Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
17
18
19
20
ON
OFF
21
22
STOP
20
24
ON
3,5 mm
OFF
IM_OPC200CD_140721_V05.indb 1
IM_OPC200CD_140721_V05
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
www.imtron.eu
OPC 200CD
TRAGBARER CD-SPIELER // PORTABLE CD PLAYER //
REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL // LECTEUR CD PORTATIF
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
IT
MANUALE DELL'UTENTE
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
8
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
PL
USER MANUAL
13
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
18
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
MODE D'EMPLOI
23
SV
BRUKSANVISNING
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
28
TR
KULLANIM KILAVUZU
1
2
3
4
6 V
5
6
7
8
33
38
43
48
53
58
1 A
1x
REP
2x
REP
3x
REP
21/7/14 10:02 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OPC 200CD

  • Seite 1 OPC 200CD TRAGBARER CD-SPIELER // PORTABLE CD PLAYER // REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL // LECTEUR CD PORTATIF STOP GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE 3,5 mm ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI IM_OPC200CD_140721_V05 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO www.ok-online.com Imtron GmbH Wankelstraße 5...
  • Seite 2 PROG IM_OPC200CD_140721_V05.indb 2 21/7/14 10:02 AM...
  • Seite 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank für Ihren Kauf des Produkts von ok.. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung.
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Gebrauch eines externen Netzteils 23. Das externe Netzteil des Spielzeugs muss regelmäßig auf Schäden am Netzkabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen untersucht werden. Im Falle einer Beschädigung darf es nicht verwendet werden, bis der Mangel beseitigt worden ist. 24. Das Produkt muss vom externen Netzteil oder über Batterien mit Strom versorgt werden. Es kann nicht gleichzeitig über Batterien und Netzteil mit Strom versorgt werden.
  • Seite 5 BAUTEILE Klappen Sie für Abbildungen des Produkts die Vorder- und Rückseite auf. Vorderseite: Rückseite: Handgriff Wiedergabe/Pause für CD-Wiedergabe Taste zum Öffnen der Klappe des CD- Taste Wiederholen (REP) Laufwerks (OPEN) Zum vorigen Track springen Betriebsanzeige POWER Gedrückt halten: Schneller Rücklauf An/Aus, Lautstärkeregler (MUSIC VOL) Zum nächsten Track springen Klappe des CD-Laufwerks...
  • Seite 6: Kopfhörer Anschliessen

    PROGRAMMIEREN Bis zu 20 Titel können in einer gewünschten Reihenfolge vorprogrammiert werden Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROG. 00 blinkt. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Titel. Bestätigen Sie den gewählten Titel durch erneutes Drücken von PROG. 00 blinkt. Wählen Sie weitere Titel mit der Taste oder und bestätigen Sie mit PROG.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    KOMPATIBLE CDs • Dieses Gerät liest CDs und CD-R. Andere Disks werden nicht unterstützt. • Bei der Wiedergabe von CD-R kann möglicherweise die Wiedergabequalität durch die Qualität der gebrannten CD beeinflusst werden. Wir empfehlen beim Brennen von CD-R-Disks mit Audio-Dateien die Verwendung der niedrigsten Brenngeschwindigkeit.
  • Seite 8 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν...
  • Seite 9: Laser Product

    Χρήση με εξωτερικό μετασχηματιστή 23. Εάν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή με το παιχνίδι, ελέγχετε τον συχνά για βλάβες στο καλώδιο, στο φις, στο περίβλημα και στα άλλα τμήματά του. Στην περίπτωση βλάβης, σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή έως ότου αποκατασταθεί η ζημιά. 24.
  • Seite 10 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος. Μπροστά: Πίσω: Λαβή Παύση/Αναπαραγωγή CD Πλήκτρο ανοίγματος θαλάμου CD (OPEN) Πλήκτρο επανάληψης (REP) Μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι Ένδειξη POWER Πατήστε παρατεταμένα: Γρήγορη προώθηση Ενεργ./Απενεργ., έλεγχος έντασης ήχου προς...
  • Seite 11 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Μπορείτε να προγραμματίσετε έως 20 κομμάτια με τη σειρά που θέλετε. Στη λειτουργία διακοπής, πατήστε το πλήκτρο PROG. Η ένδειξη 00 αναβοσβήνει. Επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε με τα πλήκτρα . Επιβεβαιώστε τα επιλεγμένα κομμάτια πατώντας το πλήκτρο PROG ξανά. Η ένδειξη 00 αναβοσβήνει. Επιλέξτε επιπλέον κομμάτια και...
  • Seite 12 ΣΥΜΒΑΤΑ CD • Αυτή η συσκευή διαβάζει δίσκους CD και CD-R. Δεν υποστηρίζονται άλλοι δίσκοι. • Όταν αναπαράγετε δίσκους CD-R η ποιότητα της αναπαραγωγής μπορεί να επηρεάζεται από το το δίσκο. Όταν αντιγράφετε αρχεία ήχου σε δίσκους CD-R προτείνεται η χρήση χαμηλής ταχύτητας εγγραφής.
  • Seite 13 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual.
  • Seite 14: Intended Use

