wechsel erscheinend) PAPIER ENTFERNEN Behälter X (Behälter Legen Sie Papier in KEIN PAPIER 1 oder 2) enthält den angegebenen (Im Wechsel erscheinend)
GERÄTEEIN- STELLUNG EIN(FAX) oder gesetzt wurde.) Installieren Sie eine TONER X Die Tonerkassette KONICA MINOLTA ist von einem unbe- (Im Wechsel erscheinend) Tonerkassette des kannten Typ. entsprechenden Typs FALSCH (AM, EU, AP oder GC), siehe Seite 129. Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen...
Seite 218
Meldung Bedeutung Maßnahme Bereiten Sie den Aus- TONER X Die Tonerkassette tausch in der angege- ist fast leer und (Im Wechsel erscheinend) benen Farbe der sollte nach etwa Tonerkassette vor. 200 Seiten (bei WENIG einer Abdeckung von 5 % auf Letter/ A4) ausgetauscht werden Die Tonerkassette X...
Wartungsmeldungen Diese Meldungen weisen auf schwerwiegende Fehlerbedingungen hin, die nur von einem Kundendiensttechniker behoben werden können. Erscheint eine derartige Meldung, schalten Sie das Multifunktionsgerät aus und wieder ein. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fach- händler oder einen autorisierten Kundendienstanbieter. Wartungsmeldung Bedeutung Maßnahme...
Seite 220
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen...
Einführung Hinweis Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht von KONICA MINOLTA hergestellt oder empfohlen wird, verursachte Schäden am Multifunktionsgerät führen dazu, dass die Garantie erlischt. Das vorliegende Kapitel enthält Informationen zu den nachfolgend aufgeführ- ten Druckeroptionen. Optionale Duplex- Automatischer Duplexbetrieb einheit Behälter 2...
Optionale Duplexeinheit Duplexaufträge (beidseitiger Druck) werden automatisch ausgeführt, wenn eine Duplexeinheit installiert ist. Optionale Duplexeinheit installieren Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netz- und das Schnittstel- lenkabel ab. Optionale Duplexeinheit...
Seite 224
Entfernen Sie die beiden vorge- stanzten Abdeckungen und zie- hen Sie das Klebeband ab. Keinesfalls vergessen, das Klebeband zu entfer- nen. Bereiten Sie die Duplexeinheit vor. Öffnen Sie die Abde- ckung der Duplexeinheit vor der Installation und prüfen Sie, ob sich der Hebel in der vertikalen Position befindet.
Seite 225
Installieren Sie die optionale Duplexeinheit. Öffnen Sie die Abdeckung der optionalen Duplexeinheit. Da die Duplexeinheit noch nicht am Multifunk- tionsgerät befestigt ist, halten Sie die Einheit in Position, wenn Sie die Abdeckung öffnen. Optionale Duplexeinheit...
Seite 226
Drücken Sie die beiden Knöpfe an der Duplexeinheit und drehen Sie sie gleichzeitig im Uhrzeiger- sinn in die horizontale Position. Damit ist die Duplexeinheit am Drucker fixiert. Stellen Sie sicher, dass die Hebel ordnungsge- mäß verriegelt sind. Schließen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit.
Behälter 2 Der Behälter 2 fasst bis zu 500 Blatt Papier des Formats A4/Letter. Behälter 2 installieren Hinweis Da bereits Verbrauchsmaterial installiert ist, muss das Multifunktionsgerät bei einem Transport unbedingt waagerecht gehalten werden, damit kein Toner verschüttet wird. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das Netz- und sämtliche Schnittstellenkabel ab.
Seite 228
Heben Sie den Drucker an und stellen Sie ihn oben auf Behälter 2. Stellten Sie hierbei sicher, dass die Führungsstifte von Behälter 2 ordnungsgemäß in die zugehörigen Öffnungen an der Druckerunterseite greifen. Stellen Sie Behälter 2 unbedingt auf eine ebene Unterlage.
Technische Spezifikationen Tischgerät (All-in-One-Gerät auf Basis eines Voll- farb-Laserdruckers) Vorlageneingabefach Fest installiert Fotoleiter Drucksystem 2 Laserdioden und Polygonspiegel Elektrofotografie Entwicklersystem Einkomponenten-Entwicklungssystem Fixiersystem Heizwalzen-System Auflösung 2400 dpi × 600 dpi, 1200 dpi × 600 dpi oder 600 dpi × 600 dpi Erster Druck nach Simplex Monochrom...
Seite 231
Druckmaterialformate Behälter 1 (Multifunktionskassette) Materialbreite: 92 bis 216 mm (3,6 bis 8,5") Materiallänge: 148 bis 356 mm (5,9 bis 14,0") Behälter 2 (optional) A4/Letter Papier/Druckmaterial Normalpapier (60 bis 90 g/m²; 16 bis 24 lb) Recycling-Papier (60 bis 90 g/m²; 16 bis 24 lb) Transparentfolien Kuverts Schweres Papier (91 bis 163 g/m²)
Seite 232
Stromstärke 110 to 127 V: 11 A oder weniger 220 to 240 V: 7 A oder weniger Geräuschentwicklung Kopieren: 52 dB oder weniger 57 dB oder weniger (mit AVE) Bereitzustand: 39 dB oder weniger Abmessungen Höhe: 531 mm (20,9") Breite: 528 mm (20,8") Tiefe: 475 mm (18,7") (Behälter 1 geschlossen) Gewicht Multifunktionsgerät:...
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials Durch den Benutzer austauschbar Verbrauchsmaterial Durchschnittliche Lebensdauer (in Simplexseiten) Tonerkassette Bei 5% Druckdichte und A4/Letter Normalpapier Standardkassette im Karton = 1.500 Seiten (Y, M, C) (Dauerbetrieb) 4.500 Seiten (K) (Dauerbetrieb) Ersatzkassette = 4.500 Seiten (Y, M, C, K) (Dauerbetrieb) Trommeleinheit Bei 5% Druckdichte und A4/Letter Normalpapier Monochrom:...
Text eingeben Bei der Eingabe des Benutzernamens oder der Programmierung des Emp- fängernames auf Zielwahltasten können Buchstaben, Zeichen mit Akzent, Ziffern und Symbole verwendet werden. Tastenfunktionen Über die Tastatur können Ziffern, Buchstaben und Symbole eingegeben werden. Liste der Tastenbelegung im numerischen Tastenblock Faxnummern eingeben Taste Unterstützte...
Eingebemodus ändern Bei jedem Betätigen der Taste * wird zwischen der Eingabe numerischer und alphabetischer Zeichen umgeschaltet. [1]: Zifferneingabe [A]: Eingabe von Buchstaben Beispiel Die Eingabe von Text wird nachfolgend anhand des Beispiels “NJ Office” erläutert. Drücken Sie die Taste *, um auf die Eingabe von Buchstaben umzuschal- ten.
Text korrigieren und Tipps für die Eingabe Um den gesamten eingegebenen Text zu löschen, die Taste Abbruch/C drücken. Um nur einen Teil des eingegebenen Textes zu löschen, den Cursor (_) mit den Tasten oder auf das zu löschende Zeichen setzen und die Taste Abbruch/C drücken.
Unser Beitrag zum Umweltschutz ® Als ENERGY STAR -Partner haben wir sichergestellt, dass dieses Gerät die ENERGY STAR-Energiesparrichtlinien erfüllt. Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? Ein ENERGY STAR-Produkt verfügt über ein spezielles Leistungsmerkmal, das nach einem bestimmten Zeitraum ohne Aktivitäten den automatischen Wechsel in einen "Energiespar-Modus"...