8
After a period of use, the inside of the printer may become stained with ink.
To avoid staining your hands or clothes with ink, it is recommended that you clean the Ink Cartridge Locking Cover (A) and the inside of the
Front Cover (B) with a facial tissue or the like as required.
If the Front Cover is left open for more than 10 minutes, the FINE Cartridge Holder moves to the right automatically.
Au bout d'un certain temps d'utilisation, des taches d'encre peuvent apparaître à l'intérieur de l'imprimante.
Pour éviter de tacher vos mains ou vos vêtements avec de l'encre, il est recommandé de nettoyer le couvercle de verrouillage de cartouche
d'encre (A) ainsi que l'intérieur du panneau avant (B) à l'aide d'un papier-mouchoir ou équivalent.
Si le panneau avant reste ouvert pendant plus de 10 minutes, le porte-cartouche FINE se déplace automatiquement vers la droite.
Nachdem das Gerät eine Zeit lang benutzt wurde, kann das Geräteinnere durch Tinte verschmutzt sein.
Reinigen Sie bei Bedarf die Verriegelung der Tintenpatrone (A) und das Innere der vorderen Abdeckung (B) mit einem Kosmetiktuch o. Ä.,
um zu vermeiden, dass Tinte an Ihre Hände oder Kleidung gelangt.
Falls die vordere Abdeckung länger als 10 Minuten offen gelassen wird, fährt die FINE-Patronen-Halterung (FINE Cartridge Holder)
automatisch nach rechts.
Dopo un periodo di utilizzo, l'interno della stampante si sporca di inchiostro.
Per evitare di macchiarsi le mani o gli abiti con l'inchiostro, si consiglia di pulire il coperchio di bloccaggio della cartuccia di inchiostro (A) e
la parte interna del coperchio anteriore (B) con un fazzoletto di carta o materiale analogo secondo le proprie esigenze.
Se il coperchio anteriore viene lasciato aperto per oltre 10 minuti, il supporto cartuccia FINE (FINE Cartridge Holder) si sposta
automaticamente verso destra.
A
B