    Use with an external transformer 23. An external transformer used with the toy is to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of such damage, it must not be used until the damage has been repaired.
  • Seite 15: Power Supply

    COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. Front: Back: Handle Play/Pause CD playback Open CD door button (OPEN) Repeat button (REP) POWER indicator Skip to previous track On/off, volume control (MUSIC VOL) Press and hold: Fast reverse CD compartment door Skip to next track Microphone volume control (MIC VOL)
  • Seite 16: Connecting Headphones

    PROGRAM Up to 20 tracks can be programmed in a desired sequence. In stop mode, press the PROG button. 00 flashes. buttons. Confirm selected track by pressing the PROG Select the desired track with the button again. 00 flashes. Select additional tracks with the buttons and confirm with PROG.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    COMPATIBLE CDs • This appliance reads CD and CD-R discs. Other discs are not supported. • When playing CD-R discs the playback quality might be influenced by the quality of the burned disc. When burning CD-R disks with audio files we recommend using the slowest burning speed. CLEANING AND CARE • WARNING! Before cleaning, always switch off the appliance and remove the batteries.
  • Seite 18 FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
  • Seite 19: Uso Previsto

    Utilice un transformador externo 23. El transformador externo que se utilice con el juguete debe examinarse regularmente en búsqueda de daños en el cable, enchufe conector, carcasa y otras piezas. En caso de tales daños, no se debe utilizar hasta que éstos se reparen.
  • Seite 20: Fuente De Alimentación

    COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto. Frente: Parte posterior: Reproducir/pausar la reproducción de CD Botón para abrir la puerta del CD (OPEN) Botón repetir (REP) Indicador POWER (energía) Saltar a la pista anterior Control de volumen, encendido/apagado Mantenga presionado: Reversa (MUSIC VOL) Saltar a la pista siguiente...
  • Seite 21 PROGRAMA Se pueden programar hasta 20 pistas en una secuencia deseada. En modo de detención, presione el botón PROG. Parpadea 00. Seleccione la pista deseada con los botones . Confirme la pista seleccionada presionando nuevamente el botón PROG. Parpadea 00. Seleccione pistas adicionales con los botones y confirme con PROG.
  • Seite 22: Limpieza Y Cuidado

    CDs COMPATIBLES • Este dispositivo lee discos CD y CD-R. Otros tipos de discos no son compatibles. • Al reproducir discos CD-R, la calidad de la reproducción podría verse influenciada por la calidad del disco. Al grabar discos CD-R con archivos de audio, recomendamos utilizar la velocidad de grabación más lenta posible.
  • Seite 23 TOUTES NOS FELICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Respectez les consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez les avertissements de sécurité...
  • Seite 24: Utilisation Prévue

    Utilisation de cet appareil avec un transformateur externe 23. Il convient de vérifier régulièrement l'état du cordon, de la fiche, du boîtier et d'autres éléments du transformateur externe utilisé afin de déceler d'éventuels dommages. En cas d'endommagement, celui-ci ne doit plus servir jusqu'à la réparation des dommages. 24.
  • Seite 25 ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. Avant : Arrière : Poignée Lire/mettre en pause la lecture CD Touche d'ouverture de la porte du Touche Répéter (REP) compartiment de CD (OPEN) Saut à...
  • Seite 26 PROGRAMME Jusqu'à 20 pistes peuvent être programmées dans un ordre souhaité. En mode Arrêt, appuyez sur la touche PROG. 00 clignote. Sélectionnez la piste souhaitée à l'aide des touches . Confirmez la piste sélectionnée en appuyant à nouveau sur la touche PROG. 00 clignote. Sélectionnez d'autres pistes à l'aide des , puis confirmez à...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    LES CD COMPATIBLES • Cet appareil lit les disques CD et CD-R. Aucun autre disque n'est pris en charge. • Lorsque vous lisez des disques CD-R, la qualité de lecture peut être affectée par la qualité des disques gravés. Nous vous recommandons d'utiliser la vitesse de gravure la plus basse lorsque vous gravez des disques CD-R comportant des fichiers audio.
  • Seite 28 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból.
  • Seite 29: Rendeltetésszerű Használat

