Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DJ-HIFI-PLATTENSPIELER
MIT USB-INTERFACE
DJ HIFI TURNTABLE WITH USB INTERFACE
PLATINE DISQUE HIFI POUR DJ AVEC INTERFACE USB
GIRADISCHI HIFI PER DJ CON PORTA USB
DJP-104USB
Best.-Nr. 21.2160
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stageline DJP-104USB

  • Seite 1 DJ HIFI TURNTABLE WITH USB INTERFACE PLATINE DISQUE HIFI POUR DJ AVEC INTERFACE USB GIRADISCHI HIFI PER DJ CON PORTA USB DJP-104USB Best.-Nr. 21.2160 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Seite 3 POWER PITCH ADJ. START/STOP SPEED Belt Drive Turntable DJP-104USB Œ PHONO LINE GAIN – 14 15  Tonarm ausbalancieren Skalenring Auflagegewicht einstellen Ž   Tone arm balance Scale ring Stylus pressure adjustment...
  • Seite 4 2. if a defect might have occurred after the unit 11 Headshell with phono cartridge system To digitalize the music of records, the DJP-104USB was dropped or suffered a similar accident. can be connected to a computer via the USB inter- 12 Button for the speed 45 rpm 3.
  • Seite 5: Plattenspieler Anschließen

    – Schwingt der Tonarm nach oben: Gegenge- 4) Die Schallplatte auflegen. Bei Single-Platten den 5 Plattenspieler anschließen wicht entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Adapter (1) mit auflegen. Vor dem Anschließen oder Ändern be stehender An - – Schwingt der Tonarm nach unten: Gegenge- 5) Den Verriegelungshebel (8) für den Tonarm nach schlüsse den Plattenspieler ausschalten.
  • Seite 6: Technische Daten

    Quadrate des unteren Rings scheinbar stehen und 7.2 Ersatz-Systemträger Für den Versand unbedingt beachten: bei einer Netzfrequenz von 60 Hz die Rechtecke des Ein Ersatz-Systemträger (z. B. der Systemträger 1) Die Schutzkappe für die Abtastnadel aufstecken. oberen Rings, wenn die Geschwindigkeit exakt EN-120 von „img Stage Line“) komplett mit einem 2) Den Tonarm mit dem Verriegelungshebel (8) U / min beträgt.
  • Seite 7 3 Possibilità dʼimpiego tutti gli elementi di comando e i collegamenti Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive Il giradischi DJP-104USB è adatto sia per lʼimpiego descritti. rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla nel campo privato che in quello professionale per DJ.
  • Seite 8: Funzionamento

    – Si le bras se déplace vers le bas, tournez le le canal gauche – aux prises dʼentrée correspon- disque ; mettez le lève bras (7) sur la position contrepoids dans le sens des aiguilles dʼune dantes sur lʼamplificateur ou la table de mixage : avant , le bras sʼincline lentement sur le disque.
  • Seite 9: Manutenzione

    7.3 Feutrine 7 Pièces de remplacement 9 Caractéristiques techniques Si la feutrine livrée est une fois égarée ou usée, elle Longueur effective peut être commandée sous la référence DJP-2M de du bras : ....211 mm 7.1 Remplacement de la cellule “img Stage Line”.
  • Seite 10 Om de muziek van speelplaten te digitaliseren, het apparaat niet, want door on- kunt u de DJP-104USB via een USB-interface aan- 1 Adapter voor singles zorgvuldige ingrepen loopt u het sluiten op een computer. Daarnaast hebt u ook risico van elektrische schokken.
  • Seite 11 6) Plaats de toonarm terug in de houder en zet hem a Bij het aansluiten op ingangsjacks voor een van de toonarmlift (7) naar voor . De toonarm vast met de toonarmvergrendeling (8). platenspeler met magnetische cel plaatst u de zakt langzaam tot op de plaat.
  • Seite 12: Mantenimiento

    7 Toebehoren 7.3 Slipmat 9 Technische gegevens Mocht de meegeleverde slipmat verloren of versle- Effectieve toonarmlengte: . . 211 mm ten zijn, dan kan deze mat onder de benaming 7.1 Reserveleeskop en -naald Toonarmoverhang: ..35 mm DJP-2M van “img Stage Line”...
  • Seite 14 3 Zastosowania się z urządzeniem może spowodo- 3 Lampa stroboskopowa wać porażenie prądem elektrycznym. Gramofon DJP-104USB jest przystosowany do pry- watnego użytku jak i zastosowań profesjonalnych. 4 Przycisk Start / Stop Należy przestrzegać następujących zaleceń: Urządzenie jest wyposażone w przed wzmacniacz i 5 Przeciwwaga ramienia dlatego może być...
  • Seite 15: Dane Techniczne

    kwadraty górnego pierścienia wydają się nie poru- 7.2 Wymiana systemu Należy koniecznie przestrzegać poniższych zasad podczas transportu: szać przy prędkości równej 33 obr. / min. System zawierający wkładkę może być w razie 1) Zabezpieczyć igłę pokrywą ochronną. potrze by natychmiastowo wymieniony (na np.: sys- tem EN-120 z oferty “img Stage Line”).
  • Seite 16 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- Transport Stereo HiFi-pladespiller den er tabt eller lignende, Såfremt grammofonen skai forsendes, bør der kun Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. anvendes original emballage til pladetallerkenen og somt igennem før ibrugtagning af enheden.
  • Seite 17 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0663.99.02.02.2012...

Diese Anleitung auch für:

21.2160

Inhaltsverzeichnis