Herunterladen Diese Seite drucken

Muse M-080 Benutzerhandbuch Seite 2

Werbung

Automatische Sendersuche
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer! Entsorgen Sie leere Batterien
Halten Sie die Tasten
/
etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Suche
umweltgerecht.
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden
in eine der Richtungen zu starten. Die automatische Suchfunktion
(wie zum Beispiel praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen
erkennt Sender mit starkem Signal. Sender mit schwachem Signal
Hitzequellen).
können manuell eingestellt werden.
- Mit dem Netzstecker kann das Gerät vom Netz getrennt werden,
HINWEIS: Während der Sendersuche wird der Ton automatisch
er muss daher leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollständig
abgeschaltet.
vom Netz zu trennen, trennen Sie den Netzstecker komplett von der
Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:
Netzsteckdose. Der Netzstecker darf nicht behindert werden und
UKW: Ziehen Sie den UKW-Antennendraht vollständig aus.
muss während der Verwendung leicht zugänglich sein.
MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die
- Unter der Einwirkung von elektrostatischen und/oder elektrischen
Phänomen kann das Produkt Fehlfunktionen aufweisen. Ein
Einheit horizontal.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen kann sich als notwendig
Gespeicherte Radiosender
erweisen.
Das Gerät kann jeweils bis zu 10 UKW- und 10 MW-Radiosender
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, denken
speichern.
Sie daran, es bei einer Sammelstelle für elektrische
Haushaltsgeräte zu entsorgen. Erkundigen Sie sich
Manuell speichern:
nach Ihrer nächstgelegenen Wertstoffsammelstelle.
1. Sie können Radiosender manuell oder automatisch suchen.
Für detaillierte Informationen wenden Sie sich an die
2. Drücken Sie die Taste
. „P 01" blinkt in der Anzeige.
örtlichen Behörden oder an Ihren Händler. (Richtlinie über
3. Wählen Sie mit
oder
einen Sender.
elektrische und elektronische Abfallgeräte).
4. Drücken Sie die Taste
zum Speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4, um weitere Sender zu
speichern.
Automatisch speichern:
Halten Sie die Taste
einige Sekunden lang gedrückt; das Gerät
wird die ersten 10 UKW-Sender oder 10 MW-Sender speichern.
ES
RADIO PORTÁTIL PLL
Falls auf einem Speicherplatz bereits ein Sender gespeichert ist,
wird der vorhandene Sender gelöscht und automatisch durch den
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
neuen ersetzt.
1. Display LED
2.
Para encender/apagar la unidad.
Gespeicherte Radiosender einschalten
AUX: Para seleccionar el modo FM, MW o AUX
Drücken Sie wiederholt die Taste
, um einen gespeicherten
Radiosender Ihrer Wahl einzuschalten.
3.
Volumen -
Stellen Sie mit den Tasten
oder
die Lautstärke entsprechend ein.
Alarma 2
4.
Volumen +
WECKRUF UND WECKMODUS EINSTELLEN
Alarma 1
1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste
einige Sekunden lang
gedrückt; das Display blinkt.
5.
Siesta
2. Stellen Sie mit den Tasten HR. und/oder MIN. die Weckzeit ein.
Apagado automático (para quedarse dormido con la radio)
3. Drücken Sie die Taste
, gefolgt von
oder
, um den
6.
Intensidad lumínica de la pantalla
Weckmodus entsprechend einzustellen: Buzzer
oder Radio
.
SNOOZE : Intervalo de repetición de la alarma
4. Bestätigen Sie mit
; das Alarmsymbol
leuchtet auf.
Hinweis: Gehen Sie für Alarm 2 mit der Taste
genauso vor.
7.
Ajuste de la hora
Hinweis: - Die Lautstärke vor dem Ausschalten wird gespeichert;
Memorización
der Weckruf ertönt dann mit derselben Lautstärke. Wenn Sie Radio
8. HR. Ajuste de las horas
Ajuste -
als Weckmodus eingestellt haben, sollten Sie daher die Lautstärke
9. MIN. Ajuste de los minutos
entsprechend überprüfen.
Ajuste +
Drücken Sie einmal die Taste
zum Einschalten des Geräts. Stellen
10.
Búsqueda automática y preselección de emisoras de radio
Sie die Lautstärke mit den Tasten
oder
entsprechend ein.
Halten Sie dann die Taste
2 Sekunden lang gedrückt, um das
11. Altavoz
Gerät auszuschalten.
12. Compartimento para la pila y cable de alimentación
- Falls Sie mit dem Sleep-Timer bei geringer Lautstärke einschlafen
13. Cable de alimentación
möchten, wird empfohlen, den Buzzer als Weckmodus zu
14. Antena telescópica FM
verwenden.
