Seite 1
Busktrimmer Käyttöohje Viimeistelyleikkuri Bruksanvisning Busktrimmer Istruzioni per l’uso Forbici rifilasiepi Instrucciones de empleo Tijeras recortasetos Manual de instruções Tesoura para arbustos Instrukcja obsługi Nóż do krzewów Használati utasítás Bokornyíró olló AccuCut Li Návod k obsluze Art. 9851-20 Nůžky na keře...
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Die GARDENA Strauchschere ist zum Schneiden von einzelnen Büschen, Sträuchern Verwendung: und Rankgewächsen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Seite 3
und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise 1) Sicherheit am Arbeitsplatz und Sicherheitsvorschriften verantwortlich. a) Achten Sie auf ein sauberes und gut beleuchtetes Arbeitsumfeld. In unordentlicher oder schlecht Sicherheitszeichen auf dem Gerät: beleuch teter Umgebung besteht ein erhöhtes Unfallrisiko. b) Betreiben Sie keine Elektrowerkzeuge in explosi- onsgefährdeten Bereichen, wie etwa in der Nähe Gebrauchsanweisung lesen.
Seite 4
zu transportieren oder zu ziehen oder den c) Die versehentliche Inbetriebnahme verhindern. Stecker herauszuziehen. Halten Sie das Kabel Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug aus- von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen geschaltet ist, bevor Sie es an der Stromquelle Teilen fern.
Seite 5
für die jeweilige Anwendung geeignete Elektro- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. werkzeug. Jedes Werkzeug erfüllt seine Aufgabe am Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit besten und sichersten, wenn es für den Zweck verwen- scharfen Schneidkanten verhaken nicht so schnell und det wird, für den es vom Hersteller ausgelegt ist.
Seite 6
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspü- Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungs- len. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, führenden Leitung kann metallene Geräteteile unter nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut reizungen oder führen.
Gerät auf festen Untergrund legen und unter vermeiden. Beobachtung warten bis Akku leer ist. Defektes Gerät an den GARDENA Service senden. Nur an die auf dem Typenschild angegebene Wechsel- spannung anschließen. Versuchen Sie niemals mit einem unvollständigen Gerät oder einem, an dem nicht autorisierte Modifikationen vor- Es darf unter keinen Umständen eine Erdungs leitung...
Ladegerät nach dem Laden vom Netz und vom Akku ausstecken. trennen. Als Ladegerät darf nur das Original GARDENA Ladegerät Akku nur zwischen 10 °C bis 45 °C laden. verwendet werden. Bei Verwendung anderer Ladegeräte Nach starker Belastung Akku erst abkühlen lassen.
Das Gerät darf nicht über 35 °C oder unter direkter Das Gerät nicht an Orten statischer Elektrizität lagern. Sonneneinstrahlung gelagert werden. 2. INSTALLATION Inbetriebnahme: GEFAHR! Körperverletzung! Schnittverletzung, wenn das Gerät sich unbeabsichtigt einschaltet. v Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass die Schutz- abdeckung auf das Messer geschoben ist.
1. Ladekabel in die Steckerbuchse der Akku-Schere stecken. 2. Ladenetzteil in eine Netzsteckdose stecken. Während des Ladens blinkt die Steckerbuchse grün. Der Akku wird geladen. Wenn die Steckerbuchse grün leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen. Während des Ladevorgangs den Ladefortschritt regelmäßig prüfen. 3.
Einschalten: Das Gerät ist mit einer Einschaltsperre gegen unbeabsichtigtes Einschalten ausgestattet. 1. Die zu schneidende Fläche von Steinen und anderen Gegen ständen befreien. 2. Schutzabdeckung vom Messer abziehen. 3. Einschaltsperre nach vorn schieben und dann die Starttaste drücken. Das Gerät startet. 4.
Um die Laufzeit zu erhöhen, sollte das Gerät vor und nach jedem Gebrauch gereinigt und eingesprüht werden. 1. Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen. 2. Messer mit einem niedrigviskosen Öl (z. B. GARDENA Pflegeöl Art. 2366) einölen. Dabei den Kontakt mit Kunststoffteilen vermeiden. 5. LAGERUNG Außerbetriebnahme: Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
1. Li-Ion-Zellen vollständig entladen. 2. Li-Ion-Zellen dem Gerät entnehmen. 3. Li-Ion-Zellen fachgerecht entsorgen. 6. FEHLERBEHEBUNG GEFAHR! Körperverletzung! Schnittverletzung, wenn das Gerät sich unbeabsichtigt einschaltet. v V or der Fehlerbehebung des Geräts sicherstellen, dass die Schutz- abdeckung auf das Messer geschoben ist.
Schnittbild unsauber Messer stumpf oder beschädigt. v M esser wechseln (siehe oben). Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
Zentralen Reparaturservice umfangreiche – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage Serviceleistungen: • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service •...
Schweiz Garantie: GARDENA gewährt für dieses Gerät 2 Jahre Garantie (ab Kauf datum). Diese Garan- tieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrika tionsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz- lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des...
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre or an approved specialist.
GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado.
était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. EU-overeenstemmingsverklaring...
Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercia lizzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
Seite 22
Numer artykułu: Nóż do krzewów A készülékek megnevezése: Típus megnevezése: Cikkszám: Bokornyíró olló Označení přístrojů: Typové označení: Číslo výrobku: Nůžky na keře AccuCut Li 9851 Noise level: measured / guaranteed CE-Directives: Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert CE-Richtlinien: 2006/42/EC Puissance acoustique : mesurée / garantie...
Seite 23
EN ISO 12100 Ulm, 2015.10.21. Auktoriserad representant Ulm, 21.10.2015 Autoriseret repræsentant Deposited Documentation: Konformitätsbewertungs- Ulmissa, 21.10.2015 Valtuutettu edustaja GARDENA verfahren: Ulm, 21.10.2015 Persona delegata Technical Documentation, Nach 2000/14/EG Ulm, 21.10.2015 La persona autorizada M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V Ulm, 21.10.2015...
Seite 24
149 00 Praha 4 – Chodov France Via Como 72 Firm Progress Avda. Valparaíso # 01466 Bezplatná infolinka : http : //www.gardena.com/ fr 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+56) 45 222 126 a. Aliyev Str. 26A 800 100 425 N° AZUR: 0 810 00 78 23 Phone: (+39) 0341.203.111...
Seite 25
Col. La Calma 45070 Bezplatná infolinka: Phone: (+48) 22 330 96 00 Turkey LAMED Ltd. Zapopan, Jalisco, Mexico 800 154 044 gardena@husqvarna.com.pl GARDENA Dost Diş Ticaret 155/1, Tazhibayevoi Str. Phone: (+52) 33 3818-3434 servis@sk.husqvarna.com Mümessillik A.Ş. 050060 Almaty icornejo@afosa.com.mx Portugal Slovenia Sanayi Çad.