Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFS 150 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFS 150 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFS150A2-09/10-V2
IAN: 61777
KITCHEN TOOLS
Envasadora al vacío SFS 150 A2
Macchina sigillasacchetti SFS 150 A2
Envasadora al vacío
Macchina sigillasacchetti
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Máquina de embalar
Vacuum Sealer
a vácuo
Operating instructions
Manual de instruções
Folienschweißgerät
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFS 150 A2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Envasadora al vacío SFS 150 A2 Macchina sigillasacchetti SFS 150 A2 Envasadora al vacío Macchina sigillasacchetti Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Máquina de embalar Vacuum Sealer a vácuo Operating instructions Manual de instruções Folienschweißgerät Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ·...
  • Seite 2 SFS 150 A2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad importantes Volumen de suministro Datos técnicos Descripción de aparatos Puesta en funcionamiento Colocación de las láminas......................3 Utilización Termosellado de la lámina ......................4 Extraer el aire de la lámina......................5 Almacenaje del aparato........................6 Limpieza Limpieza del recipiente colector .....................6 Limpieza del aparato........................6...
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    Envasadora al vacío • Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica después de utilizarlo o si abandona el lugar de trabajo. No deje el aparato conectado Uso conforme al previsto sin vigilancia. Mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe, el producto Este producto está...
  • Seite 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Descripción de aparatos 1 Termoselladora Recipiente colector 1 Lámina tubular de PE-HD Boquilla de aspiración (polietileno de alta densidad) Hilo de corte Instrucciones de uso Hilo de soldar DVD con vídeo de producto Cubierta del compartimiento de lámina Tecla de corte / sellado ³...
  • Seite 6: Utilización

    ³ Utilización Presione firmemente la tapa del aparato hacia abajo. Termosellado de la lámina Nota: La abertura de la bolsa debe colocarse sin arrugas Atención: sobre el hilo de termosellado y el hilo de corte Utilice para el sellado sólo láminas de PE-HD (Poly- De lo contrario no se realiza correctamente el ter- ethylen high density (densidad alta)) o PE-LD (Poly- mosellado y el corte.
  • Seite 7: Extraer El Aire De La Lámina

    ³ Atención: Voltee el extremo abierto de la bolsa alrededor ¡Si el piloto de control no se apaga pasados un de la boquilla de aspiración . Para ello puede máximo de 10 segundos, el aparato está defectuoso! levantarla ligeramente. La bolsa deberá sobre- Retire inmediatamente la clavija de red de la base salir hasta las marcas en el aparato.
  • Seite 8: Almacenaje Del Aparato

    ³ ³ En cuanto se haya aspirado el aire de la bolsa, Levante la boquilla de aspiración ³ mantenga presionada con ambas manos la Extraiga el recipiente colector fuera del apa- tecla de corte/sellado , como se describe rato con cuidado mediante las asas laterales. ³...
  • Seite 9: Evacuación

    Evacuación Garantía y asistencia técnica En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía con la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sujeto a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 13 Indice Pagina Uso conforme Importanti indicazioni di sicurezza Volume di fornitura Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Messa in funzione Inserimento della pellicola ......................13 Sigillatura della pellicola ......................14 Procedimento di sottovuoto della pellicola .................15 Conservazione dell'apparecchio ....................16 Pulizia Pulizia del contenitore di raccolta....................16 Pulizia dell'apparecchio........................16 Manutenzione Smaltimento...
  • Seite 14: Uso Conforme

    Macchina • Staccare sempre la spina dalla presa di rete sigillasacchetti dopo l'uso o in caso di assenza. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito mentre è collegato! La tensione di rete è presente nel prodotto fino a Uso conforme quando la spina è collegata alla presa di rete. Per evitare il pericolo d'incendio: Questo prodotto è...
  • Seite 15: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio 1 sigillatrice Contenitore di raccolta 1 foglio tubolare in PE-HD Bocchetta di aspirazione (polietilene ad alta densità) Filo di taglio Istruzioni per l'uso Filo di sigillatura DVD con video del prodotto Coperchio del vano pellicola Tasto di sigillatura/taglio ³...
  • Seite 16: Uso