15. Toma para auriculares
16. Asa de transporte
WECKRUF BEENDEN
ALIMENTACIÓN
1-Weckruf wiederholen
AC: 230V ~ 50 Hz (CE)
Drücken Sie die Taste SNOOZE. Der Weckruf wird unterbrochen
DC: 4x1,5V, pilas R14/ UM-2/del tipo "C" (no incluidas)
und ertönt nach 9 Minuten erneut.
Para un máximo rendimiento, se recomienda el uso de pilas
2-Weckruf beenden
alcalinas. Estas pilas deberán ser sustituidas cada 6 meses.
Drücken Sie
oder
. Der Weckruf ertönt am nächsten Tag erneut
zur gleichen Uhrzeit.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
2. Introduzca la pila en el compartimento de la pila. Utilice
3-Weckruf deaktivieren
únicamente pilas que cumplan las recomendaciones del fabricante.
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste
, um den Weckruf zu
Respete la polaridad al colocar las pilas (véase el interior del
deaktivieren. Das Alarmsymbol verschwindet aus der Anzeige.
compartimento de las pilas). Si no lo hace, podría estropear el
Hinweis: Gehen Sie für Alarm 2 mit der Taste
genauso vor.
aparato. No intente recargar las pilas no recargables. Podrían
SLEEP-TIMER
sobrecalentarse y explotar. Las baterías se tienen que sustituir
Um mit Radiomusik einzuschlafen, drücken Sie wiederholt die
cuando: el volumen disminuye, o el sonido está distorsionado
Taste
, um den UKW- oder MW-Modus einzustellen; stellen
durante el funcionamiento.
Sie dann mit der Taste
die Minuten bis zum Ausschalten ein:
ATENCIÓN: Riesgo de explosión si las pilas no se introducen
120-90-60-30-15-10 oder 5 Minuten. Das Symbol
leuchtet
correctamente. Cambie las pilas únicamente por otras del mismo
auf. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich das Gerät
tipo o uno equivalente.
automatisch aus. Um den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken Sie
die Taste
oder wiederholt
, bis in der Anzeige „OFF" erscheint.
NOTA:
-Cuando la unidad esté alimentada con DC, si no se pulsa ningún
NAP-FUNKTION
botón durante 8 segundos, el display se apagará para prolongar la
Mit dieser Funktion werden Sie nach einer kurzen Zeit geweckt. Als
duración de la pila.
Weckmodus kann nur der Buzzer eingestellt werden.
-El cable de alimentación deberá estar desenchufado de la toma de
1. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste
, um für Ihre Pause
corriente para ser alimentado por pila.
eine Zeit von 120-90-60-30-15-10 oder 5 Minuten einzustellen. Das
- Cuando el aparato está conectado a la red eléctrica, la fuente de
Symbol
leuchtet auf.
alimentación cambia automáticamente a CA.
2. Beenden Sie den Weckruf durch Drücken der Tasten
oder
.
AJUSTE DE LA HORA
3. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt die Taste
, bis in der Anzeige OFF erscheint.
1. En el modo en espera, mantenga pulsado el botón
parpadeará. Utilice los botones HR. para ajustar las horas. Utilice
ANSCHLUSS EINER ZUSATZQUELLE
los botones MIN. para ajustar las minutos.
1. Schließen Sie ein externes Gerät (z.B. MP3-Spieler) an die AUX
2. Pulse de nuevo
para confirmar.
IN Buchse rechts am Gerät an (Kabel nicht mitgeliefert).
NOTA:
2. Drücken Sie die
AUX Taste und wählen Sie den AUX Modus.
-Si durante el ajuste de la hora n ose pulsa ningún botón durante
Die Anzeige „AU" wird auf dem Display eingeblendet.
9 segundos, la hora que se esté visualizando se almacenará
3 Beginnen Sie mit dem Playback Ihrer Zusatzquelle.
automáticamente.
4 Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
5. Um das Playback zu beenden, nehmen Sie Ihre Zusatzquelle aus
ENCNEDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
der AUX IN Buchse heraus.
En el modo en espera, pulse
Mantenga pulsado
durante 2 segundos para apagar la unidad.
DIMMER
Mit der Taste
können Sie die Helligkeit der Anzeige einstellen:
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
hoch, niedrig oder AUS.
Selección de bandas
Cuando la unidad esté encendida, pulse
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
seleccionar el modo FM o MW. El indicador correspondiente se
Netzstromversorgung:
AC 230V~50Hz, Stromverbrauch 4W
iluminará.
DC: 4 Batterien Typ R14/UM-2/ "C" (nicht
Sintonización manual
im Lieferumfang enthalten)
1. Sintonice la emisora que desee con
RADIO:
FM 87.5-108MHz
2. Utilice el botón
o
MW 522-1620kHz
3. Para dejar de escuchar la radio, mantenga pulsado
ABMESSUNG:
180(L) x 71(W) x 132(H) mm
segundos para apagar la unidad.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Búsqueda automática
Mantenga pulsado durante unos segundos
A C H T U N G : U m E l e k t r o s c h o c k g e f a h r z u
automática localizará emisoras con señales intensas. Una emisora
vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät nicht
con una señal débil podrá ser sintonizada manualmente pulsando
demontieren. Das Gerät enthält keine Teile, die der
repetidamente
o
Benutzer selbst reparieren kann. Vertrauen Sie die
NOTA: Durante la operación de búsqueda, el audio será suprimido
Instandhaltung des Geräts einem Fachmann an.
automáticamente.
Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines
Para mejorar la capacidad de recepción de la radio:
Dreiecks weist den Benutzer auf die Gegenwart einer „
FM: Alargar la antena
gefährlichen Spannung" im Gerät hin.
MW: Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima.
Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den
Emisoras presintonizadas
Benutzer auf wichtige Anweisungen hin, die sich in dem das
Esta unidad podrá almacenar hasta emisoras 10 FM y 10 MW.
Gerät begleitenden Handbuch befinden.
Almacenamiento manual:
ACHTUNG
1. Seleccione una emisora de forma manual o con la sintonización
- Verwenden Sie dieses Gerät in klimatisch gemäßigter Umgebung.
automática.
- Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Pulse el botón
. La indicación «P 01» parpadeará en la Pantalla.
- Achten Sie auf einen Mindestabstand von 5 cm zu Ihrem Gerät,
3. Pulse
o
para sintonizar su emisora de radio deseada
um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
4. Pulse
para guardarla..
- Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Geräts sicher und
5. Repita los pasos 1-4 para guardar otras emisoras.
behindern Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie
z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen, usw.
Almacenamiento automático:
- Stellen Sie keine Wärmequelle wie eine angezündete Kerze auf
Mantenga pulsado durante unos segundos
oder in der Nähe des Geräts ab.
automáticamente las primeras 10 emisoras de FM o las 10 primeras
- Setzen Sie das Gerät niemals Wasserspritzern oder Feuchtigkeit aus.
de MW. Cuando guarde en un canal que ya ha sido presintonizado,
- Stellen Sie kein mit Wasser gefülltes Gefäß, wie z. B. Vasen, in der
la emisora anterior se eliminará automáticamente y será sustituida
Nähe des Geräts ab.
por la nueva emisora.
Para escuchar emisoras presintonizadas
Pulse
y repita la operación las veces que sea necesario para
seleccionar su emisora.
Pulse
o
para ajustar el volumen.
PROGRAMACIÓN DE LA ALARMA Y SELECCIÓN DEL MODO DE
ALARMA
1. En el modo en espera, mantenga pulsado
segundos, entonces, el display parpadeará.
2. Pulse HR. y/o MIN. para seleccionar la hora de despertador.
3. Pulse
, después pulse
o
para seleccionar la fuente de
despertador como timbre
o radio
.
4. Pulse
para confirmar. El indicador de alarma
Nota: Se aplicará el mismo procedimiento para la Alarma 2 con el
botón
.
Nota: - Se almacenará el nivel previo de escucha, el volumen de
la alarma será idéntico. Si se despierta con la radio, no olvide
comprobar el nivel de volumen.
Pulse
una vez para encender la unidad. Ajuste el volumen con
o
. Después mantenga pulsado
durante 2 segundos para
apagar la unidad.
-Si usa el modo de apagado automático (Sleep) a un volumen bajo,
deberá usar el timbre para despertarse.
DETENCIÓN DE LA ALARMA
1-Repetición de la alarma
Pulse SNOOZE. La alarma se detendrá y volverá a sonar 9 minutos
después.
2-Detención de la alarma
Pulse
o
. La alarma sonará de nuevo al día siguiente a la misma
hora.
3-Cancelación de la alarma
En e l mo do en e sp era, p ul se
pa ra ca nc ela r la al ar ma
permanentemente. El indicador de alarma se apagará.
Nota: Se aplicará el mismo procedimiento para la Alarma 2 con el
botón
.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP)
Para quedarse dormido con la radio, pulse
repetidamente para
seleccionar el modo FM o MW, después pulse
120-90-60-30-15-10 o 5 minutos de escucha. El indicador
encenderá. La unidad se apagará automáticamente a la hora
especificada. Para cancelar la función de apagado automático,
pulse
o
repetidamente hasta que se visualice "OFF".
FUNCIÓN DE SIESTA
Esta función le despertará una vez transcurrido un periodo de
tiempo. Solo podrá seleccionarse el timbre.
1. En el modo en espera, pulse
para seleccionar 120-90-60-30-15
-10 o 5 minutos de siesta. El indicador
se encenderá.
2. Para detener la alarma, pulse
o
.
3. Para cancelar la función, pulse
repetidamente hasta que se
muestre OFF.
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, un reproductor de
MP3) a la toma AUX IN de la parte derecha de la unidad (cable no
incluido).
2. Pulse la tecla
AUX para seleccionar el modo AUX.
