This document contains information and safety regulations which are to be observed The device has been stored improperly . without fail for safe operation of the device IS320.1 under the described conditions . Non-observance of this information and instructions can have serious consequences Markings or labels on the device are illegible .
SIM card may be damaged . the device . i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . WARNING INSTALLATION OF THE MICRO SD CARD i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregar-...
IECEx-System . tions, or your local i.safe MOBILE GmbH representative . The content of this document is presented as it currently exists . i.safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of...
Akkus gehören NICHT in den Hausmüll . Als Verbraucher sind Sie dazu verpflichtet alte Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechen- Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben . den Ladegerät oder anderem Zubehör das von der i.safe MOBILE GmbH zugelassen ist, geladen werden .
Sie eine SIM-Karte nur ein, wenn kein Ladegerät angeschlossen ist . Ansonsten WARNUNG kann die SIM-Karte beschädigt werden . Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbe- INSTALLATION DER MICRO SD KARTE achtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen .
Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem se škodami . Všechna práva vyhrazena . Společnost i.safe MOBILE GmbH für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter . nenese odpovědnost za žádné ztráty dat ani jiné ztráty nebo přímé či nepřímé...
Telefon se smí nabíjet pouze mimo zóny ohrožené výbuchem kabelem i.safe PROTEC- dat zodpovídá výhradně uživatel . Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou TOR USB nebo jiným příslušenstvím schváleným společností i.safe MOBILE GmbH .
Seite 10
Při prvním zapnutí zařízení můžete být vyzváni k nastavení jazyka, data a časového nebo u místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH . pásma a k zadání svých osobních údajů . Budete rovněž vyzváni, abyste se přihlásili...
Obsah tohoto dokumentu je uveřejněn ve své aktuální podobě . Společnost i.safe MOBILE GmbH neposkytuje žádné výslovné ani nevyslovené záruky přesnosti nebo Enhed IS320.1 er egnet til industriel brug i eksplosionsfarlige områder inden for zone úplnosti obsahu tohoto dokumentu, včetně mimo jiné nevyslovené záruky vhodnosti 1, 2, 21 og 22 i henhold til direktiverne 2014/34/EU og 2014/53/EU og IECEx-systemet .
Seite 12
Telefonen må kun oplades uden for eksplosionsfarlige områder med i.safe PROTECTOR ADVARSEL USB-kablet eller med andet tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH . i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende USB-dataforbindelser er kun tilleadt med i.safe PROTECTOR USB-kablet eller med overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden andet tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH .
HOVEDTELEFONSTIK: Den indbyggede højttaler slukkes automatisk, når der medmindre gældende lovgivning eller jurisdiktioner foreskriver en obligatorisk for- pligtelse . i.safe MOBILE GmbH forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående hovedtelefonerne sættes i stikket . Åbn ikke afdækningen i eksplosionsfarlige områder!
El teléfono solo debe cargarse fuera de las áreas potencialmente explosivas por medio ATEX: Intervalo de temperatura: del cable USB i.safe PROTECTOR u otro accesorio autorizado por i.safe MOBILE GmbH . II 2G Ex ib IIC T4 Gb -20°C … +60 °C Las conexiones de datos USB solo están permitidas mediante el cable USB i.safe...
SIM cuando el dispositivo esté conectado a una toma de corriente para evitar datos del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamacio- daños en la tarjeta SIM .
. TECLA LATERAL: tecla opcional que puede ser utilizada por aplicaciones (PTT) . i.safe MOBILE GmbH se reserva el derecho a modificar o a retirar este documento en TECLA INICIO /TECLA OPCIONAL: manténgala pulsada para volver a la pan- cualquier momento y sin previo aviso .
Seite 17
Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista haittaohjelman lataamisesta aiheutumista vauri- Puhelinta saa ladata ainoastaan räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella oista ja vastuista käytettäessä laitteen verkkoa tai muuta tiedonsiirtotoimintaa . i.safe PROTECTOR -USB-kaapelin tai muun i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymän i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista . tarvikkeen avulla .
Seite 18
<Tallentaminen> <Poista SD-kortti> <OK> . valitsemalla: i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden VAROITUS noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä . Vaihda mikro-SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . Älä yritä laittaa tai YLLÄPITO / KORJAUS poistaa Mikro-SD-korttia, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty .
En présence d’informations contradictoires, la version allemande des instructions En cas d’affichage d’erreurs sur l’appareil ou de soupçon d’une panne, nous recomman- dans les présentes consignes de sécurité fait foi . dons de retourner l’appareil à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen .
Les connexions de données via USB sont uniquement autorisées à l’aide du câble USB L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par i.safe PROTECTOR ou d’un autre accessoire agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH . les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de Exclusivement employer une batterie adéquate du type BPIS320 .
Seite 21
étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH . Le contenu du présent document est présenté dans sa version actuelle . L’entreprise...
USB csatlakozási hely burkolatát . és elírások nem szolgálhatnak kártérítési követelés alapjául . Minden jog fenntartva . Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, az eszköz nem megfelelő A megfelelő IP védelem biztosítása érdekében, kérjük, győződjön meg róla, hogy min- den fedél a helyén vagy és működik .
Seite 23
A telefon kizárólag a robbanásveszélyes területen kívül az i.safe PROTECTOR okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem USB-kábellel vagy egyéb az i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett tartozékkal tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért .
Seite 24
FÜLHALLGATÓ ALJZAT: A beépített hangszórót a fülhallgató telezik . Az i.safe MOBILE GmbH fenntartja a jogot, hogy bármikor előzetes értesítés csatlakoztatásakor automatikusan kikapcsolja . Ne nyissa ki a fülhallgató...