    Külső átalakítóval történő használat 23. Ha a játékhoz külső átalakítót használ, azt rendszeresen ellenőrizni kell a tápkábel, a dugó, a csatolmány és egyéb részek károsodását tekintően. Károsodás esetén, nem szabad tovább használni, amíg a hibát ki nem javítják. 24. A terméket egy külső átalakítóra kell csatlakoztatni vagy elemmel kell ellátni. Egyidejűleg nem lehet elemmel és átalakítóval is működtetni.
  • Seite 30 KOMPONENSEK Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. Első oldal: Hátoldal: Fogantyú CD lejátszás/szüneteltetés CD ajtó megnyitó gomb (OPEN) Ismétlési gomb (REP) POWER üzemjelző fény Ugrás az előző tételre Ki-be kapcsoló, hangerő szabályozó (MUSIC Nyomja meg és tartsa: Gyors hátra VOL) Ugrás a következő...
  • Seite 31 Bekapcsolás: Fordítsa a MUSIC VOL szabályozót az óramutató járásával megegyező irányba. A POWER üzemjelző fény kigyúl. A mikrofon(ok) bekapcsolása: Állítsa a kapcsolót ON állásba. A mikrofon hangerejének beállítása: Fordítsa a MIC VOL szabályozót a kívánt hangerőre. Húzza ki az egyik vagy mindkét mikrofont a tartójukból és kezdjen el beszélni/énekelni.
  • Seite 32: Tisztítás És Ápolás

    KOMPATIBILIS CD-ék • A készülék CD és CD-R lemezeket olvas. Más lemezeket nem támogatottak. • CD-R lemezek lejátszásakor a lejátszás minőségét befolyásolhatja a megírt lemez minősége. CD-R lemezek audio fájlokkal történő megírásakor javasoljuk, hogy a leglassúbb írási sebességet válassza. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az elemeket.
  • Seite 33 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza per evitare danni causati da un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sull'apparecchio e nel manuale utente.
  • Seite 34: Prima Del Primo Utilizzo

    Utilizzo con trasformatore esterno 23. Il trasformatore esterno utilizzato con il giocattolo deve essere esaminato regolarmente per verificare l'eventuale presenza di danni al cavo, alla spina, all'alloggiamento e ad altre parti. In caso di danni, non deve essere utilizzato prima della loro riparazione. 24.
  • Seite 35 COMPONENTI Consultare la prima e l'ultima pagina per le illustrazioni del prodotto. Fronte: Retro: Maniglia Avvio/Pausa riproduzione CD Pulsante di apertura del vano CD (OPEN) Pulsante ripetizione (REP) Spia POWER Passaggio alla traccia precedente Accensione/spegnimento, regolazione Tenendo premuto: riavvolgimento rapido volume (MUSIC VOL) Passaggio alla traccia successiva Sportello del vano CD...
  • Seite 36: Collegamento Delle Cuffie

    PROGRAMMA È possibile programmare la sequenza di riproduzione di un massimo di 20 tracce. In modalità di arresto, premere il pulsante PROG. 00 lampeggia. Selezionare la traccia desiderata con i pulsanti . Confermare la traccia selezionata premendo nuovamente il pulsante PROG. 00 lampeggia. Selezionare le tracce aggiuntive con i e confermare con PROG.
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    CD COMPATIBILI • L'apparecchio legge CD e CD-R. Altri tipi di disco non sono supportati. • Durante la riproduzione di CD-R la qualità audio potrebbe essere influenzata dalla qualità del disco masterizzato. Per la masterizzazione di file audio su CD-R, si consiglia di utilizzare la velocità di masterizzazione più...
  • Seite 38 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 39: Doelmatig Gebruik