3. Empiece el playback desde la fuente AUX IN. «AU» aparecerán
en la pantalla
3. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
4. Para parar el playback, desconecte la fuente AUX-IN de la
entrada AUX-IN.
REGULADOR DE INTENSIDAD LUMÍNICA
Pulse
para seleccionar el brillo de la pantalla: Alto, bajo o Apagada.
FICHA TÉCNICA
Alimentación:
AC 230V~50Hz, consumo 4W
DC: 4x1,5V, pilas R14/ UM-2/del tipo "C" (no
incluidas)
Radio:
FM 87.5-108MHz
MW 522-1620kHz
Dimensiones:
180(L) x 71(W) x 132(H) mm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte el aparato. En el
interior de este aparato no existe ninguna
pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Para cualquier operación de mantenimiento y
reparación, póngase en contacto con personal
técnico cualificado.
El símbolo del rayo con una flecha dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje
peligroso en el interior del aparato.
, el display
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
advierte al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el
manual que acompaña al producto.
ATENCIÓN
- Utilice este aparato en lugares con climas templados.
- La placa de datos técnicos está situada en la parte inferior del
aparato.
una vez para encender la unidad.
- Deje libre alrededor del aparato una distancia mínima de 5 cm
para garantizar una correcta ventilación del mismo.
- Para asegurar una ventilación correcta del aparato, no cubra los
orificios de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles,
repetidamente para
cortinas, etc.
- No coloque ninguna fuente de calor, como por ejemplo una vela
encendida, sobre el aparato o cerca de él.
- No exponga el aparato a salpicaduras o a la humedad.
/
.
- No coloque objetos que contengan líquido, como un jarrón, encima
para ajustar el volumen.
durante 2
del aparato.
-No tire las pilas al fuego. Respete el medio ambiente cuando se
deshaga de las pilas usadas.
- No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las
o
. La búsqueda
producidas por la exposición directa a los rayos del sol, al fuego o a
otras fuentes de calor.
.
- El acceso al enchufe ha de permanecer despejado. Para cortar
por completo la alimentación del aparato, desenchúfelo de la toma
de corriente. Se ha de poder acceder fácilmente al enchufe durante
el uso del aparato; procure que el acceso al mismo esté despejado.
- Como resultado de fenómenos electroestáticos y/o eléctricos
transitorios, pueden producirse fallos en el funcionamiento del
producto. En estos casos, el usuario deberá reiniciar el aparato
desenchufándolo y volviéndolo a enchufar.
Si desea deshacerse de este aparato, recuerde que
ha de depositarlo en un lugar destinado al reciclado
de electrodomésticos. Infórmese acerca del centro
de reciclaje más cercano. Consulte a las autoridades
locales o a su proveedor para obtener más información al
respecto. (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos)
, y la unidad guardará
Premere una volta il tasto
IT
RADIO PORTATILE PLL
volume con i tasti
il tasto
- Nel caso si decida di addormentarsi usando la funzone "Sleep"
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
a basso volume, si consiglia di selezionare la sveglia con cicalino
1. Display LED
(buzzer).
2.
Attivazione e disattivazione dell'apparecchio (ON/OFF)
durante unos
AUX:Selezione delle modalità FM, MW o AUX
SPEGNERE LA SVEGLIA
1-Ripetizione dell'allarme
3.
Diminuzione del volume
Premere SNOOZE. La suoneria della sveglia si arresterà, per poi
Sveglia2
riprendere a suonare dopo 9 minuti.
4.
Aumento del volume
2-Disattivare la sveglia
Sveglia1
se iluminará.
Premere
5.
Pisolino
giorno successivo.
Funzione "Sleep" (spegnimento automatico della radio)
3-Annullare la sveglia
6.
Variazione dell'intensità della luce del quadrante
In modalità standby, premere
SNOOZE:Ripetizione della sveglia dopo un intervallo
permanentemente.La spia della sveglia si spegnerà.
7.
Impostazione dell'ora corrente
La stessa procedura è valida per la Sveglia 2 con il tasto
Memorizzazione
FUNZIONE "SLEEP"
8. HR. Impostazione della cifra dell'ora
Per addormentarsi ascoltando la radio, premere più volte il tasto
Decrementocifra impostazione
per selezionarela banda FM o MW, quindi premere il tasto
9. MIN. Impostazione dei minuti
selezionare la durata dell'ascolto tra le opzioni 120-90-60-30-15-10
Incremento cifra impostazione
o 5 minuti. La spia
10.
Ricerca e preselezione automatica delle stazioni radio
automaticamente allo scadere del periodo selezionato. Per annullare
11. Altoparlanti
la funzione "Sleep", premere più volte
12. Vano batteria e cavo CA
'OFF'appaia sul quadrante.
13.Cavo di alimentazione di rete
14. Antenna telescopica FM
FUNZIONE PISOLINO
15.Presa auricolari
Questa funzione permette di impostare l'attivazione della sveglia
16. Maniglia
dopo un breve periodo. È disponibile solo con la suoneria a cicalino
(buzzer).