    ³ Premere il coperchio dell'apparecchio salda- mente verso il basso. Sigillatura della pellicola Avviso: l'apertura del sacchetto dev'essere appiattita sul filo Attenzione: di sigillatura e sul filo di taglio . In caso contra- per la sigillatura utilizzare solo pellicola in PE-HD rio, la sigillatura e il taglio non verranno (Polyethylen high density (polietilene ad alta densità)) eseguiti correttamente.
  • Seite 17: Procedimento Di Sottovuoto Della Pellicola

    ³ Attenzione: Rivoltare l'estremità aperta del sacchetto intor- se la spia di controllo non si spegne dopo massimo no alla bocchetta di aspirazione . A tale sco- 10 secondi, significa che l'apparecchio è guasto! po è possibile sollevarla leggermente. Il sac- Staccare subito la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 18: Conservazione Dell'apparecchio

    ³ ³ Non appena l'aria è stata aspirata dal sacchetto, Inserire la bocchetta di aspirazione ³ premere e tenere premuto con entrambe le mani Estrarre cautamente il contenitore di raccolta il tasto di sigillatura/taglio , come preceden- dall'apparecchio utilizzando le maniglie laterali. ³...
  • Seite 19: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia e assistenza Non smaltire per alcun motivo l'appa- Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- recchio insieme ai normali rifiuti dome- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato stici. Questo prodotto è soggetto alla prodotto con cura e debitamente collaudato prima Direttiva Europea 2002/96/EC.
  • Seite 20 - 18 -...
  • Seite 23 Índice Página Utilização correcta Indicações de segurança importantes Volume de fornecimento Dados técnicos Descrição do aparelho Colocação em funcionamento Colocar a película .........................23 Utilização Selar película ..........................24 Fechar a vácuo ..........................25 Guardar o aparelho........................26 Limpeza Limpar o recipiente de recolha.....................26 Limpeza do aparelho ........................26 Manutenção Eliminação...
  • Seite 24: Utilização Correcta

    Máquina de embalar • Retire sempre a ficha da tomada após a utilizaç- a vácuo ão ou durante a sua ausência. Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância. Continua a exis- tir tensão de alimentação no produto, enquanto Utilização correcta a ficha de rede estiver introduzida na tomada.
  • Seite 25: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento Descrição do aparelho 1 Dispositivo de selagem de películas Recipiente de recolha 1 Rolo de película de PE-HD Bocal de aspiração (polietileno de elevada densidade) Arame de corte Manual de instruções Arame de selagem DVD com vídeo sobre o produto Tampa do compartimento para a película Botão de selagem/corte ³...
  • Seite 26: Utilização

    ³ Utilização Pressione a tampa do aparelho para baixo. Nota: Selar película A abertura do saco deve encontrar-se lisa sobre o arame de selagem e o arame de corte Atenção: Caso contrário, a selagem e o corte não funcionam Para a selagem, utilize apenas películas de PE-HD correctamente.
  • Seite 27: Fechar A Vácuo

    ³ Atenção: Coloque a extremidade aberta do saco em Se a lâmpada de controlo não se apagar, o torno do bocal de aspiração . Para isso, mais tardar, após 10 segundos, o aparelho está pode elevá-lo ligeiramente. O saco deve avariado! Retire imediatamente a ficha da tomada.
  • Seite 28: Guardar O Aparelho

    ³ ³ Assim que o ar tiver sido totalmente aspirado Abra a tampa do aparelho ³ do saco, prima e mantenha ambas as mãos no Levante o bocal de aspiração ³ botão de selagem/corte , como anterior- Retire cuidadosamente o recipiente de re- mente descrito, para selar o saco.
  • Seite 29: Eliminação

    Eliminação Garantia e assistência técnica Nunca deposite o aparelho no lixo Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da doméstico comum. Este produto está data de compra. Este aparelho foi fabricado com o em conformidade com a Directiva máximo cuidado e escrupulosamente testado antes Europeia 2002/96/EC.
  • Seite 30 - 28 -...
  • Seite 33 Content Page Intended Use Important safety instructions Items supplied Technical Data Description of the appliance Commissioning Inserting the film ..........................33 Utilisation Sealing the film..........................34 Vacuuming films..........................35 Storing the appliance ........................36 Cleaning Cleaning the collector receptacle ....................36 Cleaning the appliance.........................36 Maintenance Disposal Importer Warranty and Service...
  • Seite 34: Intended Use

    Vacuum Sealer • After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. Never leave the appliance unsupervised when it is Intended Use connected to mains power. The appliance is electrically "live" for as long as the plug is in- This plastic film sealer is intended for the occasional serted into the wall socket.
  • Seite 35: Items Supplied

