Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
CSD-16
CD/Radio
Portable Player
I N S T R U C T I O N M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPMan CSD16

  • Seite 1 CSD-16 CD/Radio Portable Player I N S T R U C T I O N M A N U A L...
  • Seite 2 WARNING 1. WARNING:Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2. WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
  • Seite 3 WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL - EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle, within an equilateral triangle, is intended to alert the is used to indicate that a specific component shall be user to the presence of uninsulated dangerous...
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4.
  • Seite 5: Power Sources

    POWER SOURCES Insert 6 x “C” size batteries to a wall outlet to AC IN into the battery compartment AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage.
  • Seite 6 LOCATION OF CONTROL CD DOOR FUNCTION BAND SELECTOR SELECTOR TUNING CONTROL VOLUME CONTROL DIAL POINTER OPEN / CLOSE LED DISPLAY PROGRAM REPEAT SKIP- SKIP + PLAY / PAUSE STOP FM ANTENNA AC POWER CORD...
  • Seite 7: Radio Operation

    RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FOR BETTER RECEPTION FM - This appliance has a FM antenna located at the rear cabinet.
  • Seite 8 CD OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE Press to start playing CD disc. Press again to stop playing CD operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
  • Seite 9 CD OPERATION PROGRAM Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use. 1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “01” and flash. 2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. 3.
  • Seite 10: Other Features

    OTHER FEATURES This is to certify that the CSD-16 is conformity with council directive 2004/108/EC (EMC Directive) Applicable standards: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 For more information please visit our website www.mpmaneurope.com...
  • Seite 11 AVERTISSEMENT 1. AVERTISSEMENT : Veuillez consulter les informations apposées sur le dessous du boîtier relatives à l'alimentation électrique et à la sécurité avant l'installation et l’utilisation de l’appareil. 2 AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à...
  • Seite 12 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À TOUTE AUTRE SOURCE D’HUMIDITÉ. ATTENTION SQUE D’ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR ! MISE EN GARDE : RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR SYMBOLE D’ÉCLAIR AVEC POINTE...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS - Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil. 2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Conservez les consignes de sécurité et la notice d’utilisation pour consultation ultérieure.
  • Seite 14 LES SOURCES Introduisez 6 piles «C» dans le compartiment des vers une prise vers de courant entrée piles. CA (AC ALIMENTATION CA Vous pouvez alimenter votre lecteur portable en branchant le cordon d’alimentation CA détachable dans la prise AC située au dos de l’appareil et dans une prise murale. Vérifiez que la tension nominale de votre appareil correspond à...
  • Seite 15: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES CLAPET DU LECTEUR CD SÉLECTEUR SÉLECTEUR DE BANDE DE FONCTION BOUTON TUNING COMMANDE DU VOLUME OUVERTURE / FERMETURE ÉCRAN LED ENREGISTREMENT RÉPÉTITION BOUTON DE SAUT - BOUTON DE SAUT + LECTURE/PAUSE BOUTON STOP ANTENNE FM CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR FR-4...
  • Seite 16: Fonctionnement Général