    Gebruik met een externe transformator 23. Controleer de externe transformator die met het speelgoed wordt gebruikt regelmatig op schade aan het snoer, stekker, behuizing en andere onderdelen. In geval van schade, gebruik de transformator niet totdat de schade is gerepareerd. 24.
  • Seite 40 ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. Voorzijde: Achterzijde: Handvat CD afspelen/onderbreken Open CD-vak knop (OPEN) Herhalen knop (REP) POWER-controlelampje Naar vorige track gaan Aan/Uit, volumeregeling (MUSIC VOL) Drukken en vasthouden: Snel terugspoelen CD-klep Naar volgende track gaan Volumeregeling microfoon (MIC VOL) Drukken en vasthouden: Snel doorspoelen Microfoon...
  • Seite 41 PROGRAMMA U kunt tot 20 tracks in uw gewenste volgorde programmeren. In de stopmodus, druk op de PROG knop. 00 knippert. Selecteer de gewenste track met de knoppen. Bevestig de gekozen track door nogmaals op de PROG te drukken. 00 knippert. Selecteer bijkomende tracks met de knoppen en bevestig met PROG.
  • Seite 42: Reiniging En Onderhoud

    COMPATIBLE CD's • Dit apparaat leest CD en CD-R discs. Andere discs worden niet ondersteund. • Tijdens het afspelen van CD-R discs kan de afspeelkwaliteit worden beïnvloed door de kwaliteit van de gebrande disc. Tijdens het branden van audiobestanden op CD-R discs bevelen we aan om de laagste brandsnelheid te gebruiken.
  • Seite 43 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spo- wodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 44: Przed Pierwszym Użyciem

    Korzystanie z zewnętrznym transformatorem 23. Zewnętrzny transformator używany wraz z zabawką należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń przewodu, wtyku, obudowy i innych części. W przypadku takiego uszkodzenia nie wolno korzystać z transformatora, aż do naprawienia usterki. 24. Produkt należy podłączyć do zewnętrznego transformatora lub zasilać bateriami. Produktu nie można zasilać...
  • Seite 45 CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. Przód: Tył: Uchwyt Rozpoczynanie/pauza odtwarzania CD Przycisk do otwierania klapki CD (OPEN) Przycisk powtarzania (REP) Wskaźnik POWER Przeskocz do poprzedniej ścieżki Wł./wył., pokrętło głośności (MUSIC VOL) Naciśnięcie i przytrzymanie: Szybkie Klapka przegrody na płyty CD przewijanie do tyłu Pokrętło głośności mikrofonu (MIC VOL)
  • Seite 46: Podłączanie Słuchawek

    PROGRAM Można zaprogramować do 20 ścieżek w żądanej sekwencji. Nacisnąć przycisk PROG w trybie zatrzymania. Zaczną migać cyfry 00. Wybrać żądany utwór za pomocą przycisków . Potwierdzić wybraną ścieżkę, ponownie naciskając przycisk PROG. Zaczną migać cyfry 00. Wybrać kolejne ścieżki za pomocą przycisków i potwierdzić...
  • Seite 47: Czyszczenie I Konserwacja

    KOMPATYBILNE PŁYTY CD • Urządzenie to odczytuje płyty CD oraz CD-R. Inne formaty płyt nie są obsługiwane. • Podczas odtwarzania płyt CD-R jakość odtwarzania może zależeć od jakości wypalonej płyty. Zalecamy, aby wypalając pliki audio na płytach CD-R, stosować najwolniejszą prędkość wypalania. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć...
  • Seite 48 PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções.
  • Seite 49: Utilização Prevista

    Utilização com um transformador externo 23. Um transformador externo utilizado com o brinquedo deve ser verificado regularmente quanto a danos no cabo, tomada, revestimento e outras peças. Na eventualidade de tais danos, não deverá ser utilizado até que os danos tenham sido reparados. 24.
  • Seite 50: Tensão De Alimentação

    COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto Frente: Traseira: Manípulo Reproduzir/Parar reprodução CD Botão para abrir porta de CD (OPEN) Botão Repeat (REP) Indicador POWER Avançar para a canção anterior Controlo de volume, ligar/desligar (MUSIC Prima e mantenha premido: Inversão rápida VOL) Avançar para a canção seguinte...
  • Seite 51: Ligar Os Auriculares

    PROGRAMA Até 20 canções podem ser programadas na sequência desejada. Em modo de paragem, prima o botão PROG. 00 pisca. Seleccione a canção desejada com os botões . Confirme a canção desejada premindo o botão PROG novamente. 00 pisca. Seleccione canções adicionais com os botões confirme com PROG.
  • Seite 52: Limpeza E Manutenção