    Items supplied Description of the appliance 1 Plastic Film Sealer Collector receptacle 1 Tube film made of PE-HD Extraction supports (Polyethylene of high density) Cutting wire Operating Instructions Sealing wire DVD with Product Video Film compartment cover Seal/Cut button ³ Check to ensure that the appliance is undamaged Appliance cover and that all parts and remnants of the packaging...
  • Seite 36: Utilisation

    ³ Utilisation Firmly press the appliance cover down. Note: Sealing the film The bag opening must sit smoothly on the sealing wire and on the cutting wire . Otherwise, the Attention : sealing and cutting will not function properly. For sealing use only films rated HDPE (High Density PolyEthylene) or LDPE (Low Density PolyEthylene).
  • Seite 37: Vacuuming Films

    ³ Warning: Place the open end of the bag around the If the control lamp does not go out after 10 extraction supports . For this you can lift seconds at the latest, the appliance is defective! them lightly. Thereby, the bag must project to Immediately remove the plug from the wall socket.
  • Seite 38: Storing The Appliance

    ³ ³ As soon as the air has been sucked from the Fold up the extraction supports ³ bag, press and hold the Seal/Cut button Carefully pull the collector receptacle with both hands, as already described, and of the appliance using the lateral grips. ³...
  • Seite 39: Disposal

    Disposal Warranty and Service Do not dispose of the appliance with The warranty for this appliance is for 3 years from your normal domestic waste. This the date of purchase. The appliance has been ma- product is subject to the provisions of nufactured with care and meticulously examined be- European Directive 2002/96/EC.
  • Seite 40 - 38 -...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Folie einlegen ..........................45 Verwenden Folie verschweißen.........................46 Folie vakuumieren ..........................47 Gerät aufbewahren ........................48 Reinigen Auffangbehälter reinigen ......................48 Gerät reinigen ..........................48 Wartung Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 46: Folienschweißgerät

    Folienschweißgerät • Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen- heit immer den Stecker aus der Steckdose. Las- sen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Bestimmungsgemäßer angeschlossen. Es liegt Netzspannung im Pro- Gebrauch dukt an, solange der Netzstecker in der Steckdo- se steckt. Dieses Produkt ist vorgesehen für das gelegentliche Um Brandgefahr zu vermeiden: Einschweißen von Nahrungsmitteln in haushaltsüb-...
  • Seite 47: Lieferumfang

    Lieferumfang Gerätebeschreibung 1 Folienschweißgerät Auffangbehälter 1 Schlauchfolie aus PE-HD Absaugstutzen (Polyethylen hoher Dichte) Schneiddraht Bedienungsanleitung Schweißdraht DVD mit Produktvideo Abdeckung des Folienfaches Schweiß-/Schneid-Taste ³ Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschä- Gerätedeckel digt ist und alle Teile und Reste von der Verpak- Kontroll-Lampe kung vom Produkt entfernt sind.
  • Seite 48: Verwenden

    ³ Verwenden Drücken Sie den Gerätedeckel fest herunter. Hinweis: Folie verschweißen Die Beutelöffnung muss glatt auf dem Schweißdraht und dem Schneiddraht liegen. Ansonsten Achtung: funktioniert das Verschweißen und Schneiden nicht Benutzen Sie zum Verschweißen nur Folie aus PE- richtig. HD (Polyethylen high density (hohe Dichte)) oder PE-LD (Polyethylen low density (niedrige Dichte)).
  • Seite 49: Folie Vakuumieren

    ³ Achtung: Stülpen Sie das offene Ende des Beutels rund Wenn die Kontroll-Lampe nach spätestens 10 Se- um den Absaugstutzen . Diesen können Sie kunden nicht erlischt, liegt ein Defekt des dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei Gerätes vor! Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus bis zu den Markierungen im Gerät ragen.
  • Seite 50: Gerät Aufbewahren

    ³ ³ Sobald die Luft aus dem Beutel gesaugt wurde, Stellen Sie den Absaugstutzen auf. ³ drücken und halten Sie mit beiden Händen die Ziehen Sie den Auffangbehälter an den seit- Schweiß-/Schneid-Taste , wie zuvor be- lichen Griffen vorsichtig aus dem Gerät heraus. ³...
  • Seite 51: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 2002/96/EC. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 52 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...

Inhaltsverzeichnis