ALIMENTAZIONE
1. In modalità standby, premere
Alimentatore CA: 230V ~ 50 Hz (CE)
pisolino tra 120-90-60-30-15-10 o 5 minuti. La spia
DC: 4x1.5V batteria tipo R14/UM-2/"C" (non forniti).
2. Per spegnere la suoneria, premere
3. Per annullare la funzione, premere più volte
Si raccomanda l'uso di pile alcaline. Per ottenere un funzionamento
sul quadrante.
ottimale, si raccomanda di sostituire le pile ogni 6 mesi.
para seleccionar
COLLEGAMENTO SORGENTE AUSILIARIA
1. Collegare il cavo di alimentazione di rete ad una presa di
se
1. Collegare la propria sorgente ausiliaria (es.lettore MP3) alla presa
corrente.
AUX IN posta sul retro dell'apparecchio (cavo non incluso).
2. Inserire le batterie nel relativo vano.Utilizzate soltanto pile che
2. Premere il tasto
compare sullo schermo.
corrispondono alle indicazioni del fabbricante. Rispettate la polarità
3. Avviare la riproduzione dalla sorgente ausiliaria.
durante l'inserimento delle pile (vedi illustrazione nel comparto).
3. Regolare il volume al livello desiderato.
Non rispettare la polarità può arrecare danni all'apparecchio. Non
4. Per arrestare la riproduzione scollegare la sorgente ausiliaria
cercate di ricaricare pile non ricaricabili. Potrebbero surriscaldarsi
dalla presa AUX IN
ed esplodere. Le batterie devono essere sostituite quando: il volume
VARIATORE
diminuisce, o il suono risulta distorto durante l'uso.
Premere per
ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le pile non sono inserite
o 'OFF'.
correttamente. Utilizzate solamente pile identiche o equivalenti.
SPECIFICHE
NOTA:
Alimentatore:
- Per questioni di risparmio energetico, quando l'apparecchio è
alimentata a corrente continua (CC) il display si spegne se per 8
RADIO:
secondi non viene premuto alcun pulsante.
- Per utilizzare l'alimentazione a batterie il cavo CA deve essere
Dimensioni:
scollegato dalla presa.
- Quando l'apparecchio è collegato con la presa da parete mediante
AVVERTENZE DI SICUREZZA
il cavetto CA, l'alimentazione passa automaticamente a CA.
REGOLAZIONE DELL'ORA
1. In modalità standby,premete a lungo il tasto
, le cifre dell'orologio
lampeggia, impostare l'ora con HR.. Regolare i minuticon tasto MIN.
2. Premete nuovamente il tasto
per confermare l'impostazione.
N.B.: se durante l'impostazione dell'ora con la schermata orologio
lampeggiante non viene premuto alcun tasto entro 9 secondi, il
dispositivo salva in automatico l'impostazione corrente.
ATTIVARE E DISATTIVARE L'APPARECCHIO (ON/OFF)
In modalità standby, premere una volta il tasto
per attivare
l'apparecchio. Tenere premuto per due secondi il tasto
per
ATTENZIONE
disattivarlo.
- Utilizzate l'apparecchio in ambienti temperati.
- La targhetta informativa si trova nella parte inferiore dell'
ASCOLTO DELLA RADIO
apparecchio.
Selezionebanda
- Lasciate uno spazio minimo di 5 cm intorno all'apparecchio per
Con l'apparecchio in funzione (ON), premere più volte il tasto
per
permettere una ventilazione sufficiente.
selezionare la banda FM o MW (AM). La relativa spia luminosa si
- Garantite sempre una ventilazione corretta dell'apparecchio e non
illuminerà.
coprite le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Sintonizzazione manuale
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata con
/
.
- Non collocate nessuna fonte di calore, come una candela accesa,
2. Regolare il volume sul livello desiderato con i tasti
e
.
sopra o nei pressi dell'apparecchio.
3. Per interrompere l'ascolto della radio, tenere premuto per due
- Non esponete l'apparecchio all'acqua o all'umidità.
secondi il tasto
per spegnere l'apparecchio.
- Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad
esempio un vaso, nelle vicinanze dell'apparecchio.
Ricerca automatica
- Non gettate le pile nel fuoco! Abbiate cura di rispettare l'ambiente
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto
o
.La funzione
quando gettate le pile.
di ricerca automatica rileverà le stazioni con il segnale più forte.
Stazioni radio con segnale più debole possono essere sintonizzate
- Non esponete le pile ad un calore eccessivo, come raggi solari,
manualmente premendo più volte il tasto
o
.
fuoco o fonti di calore analoghe.
NOTA: Durante l'operazione di ricerca il volume audio viene
- La presa di alimentazione permette di scollegare l'apparecchio
automaticamente azzerato.
dalla corrente elettrica e deve quindi restare facilmente accessibile.
