blinkt langsam
Das Blitzgerät ist aufgeladen und betriebsbereit
blinkt schnell
Die Blitzausleuchtung war für eine korrekte Belich-
tung ausreichend
• in den Kamerabetriebsarten „P":
In der Kamerabetriebsart „P" und den Motiv-Pro-
grammen wird unabhängig von den Sucheranzei-
gen in der Kamera, bei jeder Aufnahme ein Blitz
ausgelöst. Die Blitzsynchronzeit darf dabei nicht
unterschritten werden (siehe Kapitel „Automatische
Blitzsynchronzeitsteuerung").
Beachten Sie, dass ausschließlich die Statusanzei-
gen des mecablitz für Blitzbereitschaft und Belich-
tungskontrolle maßgebend sind.
42
clignotement lent
Le flash est chargé et disponible
clignotement rapide
L'éclairage était suffisant pour une exposition cor-
recte.
• Dans le mode reflex P :
En mode programme P et avec les programmes
résultats, un éclair est déclenché à chaque prise de
vue, indépendamment des indications dans le viseur
du reflex. Le temps de pose doit rester plus long que
la vitesse de synchro-flash (voir "Réglage automa-
tique de la vitesse de synchro").
Remarque : les indications fournies par les témoins
de disponibilité et de bonne exposition du flash
mecablitz prévalent sur celles dans le viseur.
Bij camera's 3xi / 2xi / SPxi / 5000i / 3000i
knippert
De flitser wordt opgeladen
knippert langzaam
De flitser is opgeladen en gereed om te flitsen
knippert snel
Er was voldoende flitslicht voor een correcte
belichting.
• In de camerafunctie P:
In de camerafunctie P en in de motiefprogramma's,
wordt onafhankelijk van de aanduidingen in de zoe-
ker van de camera, bij elke opnam een flits ontsto-
ken. De belichtingstijd mag niet korter zijn dan de
flitssynchronisatietijd (zie hoofdstuk „Automatische
omschakeling naar de flitssynchronisatietijd").
Let er op, dat uitsluitend de aanduidingen van flit-
sparaatheid en belichtingscontrole op de mecablitz
maatgevend zijn.