Il telefono può essere ricaricato solo al di fuori delle aree a rischio esplosione mediante il sistema IECEx . cavo USB i.safe PROTECTOR o un altro accessorio autorizzato da i.safe MOBILE GmbH . CONTRASSEGNI SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI La trasmissione dati via USB è consentita solo mediante il cavo USB i.safe PROTECTOR o un altro accessorio autorizzato da i .safe MOBILE GmbH .
L’apparecchio dispone di uno slot per una scheda micro SD (fino a 32GB) collocato al di AVVERTENZA sotto della batteria nel relativo vano . Per rimuovere la micro SD, assicurarsi che la scheda i.safe MOBILE GmbH non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati non venga utilizzata dall’apparecchio e selezionare <Impostazioni>...
. Non aprire il bligatoria . i.safe MOBILE GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al presente coperchio all’interno delle aree a rischio di esplosione .
Seite 28
Het wordt aanbevolen om een apparaat dat defect of beschadigd is, of waarvan verboden is . dit wordt vermoed, voor onderzoek naar i.safe MOBILE GmbH te zenden . Stel het apparaat of het laadapparaat niet bloot aan krachtige magnetische velden, zoals van inductieovens of magnetrons .
Deze bevindt zich in het accuvak, onder de accu . veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselings- WAARSCHUWING functies van het apparaat . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijk- heid voor dergelijke claims . Verwissel alleen van SIM-kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is . Probeer de...
. Druk hem kort in om telefoongesprekken te beëindigen . Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsforskrifter som absolutt må overholdes for at dette apparatet, IS320.1, skal kunne brukes på en sikker måte under HEKJE-TOETS: Houd deze toets ingedrukt om het toestel de betingelsene som beskrives .
For å sikre IP-beskyttelse må det forsikres om at alle pakninger er tilstede og funksjo- gram på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . nelle . Det må ikke være store gap mellom de to halvdelene av dekselet .
Seite 32
å angi personlig informasjon . Du vil også bli bedt om i.safe MOBILE GmbH gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten av å logge på eller konfigurere en Google™-konto . Du kan gjøre dette senere, men vær innholdet i dette dokumentet, inkludert, men ikke begrenset til, den underforståtte...
. dotyczących bezpieczeństwa i certyfikatu . Wszelkie prawa zastrzeżone . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzi- alności za utratę danych ani za żadne bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodo- Ponadto należy przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa: wane niewłaściwym użytkowaniem tego tabletu .
Seite 34
Przesyłanie danych USB dozwolone jest wyłącznie poprzez przewód USB i.safe Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodo- PROTECTOR lub inne akcesoria dopuszczone przez firmę i.safe MOBILE GmbH . wane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych .
Treść niniejszego dokumentu jest przedstawiona w stanie, w jakim się obecnie (patrz ilustracja na stronie 2) znajduje . Firma i.safe MOBILE GmbH nie udziela żadnej wyraźnej ani dorozumianej GNIAZDO SŁUCHAWEK: Wbudowany głośnik jest automatycznie wyłączany gwarancji dokładności i kompletności zawartości niniejszego dokumentu, w tym, po podłączeniu słuchawek .
Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observa- o aparelho tiver sido incorretamente armazenado, das de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS320.1 de acordo com as inscrições no aparelho já não forem legíveis .
O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das Não instale nem remova nenhum cartão SIM se houver um carregador ligado . funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH . Caso contrário, o cartão SIM pode ficar danificado .
MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região . ATRIBUIÇÃO DE TECLAS E ESPECIFICIDADES (ver imagem página 2) O conteúdo deste documento é fornecido „tal como está“ . A i.safe MOBILE GmbH não assume, nem explicitamente nem implicitamente, qualquer responsabilidade ENTRADA PARA AUSCULTADORESK: O altifalante embutido é automatica- pela veracidade ou integridade do conteúdo deste documento, incluindo, mas não...
уведомления . Изменения, ошибки и опечатки не могут служить основанием для соблюдать общие правила техники безопасности, предварительно прочитать требования о возмещении убытков . Все права защищены . i.safe MOBILE GmbH не и принять к сведению требования руководства по эксплуатации, инструкции по...
Seite 40
загружаемыми из интернета или при использовании других функций обмена Оно находится в отсеке для батарей под аккумулятором . данными устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь . Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ по любому из данных исков .
учреждений по утилизации, организаций, ответственных за отечественных (См . рисунок на стр . 2) производителей, или у регионального представителя i.safe MOBILE GmbH . Содержание данного документа представлено на условиях «как есть» . i.safe ГНЕЗДО ДЛЯ НАУШНИКОВ: При подключении наушников встроенный...
. Alla rättigheter USB-gränssnittet måste vara stängt . förbehållna . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för förlust av data eller För att garantera IP-skydd måste det säkerställas att alla packningar är aktuella och annan förlust samt direkta eller indirekta skador som orsakats av felaktig användning...
Seite 43
Apparaten har en kortplats för ett micro SD kort (upp till 32 GB) . Denna återfinns i datautbyte på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av batterifacket under batteriet . Om micro SD kortet ska tas ur måste säkerställas att dessa påståenden .
Seite 44
MOBILE GmbH . Innehållet i detta dokument presenteras som det för närvarande är gällande . i.safe MOBILE GmbH ger ingen uttrycklig eller underförstådd garanti för riktigheten eller fullständigheten av innehållet i detta dokument, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier för marknadslämplighet eller lämplighet för ett visst ändamål, om inte gällande lagar eller domstolsbeslut gör ansvar obligatoriskt .
Seite 46
2014/34/EU (ATEX) and 2014/53/EU nach Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) und 2014/53/EU The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches sich diese...