Per interrompere completamente l'alimentazione dell'apparecchio,
Per migliorare la ricezione:
scollegate la spina di alimentazione dalla presa di corrente. La
FM: Estendere l'antenna.
presa di alimentazione deve restare facilmente accessibile durante l'
MW: Ruotare l'apparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione
uso, accertatevi che l'accesso alla presa sia libero.
migliore.
- Per effetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, è
Preselezione delle stazioni
possibile che il prodotto non funzioni correttamente. In tal caso è
L'apparecchio può memorizzare fino a 10 stazioni FM o 10 stazioni
opportuno reinizializzarel'apparecchio.
MW .
Memorizzazione manuale:
1. Sintonizzare una stazione radio manualmente o con la ricerca
automatica.
2. Premere
. Sul quadrante lampeggerà a scritta "P 01".
3. Premere
o
per selezionare un canale.
4. Premete nuovamente il tasto
per confermare l'impostazione.
5. Ripetete i punti da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni.
Memorizzazione automatica:
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto
per far sì che l'appare-
cchio salvi automaticamente le prime 10 stazioni FM o le prime
10 stazioni MW. Salvando una stazione in un programma della
preselezione già occupato, la stazione precedentemente salvata
verrà automaticamente eliminata e sostituita dalla nuova stazione.
Ascoltare le preselezioni
NL
Utilizzate i tasti
per selezionare direttamente unapreselezione di
stazione.
Utilizzate i tasti
o
per impostare il volume al livello d'ascolto
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
desiderato.
1. LED-display
IMPOSTARE LA SVEGLIA E LA MODALITÀ SVEGLIA
2.
1. In modalità standby, tenere premuto per alcuni secondi il tasto
,
finché il quadrante lampeggi.
3.
2. Premere HR. e/o MIN. per impostare l'orario della sveglia.
3. Premere
e quindi premere
o
per selezionare il tipo di
4.
sveglia tra cicalino (buzzer)
o radio
.
4. Premere
per confermare, e l'indicatore della sveglia
si
5.
illuminerà.
Nota: La stessa procedura è valida per la Sveglia 2 con il tasto
.
Nota: - Il livello sonoro della sveglia corrisponderà all'ultimo livello
6.
di volume selezionato.Se si seleziona la sveglia con radio FM,
accertarsi sempre che il livello del volume sia adeguato.
7.
per attivare l'apparecchio. Regolare il
8. HR. Instellen uren
o
.Quindi tenere premuto per due secondi
Instelling verlagen
per spegnere l'apparecchio.
9. MIN. Instelling minuten
Instelling verhogen
10.
Automatisch scannen en instellen voorkeurszenders
11. Luidspreker
12. Batterij- & netsnoercompartiment
13. Netsnoer
14. Telescopische FM-antenne
15. Aux in-stekkerbus
16. Draagbeugel
o
.La sveglia suonerà nuovamente alla stessa ora del
VOEDING
Netvoeding: 230V ~ 50Hz
DC: 4x1.5V, batterijtype R14/ UM-2/"C" (niet meegeleverd)
per annullare la sveglia
Het gebruik van alkalinebatterijen is aan te raden. Om een optimale
werking te verzekeren, is het aan te raden om de batterijen elke 6
.
maanden te vervangen.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Installeer de batterijen in hun compartiment. Gebruik uitsluitend
batterijen die voldoen aan de aanbevelingen van de fabrikant.
per
Respecteer de polariteit wanneer u batterijen plaatst (zie
compartiment). Anders kan het toestel beschadigd raken. Zorg
si illuminerà. L'apparecchio si spegnerà
ervoor dat u geen niet-oplaadbare batterijen oplaadt. Ze zouden
kunnen verhitten en ontploffen. Vervang de batterijen wanneer het
o
fino a quando la scritta
volume vermindert of het geluid vervormt tijdens het gebruik.
OPGELET : Ontploffingsgevaar als de batterijen niet juist geplaatst
zijn. Gebruik enkel identieke of gelijkwaardige batterijen.
OPMERKING:
-Als het apparaat wordt gevoed door batterijstroom en er
gedurende 8 seconden geen knop wordt ingedrukt, dan zal de
achtergrondverlichting van het display uitschakelen om de batterijen
per selezionare la durata del
te sparen.
si illuminerà.
-De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald als u het
o
.
apparaat wilt gebruiken op batterijstroom.
fino a leggere 'OFF'
- Wanneer het AC-snoer aangesloten is op het apparaat en op het
stopcontact, wijzigt de stroombron automatisch naar AC.
DE TIJD INSTELLEN
1. Houd in de standbymodus
AUX per selezionare la modalità AUX. "AU"
de tijd in met HR. voor de uren en/of MIN. voor de minuten.
2. Druk nogmaals op
om te bevestigen.
OPMERKING:
- Als er tijdens het instellen van de tijd gedurende 9 seconden niet
op een toets wordt gedrukt, dan zal de ingestelde tijd automatisch
worden opgeslagen.