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 1. Placez le sélecteur «FUNCTION» en mode “RADIO” . 2. Sélectionnez la longueur d ’ onde de votre choix en utilisant le sélecteur de bande «BAND». 3. Réglez la fréquence radio en fonction de la station désirée grâce à la touche "TUNING". 4.
  • Seite 17 LECTURE DES MORCEAUX FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL PLAY / PAUSE Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture d’un disque CD. Appuyez de nouveau pour suspendre la lecture du CD. Appuyez encore pour reprendre la lecture. SKIP + & Appuyez pour écouter la piste suivante ou revenir à la précédente. SKIP - Tenez appuyé...
  • Seite 18 LECTURE DES MORCEAUX PROGRAMMATION . Appuyez Vous pouvez programmer la lecture de 20 plages d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez avant tout sur la touche STOP. 1. Appuyez sur la touche «PROGRAM», l’écran affiche «01» et clignote. 2. Choisissez la plage désirée grâce aux touches SKIP + ou SKIP -. 3.
  • Seite 19 Ceci pour certifier que CSD-16 est conforme à : la directive du Conseil 89/336/EEC (directive EMC): Normes applicables : EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Pour plus d’informations veuillez visiter notre site Internet www.mpmaneurope.com FR-8...
  • Seite 20 WARNUNG 1. WARNUNG: Bitte beachten Sie die Hinweise zu den elektrischen und sicherheitstechnischen Informationen auf der unteren Seite des Gehäuses, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. 2. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu verringern, müssen Sie das Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit schützen.
  • Seite 21 WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU VERMEIDEN, DÜRFEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. VORSICHT RISIKO FÜR STROMSCHLAG – NICHT ÖFFNEN! WARNUNG : STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN! SYMBOL “BLITZ MIT PFEIL” – (innerhalb eines AUSRUFEZEICHEN – (innerhalb eines gleichseitigen gleichseitigen Dreiecks): Es soll den Benutzer Dreiecks): Es soll darauf hinweisen, dass bestimmte darauf aufmerksam machen, dass sich innerhalb...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. ANLEITUNG LESEN – Es sollten alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Inbetriebnahme des Geräts gelesen werden. 2. ANLEITUNG AUFBEWAHREN – Die Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten gut aufbewahrt werden, um später darin nachschlagen zu können. 3. WARNHINWEISE BEACHTEN – Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten eingehalten werden.
  • Seite 23 SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INBETRIEBNAHME Hinweise: BEZÜGLICH COMPACT DISCS. Da verschmutzte, beschädigte oder verbogene Disks das Gerät beschädigen können, sollten Sie unbedingt folgende Punkte beachten: a. Verwendbare Compact Discs. Verwenden Sie ausschließlich CDs mit der unten dargestellten Kennzeichnung. b. Es sind nur Compact Discs mit digitalen Audiosignalen geeignet. DE-3...
  • Seite 24 STROMQUELLEN 6 Stk. Batterien des Typs “C” in Batteriefach einlegen an Steckdose Netzeingang anschließen NETZSTROM Sie können Ihr tragbares System mit Strom versorgen, indem Sie das eine Ende des abnehmbaren Netzkabels in den Netzeingang auf der Rückseite des Geräts und das andere Ende in eine Wandsteckdose stecken.
  • Seite 25 BEDIENELEMENTE CD-KLAPPE FUNKTIONS- FREQUENZBAND-WÄHLER WÄHLER ABSTIMMKNOPF EINSTELLRAD MIT LAUTSTÄRKE- REGLER ZEIGER ÖFFNEN / SCHLIESSEN LED-DISPLAY PROGRAMM WIEDERHOL RÜCKW - VORW + WDG. / PAUSE STOPP UKW-ANTENNE NETZKABEL DE-5...
  • Seite 26: Betrieb Des Radios

    BETRIEB DES RADIOS ALLGEMEINER BETRIEB 1. Stellen Sie den Wählschalter “FUNKTION” auf den Modus “RADIO”. 2. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich mit dem Wählschalter “BAND” aus. 3. Ändern Sie die Radiofrequenz mit dem “ABSTIMMKNOPF” auf Ihren gewünschten Sender. 4. Verstellen Sie den “LAUTSTÄRKEREGLER” auf die gewünschte Stufe. FÜR OPTIMALEN EMPFANG UKW –...
  • Seite 27 CD-BETRIEB ALLGEMEINER BETRIEB WDG. / PAUSE Taste drücken, um die Wiedergabe einer CD zu starten. Taste erneut drücken, um die Wiedergabe vorübergehend zu beenden. Taste nochmal drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. VORW + Tasten drücken, um zum nächsten oder vor herigen Titel RÜCKW.
  • Seite 28: Normale Wiedergabe

    CD-BETRIEB PROGRAMM Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge für die Wiedergabe programmiert werden. Achten Sie darauf, die Taste “STOPP” vor Verwendung dieser Funktion zu drücken. 1. Drücken Sie die Taste “PROGRAMM”; auf dem Display wird die blinkende Zahl “01” angezeigt. 2.
  • Seite 29 Hiermit wird bestätigt, dass CSD-16 übereinstimmt mit der Richtlinie 89/336/EEC des Rates (EMC -Richtlinie): Anwendbare Normen: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite www.mpmaneurope.com DE-9...
  • Seite 30 ATTENZIONE 1. ATTENZIONE Fai riferimento alle informazioni sulla base esterna dell’involucro per le informazioni di sicurezza ed elettriche prima di installare o mettere in funzione il dispositivo. 2. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
  • Seite 31 ATTENZIONE PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O SCOSSE NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE : PERICOLO DI SCOSSA-NON APRIRE SIMBOLO DEL FULMINE CON LA PUNTA A PUNTO ESCLAMATIVO - within an equilateral triangle, within an equilateral triangle, is intended is used to indicate that a specific component shall be FRECCIA -...
  • Seite 32: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA 1. LEGGI LE ISTRUZIONI – Tutte le norme di sicurezza e d’uso devono essere lette prima che l’apparecchio sia usato. 2. CONSERVA LE ISTRUZIONI – Le norme di sicurezza e d’uso devono essere conservate per una consultazione futura.
  • Seite 33 ALIMENTAZIONI Inserisci 6 batterie di tipo “C” nel vano batteria alla presa a muro ad AC IN CORRENTE Puoi alimentare il tuo portatile collegando il cavo di alimentazione AC sul retro dell’unità e in una presa a muro AC. Controlla che il voltaggio nominale del tuo apparecchio combaci con il voltaggio locale.
  • Seite 34 POSIZIONAMENTO DEI COMANDI PORTA CD SELETTORE SELETTORE BANDA FUNZIONE SINTONIZZATORE CONTROLLO PUNTATORE DEL VOLUME QUADRANTE APRI / CHIUDI DISPLAY LED PROGRAMMA RIPETI SALTA- SALTA + PLAY / PAUSA STOP ANTENNA FM CAVO DI ALIMENTAZIONE AC IT-4...
  • Seite 35: Funzionamento Radio

