Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Kinderbadeliege / Bathing System „Otter"
S - Art.No. 555 100 100 ( UK No. OT1000 )
M - Art.No. 555 100 200 ( UK No. OT2000 )
L - Art.No. 555 100 300 ( UK No. OT3000 )

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Drive S

  • Seite 1 Operating instructions Kinderbadeliege / Bathing System „Otter“ S - Art.No. 555 100 100 ( UK No. OT1000 ) M - Art.No. 555 100 200 ( UK No. OT2000 ) L - Art.No. 555 100 300 ( UK No. OT3000 )
  • Seite 2 Bitte beachten – Attention Bedienungsanleitung beachten Nur im Innenbereich Nur unter Aufsicht von verwenden! Fachpersonal verwenden! Observe instructions for use! For indoor use only! Use under supervision of expert staff only! Nicht auf schrägem Untergrund verwenden! Nicht auf unebenem Untergrund Do not use on sloping surface! verwenden! Do not use on uneven surface!
  • Seite 3 Wiedereinsatz – Reapplication Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz This product is suitable for the reprocessing. geeignet. Please contact Drive Medical for Bei der Aufbereitung sind die Vorgaben des reprocessing instructions, which must be Herstellers zu beachten und werden auf followed for the safe operation of the Otter.
  • Seite 4 Entfalten des Unterbau – Unfolding the frame Ziehen Sie den Fuß etwas heraus (1) und schwenken ihn bis zum Anschlag (2), dann wieder einrasten lassen (3). Pull out the foot a little (1) and swing him up to the dead stop (2), then snap back again (3). Verstellung Sitz und Rückenlehne –...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    Reinigung und Austausch des Bezugs – Cleaning and change of the Seat fabric Zum Wechseln des Bezuges müssen Sie die Einhandbedienungen wie gezeigt abziehen, dann kann der Bezug abgestreift werden. Der Bezug kann bis 60°C in der Maschine gewaschen werden. To change of the Seat fabric you must pull off the Uni bars as shown, then the fabric can be stripped off from the frame and machine washed at 60 °...
  • Seite 6: Technische Daten / Technical Data

    Reinigung/Wartung – Cleaning/Maintenance Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig Clean regularly by hand with a damp reinigen! cloth! Der Bezug und die Haltegurte können in der The fabric and the belts can be washed in Waschmaschine bis 60°C mit Feinwaschmittel the washing machine to 60°C with fine gewaschen werden.
  • Seite 7 Max. Belastung - Max. load: 80 kg Nur unter Aufsicht von Fachpersonal verwenden! Use under supervision of expert staff only! Drive Medical GmbH & Co. KG · 88316 Isny/Allgäu (Germany) 1 Produktname – product name 2 Artikelnummer – article number 3 Seriennummer –...
  • Seite 8 Ihr Fachhändler – Your specialist dealer Drive Medical GmbH & Co. KG Drive Medical Limited Leutkircher Straße 44 Ainleys Industrial Estate; Elland D-88316 Isny / Allgäu (Germany) GB WEST YORKSHIRE HX5 9JP Telefon +49 (0) 7562-9724-0 Phone +44 (0) 1422-314488...

Diese Anleitung auch für:

M555 100 200555 100 100L555 100 300