HET APPARAAT IN-/UITSCHAKELEN
selezionare la luminosità del quadrante: alta, bassa
Druk in de standbymodus één keer op
schakelen. Houd
voor 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit
te schakelen.
CA 230V ~ 50 Hz,potenza assorbita 4W
DC 6V, 4x1.5V batteria tipo R14/UM-2/"C"
NAAR DE RADIO LUISTEREN
(non forniti).
De band selecteren
FM 87.5-108MHz
Druk als het apparaat is ingeschakeld herhaaldelijk op
MW 522-1620kHz
of MW-modus te selecteren. De bijbehorende indicator licht op.
180(L) x 71(W) x 132(H) mm
Handmatig zoeken
1. Stem op een gewenste zender af met behulp van
2. Stel het volume naar wens in met behulp van
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa
3. Als u wilt stoppen met luisteren naar de radio, houd dan
elettrica, non smontate l'apparecchio. Questo
seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
apparecchio non contiene pezzi riparabili
dall'utente. Per ogni riparazione rivolgetevi
Automatisch zoeken
esclusivamente a tecnici qualificati.
Houd
of
voor een paar seconden ingedrukt. De automatische
Il simbolo del fulmine con una freccia all'estremità all'interno
scan zoekt naar sterke zenders. Een zender met een zwak signaal
di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di
kan handmatig worden gezocht door herhaaldelijk op
una "tensione pericolosa" nell'apparecchio
drukken.
OPMERKING: Tijdens het zoeken zal het geluid automatisch
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica
worden uitgeschakeld.
all'utente che nel manuale di istruzioni si trovano importanti
avvertenze per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
Om de ontvangst van de radio te optimaliseren:
FM: Strek de FM-draadantenne volledig uit.
MW: Draai het apparaat in horizontale richting.
Voorkeurszenders
Dit apparaat kan 10 FM-zenders en 10 MW-zenders opslaan.
Handmatig opslaan:
1.Zoek handmatig of automatisch naar een radiozender.
2. Druk op de
toets. De indicatie "P 01" knippert op de display.
3. Druk op
of
om een kanaal te selecteren.
4. Druk op
om de zender op te slaan.
5. Herhaal de stappen 1-4 om andere zenders op te slaan.
Automatisch opslaan:
Houd
voor een paar seconden ingedrukt, het apparaat
zal automatisch de 10 eerstgevonden FM-zenders of de 10
eerstgevonden MW-zenders opslaan. Als u een zender opslaat
op een kanaalnummer dat al in gebruik is, dan zal de eerder
opgeslagen zender automatisch worden gewist en vervangen door
de nieuwe zender.
Luisteren naar voorkeurszenders
Druk herhaaldelijk op
om de gewenste zender te selecteren.
Druk op
of
om het geluid naar wens in te stellen.
HET ALARM EN DE ALARMMODUS INSTELLEN
1. Houd in de standbymodus
display knippert.
2. Druk op HR. en/of MIN. om de wektijd in te stellen.
3. Druk op
en vervolgens op
zoemer, of
radio.
4. Druk ter bevestiging op
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio,
Opmerking: U kunt dezelfde procedure volgen met
ricordate che le apparecchiature elettroniche non devono
te stellen.
essere gettate insieme ai rifiuti domestici. Informatevi per
Opmerking: - Het volume waarmee u het laatst naar de radio heeft
sapere dove si trova il centro di riciclaggio più vicino. Per
geluisterd wordt opgeslagen, het alarmvolume zal gelijk zijn aan
ulteriori dettagli, rivolgetevi alle autorità locali o al vostro
het opgeslagen volume. Als de wekbron wordt ingesteld op radio,
rivenditore. (Direttiva sui rifiuti delle apparecchiature
vergeet dan niet het volume te controleren.
elettriche ed elettroniche).
Druk één keer op
om het apparaat in te schakelen. Stel het
volume in met
of
ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
-Als u de slaapmodus gebruikt met een laag geluidsniveau, dan is
het verstandig om de wekbron in te stellen op zoemer.
HET ALARM STOPPEN
1-Alarmherhaling
Druk op SNOOZE. Het alarm stopt en zal 9 minuten later opnieuw
DRAAGBARE PLL-RADIO
klinken.
2-Alarm stoppen
Druk op
of
. Het alarm klinkt de volgende dag opnieuw op de
ingestelde tijd.
3-Alarm annuleren
Om het apparaat aan/uit te zetten
Druk in de standbymodus op
AUX: Om de FM-, MW- of AUX-modus te selecteren
annuleren. The alarm-indicator verdwijnt van het display.