    FUNZIONAMENTO RADIO FUNZIONAMENTO GENERALE 1. Imposta il selettore “FUNZIONE” in modalità “RADIO”. 2. Seleziona la banda desiderata usando il selettore “BANDA”. 3. Regola la frequenza radio per la vostra stazione desiderata usando il commando “SINTONIZZAZIONE”. 4. Regola il comando “VOLUME” al livello desiderato. PER UNA RICEZIONE MIGLIORE FM –...
  • Seite 36 FUNZIONAMENTO CD FUNZIONAMENTO GENERALE PLAY / PAUSA Premi per avviare la riproduzione del CD. Premi di nuovo per interrompere la riproduzione del CD temporaneamente. Premi di nuovo per riprendere la riproduzione. SALTA + Premi per andare alla traccia successiva o alla traccia precedente. SALTA - Premi e ti eni premuto mentre si riproduce fino a trovare il punto...
  • Seite 37: Riproduzione Normale

    FUNZIONAMENTO CD PROGRAMMA Possono essere programmate fino a 20 tracce per la riproduzione del disco in qualsiasi ordine. Assicurati di premere il pulsante “STOP” prima dell’uso. 1. Premi il programma “PROGRAMMA”, il display visualizzerà “01” e lampeggerà. 2. Seleziona la traccia desiderata usando il pulsante “SALTA” +” o “SALTO -”. 3.
  • Seite 38: Altre Caratteristiche

    ALTRE CARATTERISTICHE Questo certifica che CSD-16 è conforme a: direttiva del consiglio 89/336/EEC ( direttiva EMC) Standard Applicabile: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Per ulteriori informazioni visitare il sito www.mpmaneurope.com IT-8...
  • Seite 39 WAARSCHUWING 1. WAARSCHUWING Lees svp de informatie voor elektriciteit en veiligheid aan de onderzijde van het apparaat alvorens dit in gebruik te nemen. 2. WAARSCHUWING: Om het risico van brand of elektrische schokken te vermijden, stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten.
  • Seite 40 WAARSCHUWING TER VOORKOMING VAN BRANDGEVAAR OF GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN, STEL DIT APPARAAT NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT. VOORZIC RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN WAARSCHUWING: GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK - NIET OPENEN. BLIKSEMSCHICHT MET PIJLSYMBOOL – in een UITROEPTEKEN - in een gelijkzijdige driehoek gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker betekent dat een specifieke component alleen kan...
  • Seite 41 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUCTIONS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. LEES DE INSTRUCTIES - Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten goed worden gelezen alvorens dit product in gebruik wordt gesteld. 2. BEWAAR DE INSTRUCTIES - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten voor nalezen in de toekomst worden bewaard. 3.
  • Seite 42 VOEDINGSBRONNEN VOEDINGSBRONNEN Plaats batterijen met een naar een grootte van 6 x “C” in het naar AC stekker in het batterijencompartiment stopcontact van de muur VOEDING U kunt uw draagbare systeem aanzetten door de stekker van het uitneembare AC-elektriciteitssnoer in het AC-wisselstroomcontact aan de achterzijde van het apparaat en in een wisselstroomspanningstopcontact in de muur te steken.
  • Seite 43 PLAATS VAN KNOPPEN BANDSELECTOR FUNCTIE- DEURTJE KIESKNOP AFSTEMKNOP CONTROLESCHIJF VOLUME- KNOP SCHIJFAANWIJZER OPENEN / SLUITEN LEDWEERGAVE PROGRAMMA HERHALEN TERUGWAARTS- VOORWAARTS + SPELEN / PAUZE STOP FM-ANTENNE AC-ELECTRICITEITS-SNOER DU-4...
  • Seite 44: Algemene Bediening