    CDS COMPATÍVEIS • Este dispositivo lê CD e CD-R. Outros discos não são suportados. • Aquando da reprodução de discos CD-R a qualidade de reprodução poderá ser influenciada pela qualidade do disco gravado. Quando gravar discos CD-R com ficheiros áudio recomendamos a utilização de velocidade de gravação mínima.
  • Seite 53 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skada på grund av felaktig användning! Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en tredje part måste denna bruksanvisning inkluderas.
  • Seite 54: Avsedd Användning

    Användning med en extern transformator 23. En extern transformator som används med leksaken ska undersökas regelbundet för skador på sladden, kontakten, höljet och andra delar. I händelse av en sådan skada får den inte användas förrän skadan har reparerats. 24. Produkten ska anslutas till transformatorn eller batteriet. Den kan inte drivas med batteri och transformator samtidigt.
  • Seite 55 KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för produktillustrationer. Front: Tillbaka: Handtag Play/Pause CD-uppspelning Öppna CD-luckan knapp (OPEN) Repeteringsknapp (REP) POWER-indikator Hoppa till föregående spår: På/av volymkontroll (MUSIC VOL) Håll nedtryckt: Snabbt bakåt CD-lucka Hoppa till nästa spår: Mikrofon volymkontroll (MIC VOL) Håll nedtryckt: Snabbspolning framåt Mikrofon (en på...
  • Seite 56: Anslutning Av Hörlurar

    PROGRAM Upp till 20 spår kan programmeras i önskad ordning. I stoppläge, tryck på PROG-knappen 00 blinkar. -knapparna. Bekräfta valt spår genom att trycka på PROG-knappen Välj önskat spår med -knapparna och bekräfta med PROG. igen. 00 blinkar. Välj ytterligare spår med Starta programmet: Tryck på...
  • Seite 57: Rengöring Och Vård

    KOMPATIBLA CD-SKIVOR • Apparaten läser CD-och CD-R-skivor. Andra skivor stöds inte. • När du spelar CD-R-skivor kan uppspelningskvaliteten påverkas av kvaliteten på den brända skivan. När du bränner CD-R-skivor med ljudfiler rekommenderar vi att du använder den långsammaste brännhastighet. RENGÖRING OCH VÅRD • VARNING! Före rengöring ska du alltid slå...
  • Seite 58 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlik uyarılarına uyun.
  • Seite 59: Kullanim Amaci

    Diski cihazdan çıkarın. Sorun devam ederse, cihazı uzman bir kişinin kontrol etmesini sağlayın. Kulaklıklar 28. Uyarı! Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı işitme kaybına neden olabilir. Çocukların ses seviyesini çok fazla artırmadığından emin olun. CAUTION CLASS I LASER PRODUCT...
  • Seite 60 BİLEŞENLER Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. Ön: Arka: Tutma sapı CD çalma işlemi Çal/Duraklat CD kapağı açma düğmesi (OPEN) Tekrar düğmesi (REP) POWER (GÜÇ) göstergesi Önceki parçaya geçiş Açma/kapama, ses denetimi (MUSIC VOL) Basılı tutun: Hızlı geri sar CD kapağı...
  • Seite 61 Mikrofon sesinin ayarlanması: MIC VOL kumandasını çevirerek istenen seviyeye getirin. Bir veya her iki mikrofonu tutarak çekin ve konuşmaya/şarkı söylemeye başlayın. Notlar: • Net bir ses elde etmek için mikrofonu ağzınıza çok yakın tutmayın. • Mikrofonun cihaza doğru tutulması veya mikrofonların birbirine yaklaştırılması ses parazitlerine yol açar.
  • Seite 62: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    UYUMLU CD'ler • Bu cihaz CD ve CD-R diskleri okumaktadır. Diğer diskler desteklenmemektedir. • CD-R diskler çalınırken çalma kalitesi yazdırılan diskin kalitesinden etkilenebilir. CD-R disklere ses dosyalarını yazdırırken en düşük yazdırma hızını kullanmanızı tavsiye ederiz. TEMİZLİK VE BAKIM • UYARI! Temizlik öncesinde cihazı mutlaka kapatın ve pilleri çıkarın. Harici bir güç adaptörü kullanılırsa, fişi prizden çekin.

Inhaltsverzeichnis