Volume verlagen
Alarm 2
Opmerking: U kunt dezelfde procedure volgen met
Volume verhogen
SLAAPFUNCTIE
Alarm 1
Als u in slaap wilt vallen met de radio, druk dan herhaaldelijk op
Dutje
om de FM- of MW-modus te selecteren en druk daarna op
Slaap (in slaap vallen met de radio)
luistertijd in te stellen op 120-90-60-30-15-10 of 5 minuten. De
Dimmer, lichtsterkte van het scherm
indicator licht op. Het apparaat zal automatisch uitschakelen nadat
SNOOZE : Interval alarmherhaling
de ingestelde tijd is verstreken. Als u de slaapfunctie wilt annuleren,
De klok instellen
druk dan op
of herhaaldelijk op
display.
Onthouden
NAP-FUNCTIE
Deze functie wekt u na een korte periode. Alleen de zoemer kan
worden geselecteerd.
1. Druk in standbymodus op
om de duur van uw dutje in te stellen
op 120-90-60-30-15-10 of 5 minuten. De
indicator licht op.
2. Druk op
of
om het alarm te stoppen.
3. Druk herhaaldelijk op
tot 'OFF' wordt getoond op het display
om de functie te annuleren.
GEBRUIK VAN DE HULPINGANG
1. Sluit uw hulpbron (bv. mp3-speler) aan op de AUX IN-aansluiting
aan de rechterkant van het apparaat (kabel niet meegeleverd).
2. Druk op de
AUX toets om de modus AUX te selecteren. « AU»
verschijnt op het scherm
3. Start het afspelen van uw hulpbron.
4. Stel het geluidsvolume in op het gewenste niveau.
5. Om het afspelen te stoppen, trekt u de externe audiobron uit de
AUX IN aansluiting.
DIMMER
Druk op
om de helderheid van het scherm in te stellen: hoog,
laag of UIT.
TECHNISCHE KENMERKEN
Netstroom:
AC 230 ~ 50Hz, Verbruik 4W
DC: 4x1.5V, batterijtype R14/ UM-2/"C"
(niet meegeleverd)
Radio:
FM 87.5-108MHz
MW 522-1620kHz
Afmetingen:
180(L) x 71(W) x 132(H) mm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OPGEPAST : Om het risico op elektrische
schokken te vermijden, mag u het toestel niet
demonteren. Het toestel bevat geen enkel
onderdeel dat door de gebruiker zelf kan
gerepareerd worden. Contacteer altijd een
gekwalificeerde technieker indien een reparatie
nodig is.
Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte
bliksemschicht eindigend in een driehoek, waarschuwt de
ingedrukt, het display knippert, stel
gebruiker dat er een gevaarlijke spanning aanwezig is in het
toestel
Het bovenstaande symbool (zwarte driehoek met daarin
een wit uitroepingsteken) waarschuwt de gebruiker dat er
belangrijke gebruiksaanwijzingen in verband met het gebruik
en het onderhoud ter beschikking zijn in de bijgeleverde
handleiding.
OPGELET
- Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat.
om het apparaat in te
- Het kenmerkenplaatje bevindt zich aan de onderkant van het
toestel.
- Zorg voor een afstand van minimum 5 cm rondom uw toestel voor
voldoende ventilatie.
- Zorg voor een juiste ventilatie van het toestel en bedek de
ventilatie-openingen niet met voorwerpen zoals dagbladen,
om de FM-
tafellakens, gordijnen, enz.
- Plaats geen warmtebron, zoals een brandende kaars, op of in de
buurt van het toestel.
/
.
- Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid.
en
.
- Plaats geen voorwerpen met vloeistof, zoals een vaas, op of in de
voor 2
buurt van het toestel.
- Gooi de batterijen niet in het vuur. Respecteer het milieu als u
gebruikte batterijen wegwerpt.
- Stel de batterijen niet bloot aan overdreven hitte zoals
zonnestralen, vuur of gelijkaardige warmtebronnen.
- Met de netspanningsstekker kan het toestel uitgetrokken worden,
of
te
deze moet dus gemakkelijk toegankelijk blijven. Om de voeding
van het toestel volledig te onderbreken dient u de voedingsstekker
helemaal uit het stopcontact te trekken. De netspanningsstekker
mag niet verhinderd worden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn
tijdens gebruik.
- Onder invloed van tijdelijke elektrostatische en/of elektrische
verschijnselen kan het product storingen ondervinden en kan een
heropstart nodig blijken.
Indien u dit toestel in de toekomst wilt weggooien, denk
er dan aan om het te recycleren via een inzamelpunt
voor elektrische huishoudapparaten. Informeer naar het
dichtstbijzijnde recyclagecentrum. Voor meer informatie
wendt u zich tot de lokale overheden of uw verdeler
(richtlijn met betrekking tot Afval afkomstig van elektrische
en elektronische apparaten).
een paar seconden ingedrukt, het
of
om de wekbron te selecteren:
, de alarm-indicator
licht op.
om Alarm 2 in
. Houd daarna
voor 2 seconden
om het alarm permanent te
voor Alarm 2.
om de
tot 'OFF' wordt getoond op het

Werbung

loading