    RADIOBEDIENING OPERATION ALGEMENE BEDIENING 1. Stel de kiesknop “FUNCTIE” in de “RADIO” modus. 2. Selecteer de band van uw keuze met behulp van de kiesknop “BAND”. 3. Stel de radiofrequentie af op het station van uw keuze met behulp van de “AFSTEM” knop. 4.
  • Seite 45 CD-BEDIENING ALGEMENE BEDIENING PLAY/ PAUSE Druk op start om een CD-disk te spelen. (AFSPELEN/PAUZEREN) Druk hier om de CD tijdelijk te stoppen. Druk hier opnieuw op om het afspelen te hervatten. SKIP + Druk hierop om naar de volgende track of naar de vorige track te gaan. (VOORWAARTS +)&...
  • Seite 46 CD-BEDIENING PROGRAMMEREN Er kunnen tot 20 liedjes worden geprogrammeerd zodat de disk in iedere volgorde kan worden afgespeeld. Zorg dat u op de “STOP” knop drukt alvorens de disk af te spelen. 1. Druk op de PROGRAM knop, het scherm toont “ 01” en gaat knipperen. 2.
  • Seite 47 ANDERE KENMERKEN Dit dient ter certificering dat CSD-16 voldoet aan de richtlijn van de Raad 89/336/EEC (EMC-richtlijn): Toepasbare normen: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Voor meer informatie bezoek onze website www.mpmaneurope.com DU-8...
  • Seite 48 AVISO 1. AVISO Consulte a informação na extremidade inferior da estrutura para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o equipamento. 2. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o equipamento à chuva ou umidade O equipamento não deve ser exposto a respingos ou borrifos e nenhum objeto preenchido com líquido, como vasos, deve ser colocado sobre o equipamento.
  • Seite 49 AVISO PARA EVITAR INCÊNDIO OU RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À UMIDADE OU CHUVA. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA AVISO: CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRA SÍMBOLO DE RELÂMPAGO COM CABEÇA EM PONTO DE EXCLAMAÇÃO – dentro de um triângulo SETA –...
  • Seite 50: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. LEIA AS INSTRUÇÕES- Todas as instruções operacionais e de segurança devem ser lidas antes do aplicativo ser operado. 2. GUARDE AS INSTRUÇÕES – As instruções operacionais e de segurança devem ser guardadas para futura referência. 3. AVISOS DE ATENÇÃO – Todos os avisos no aplicativo nas instruções de segurança devem ser aderidos. 4.
  • Seite 51 FONTES DE ENERGIA Insira 6 x baterias “C” no compartimento da bateria para a parede para AC ENERGIA É possível ligar seu sistema portátil conectando um cabo de energia CA na entrada CA da parte posterior da unidade e na saída de energia CA da parede. Verifique se a tensão classificada do seu aplicativo corresponde à...
  • Seite 52 LOCALIZAÇÃO DO CONTROLE PORTA DO CD SELETOR SELETOR DE BANDA DE FUNÇÃO CONTROLE DE SINTONIZAÇÃO CONTROLE DE VOLUME PONTEIRO DE DISCAGEM ABRIR/FECHAR TELA LED PROGRAMA REPETIR PULAR - PULAR+ PARAR REPRODUZIR/ PAUSAR ANTENA FM CABO DE ENERGIA CA POR-4...
  • Seite 53: Operação Geral

    OPERAÇÃO DO RÁDIO OPERAÇÃO GERAL 1. Defina o seletor “FUNCTION” para o modo “RADIO”. 2. Selecione a banda desejada usando o seletor “BAND”. 3. Ajuste a frequência de rádio para sua estação desejada usando o controle “TUNING”. 4. Ajuste o controle “VOLUME” para o nível desejado. PARA MELHOR RECEPÇÃO FM –...
  • Seite 54 OPERAÇÃO DO CD OPERAÇÃO GERAL REPRODUZIR/ Pressione para iniciar a reprodução do disco. PAUSAR Pressione novamente para parar a operação de reprodução temporariamente. Pressione novamente para reiniciar a reprodução. PULAR + & Pressione para ir para a próxima faixa ou voltar para a anterior. PULAR - Pressione e segure durante a reprodução até...
  • Seite 55: Reprodução Normal

    OPERAÇÃO DO CD PROGRAMA Até 20 faixas podem ser programadas para a reprodução do disco em qualquer ordem. Certifique-se de pressionar o botão “STOP” antes de usar. 1. Pressione o botão “PROGRAM” e a tela exibirá “01” e piscará. 2. Selecione a faixa desejada usando o botão “SKIP +” ou “SKIP -”. 3.
  • Seite 56 Isto é para certificar que o CSD-16 está em conformidade com: Conselho de diretrizes 89/336/EEC (diretriz EMC) Padrões aplicáveis: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Para mais informações, visite nosso website www.mpmaneurope.com POR-8...

Inhaltsverzeichnis