Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision. Please store cleaning agents in a safe place, out of reach of children. Do not drink cleaning agents. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Seite 5
¡ Risc of burns and fire! Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. Do not insert any objects into the toast slot. Only operate the toaster when it is upright. Bread can burn.
Warming cold bread or toast ● Use button 3 to set the desired toasting level T (warming). ● Insert the food being toasted and press the push-down lever 6 down until it engages. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Preparing frozen bread or toast ● Pull the power plug and let the toaster ● Use button 3 to set the desired toasting cool down. Use a firm brush to remove level. crumbs that may have accumulated ● Press button 4 defrost. under the warming rack.
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Reinigungsmittel von Kindern fernhalten und sicher aufbewahren. Reinigungsmittel nicht trinken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Seite 9
¡ Verbrennungs- und Brandgefahr! Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen anschließen und betreiben. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht hantieren. Toaster nur stehend betreiben. Brot kann brennen. Toaster nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien betreiben. Röstschacht niemals abdecken.
Bedienung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges (Bilder a – l auf den Ausklappseiten) Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Wichtig: Gerät nicht ohne Krümelschub- lade 10 betreiben! Diesen Toaster bitte ausschließlich zum Toasten Toasten oder Aufwärmen von z.
● Auftautaste 4 defrost drücken. ● Gehäuse nur feucht abwischen, keine ● Gefrorenes Toastgut einlegen und Start- scharfen oder scheuernden Reinigungs- Schieber 6 bis zum Anschlag nach unten mittel verwenden. drücken. Tipp: Die Edelstahloberfläche mit einem han- Aufbacken delsüblichen Edelstahlpflegemittel reinigen. Keine Alufolie auf den Brötchenaufsatz 9 legen! Technische Daten...
Seite 12
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bsh.service.cyprus@ mailto:delicnanda@hotmail.com Konfigurator und viele weitere cytanet.com.cy Infos unter: BE Belgique, België, Belgium CZ Česká Republika, www.bosch-home.de BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice, Ersatzteile & Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spotřebiče s.r.o. Zubehör, Produkt-Informationen: Laarbeeklaan 74 Firemní...
Seite 13
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 LT Lietuva, Lithuania 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Seite 15
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 05/13...
Seite 16
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 916 156 – 06/13...